浏览代码

Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 360 of 399 strings translated (6 fuzzy).

master
ibauersachs 7 年前
父节点
当前提交
b35992077c
共有 1 个文件被更改,包括 76 次插入50 次删除
  1. 76
    50
      lang/main-oc.json

+ 76
- 50
lang/main-oc.json 查看文件

1
 {
1
 {
2
-    "contactlist": "Participants (__pcount__)",
3
-    "addParticipants": "Partejatz lo ligam",
4
-    "roomLocked": "Los qu'apèlan devon picar un senhal",
5
-    "roomUnlocked": "Qual que siá amb lo ligam pòt participar",
6
-    "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
2
+    "contactlist": "",
3
+    "contactlist_plural": "",
4
+    "passwordSetRemotely": "causit per qualqu’un mai",
7
     "connectionsettings": "Paramètres de connexion",
5
     "connectionsettings": "Paramètres de connexion",
8
     "poweredby": "produit per",
6
     "poweredby": "produit per",
9
     "feedback": {
7
     "feedback": {
66
             "title": "Open source"
64
             "title": "Open source"
67
         },
65
         },
68
         "feature4": {
66
         "feature4": {
69
-            "content": "I a pas de restriccions artificialas a prepaus del nombre d'utilizaires o de participants a una conferéncia. La poténcia del servidor e la benda passanta son los sols factors limitants.",
67
+            "content": "I a pas de false restriccion pel nombre de participants a una conferéncia. Solament la poténcia del servidor e la benda passanta son los factors que limiten.",
70
             "title": "Nombre d'utilizaires illimitat"
68
             "title": "Nombre d'utilizaires illimitat"
71
         },
69
         },
72
         "feature5": {
70
         "feature5": {
103
         "rejoinKeyTitle": "Tornar participar"
101
         "rejoinKeyTitle": "Tornar participar"
104
     },
102
     },
105
     "toolbar": {
103
     "toolbar": {
106
-        "addPeople": "",
104
+        "addPeople": "Ajustatz de monde a vòstra sonada",
107
         "audioonly": "Activar / Desactivar lo mòde àudio solament (emplega mens de debit)",
105
         "audioonly": "Activar / Desactivar lo mòde àudio solament (emplega mens de debit)",
108
         "mute": "Mut / Actiu",
106
         "mute": "Mut / Actiu",
109
         "videomute": "Aviar / Arrestar la camerà",
107
         "videomute": "Aviar / Arrestar la camerà",
110
         "authenticate": "Autentificatz-vos",
108
         "authenticate": "Autentificatz-vos",
111
         "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
109
         "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
112
-        "invite": "Partejatz lo ligam",
110
+        "invite": "Partejar lo ligam",
113
         "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
111
         "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
114
         "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
112
         "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
115
         "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
113
         "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
121
         "login": "Connexion",
119
         "login": "Connexion",
122
         "logout": "Desconnexion",
120
         "logout": "Desconnexion",
123
         "dialpad": "Dubrir / Tampar lo clavièr",
121
         "dialpad": "Dubrir / Tampar lo clavièr",
124
-        "sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants.",
125
-        "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
122
+        "sharedVideoMutedPopup": "Lo son de vòstra vidèo es estat copat per que poscatz parlar als autres membres.",
123
+        "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat copat per que poscatz plenament gausir de vòstra vidèo partejada.",
126
         "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
124
         "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
127
         "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
125
         "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
128
         "cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
126
         "cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
141
     "bottomtoolbar": {
139
     "bottomtoolbar": {
142
         "chat": "Dobrir / tampar lo chat",
140
         "chat": "Dobrir / tampar lo chat",
143
         "filmstrip": "Mostrar / rescondre vidèos",
141
         "filmstrip": "Mostrar / rescondre vidèos",
144
-        "contactlist": "Veire e convidar de participants"
142
+        "contactlist": "Veire e convidar de membres"
145
     },
143
     },
146
     "chat": {
144
     "chat": {
147
         "nickname": {
145
         "nickname": {
173
         "setEmailInput": "Picatz lo corrièl"
171
         "setEmailInput": "Picatz lo corrièl"
174
     },
172
     },
175
     "videothumbnail": {
173
     "videothumbnail": {
176
-        "editnickname": "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom",
177
-        "moderator": "Lo proprietari de<br/>aquesta conferéncia",
178
-        "videomute": "Un participant a<br/>arrestat sa camerà.",
179
-        "mute": "Un participant a copat son micro",
174
+        "moderator": "Moderator",
175
+        "videomute": "Un membre a arrestat la vidèo",
176
+        "mute": "Membre sens son",
180
         "kick": "Exclure",
177
         "kick": "Exclure",
181
         "muted": "Mut",
178
         "muted": "Mut",
182
         "domute": "Copar lo son",
179
         "domute": "Copar lo son",
203
         "transport": "Transpòrt :",
200
         "transport": "Transpòrt :",
204
         "bandwidth": "Benda passanta estimada :",
201
         "bandwidth": "Benda passanta estimada :",
205
         "na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada",
202
         "na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada",
206
-        "turn": ""
203
+        "turn": "",
204
+        "quality": {
205
+            "good": "Bona",
206
+            "inactive": "Inactiu",
207
+            "lost": "Perdut",
208
+            "nonoptimal": "Pas optimal",
209
+            "poor": "Marrit"
210
+        },
211
+        "status": "Connexion :"
207
     },
212
     },
208
     "notify": {
213
     "notify": {
209
         "disconnected": "desconnectat",
214
         "disconnected": "desconnectat",
223
         "add": "Apondre",
228
         "add": "Apondre",
224
         "allow": "Autorizar",
229
         "allow": "Autorizar",
225
         "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
230
         "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
226
-        "popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
231
+        "popupErrorTitle": "",
232
+        "popupError": "",
227
         "passwordErrorTitle": "Error de senhal",
233
         "passwordErrorTitle": "Error de senhal",
228
         "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
234
         "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
229
         "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
235
         "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
230
         "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
236
         "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
231
         "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
237
         "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
232
-        "incorrectPassword": "Lo senhal es incorrècte",
238
+        "incorrectPassword": "",
233
         "connecting": "Connexion en cors",
239
         "connecting": "Connexion en cors",
234
         "copy": "Copiar",
240
         "copy": "Copiar",
241
+        "contactSupport": "",
235
         "error": "Error",
242
         "error": "Error",
236
         "createPassword": "Crear un senhal",
243
         "createPassword": "Crear un senhal",
237
         "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
244
         "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
238
-        "failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
239
         "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camerà.",
245
         "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camerà.",
240
         "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
246
         "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
241
         "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
247
         "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
242
         "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
248
         "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
243
         "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
249
         "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
250
+        "dismiss": "",
244
         "rejoinNow": "Participar ara",
251
         "rejoinNow": "Participar ara",
245
-        "maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
252
+        "maxUsersLimitReachedTitle": "",
253
+        "maxUsersLimitReached": "",
246
         "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
254
         "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
247
         "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
255
         "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
248
         "warning": "Avertiment",
256
         "warning": "Avertiment",
249
-        "passwordNotSupported": "Los senhals de conferéncia son pas suportats.",
257
+        "passwordNotSupportedTitle": "",
258
+        "passwordNotSupported": "",
250
         "internalErrorTitle": "Error intèrna",
259
         "internalErrorTitle": "Error intèrna",
251
-        "internalError": "Ops ! Quicòm a pas fonccionat. L'error seguenta s'es produsida : [setRemoteDescription]",
260
+        "internalError": "",
252
         "unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
261
         "unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
253
         "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
262
         "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
254
         "SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camerà es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)",
263
         "SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camerà es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)",
258
         "defaultError": "Una error s'es produita",
267
         "defaultError": "Una error s'es produita",
259
         "passwordRequired": "Senhal requesit",
268
         "passwordRequired": "Senhal requesit",
260
         "Ok": "D'acòrdi",
269
         "Ok": "D'acòrdi",
261
-        "done": "Acabat",
270
+        "done": "Tampar",
262
         "Remove": "Suprimir",
271
         "Remove": "Suprimir",
263
         "removePassword": "Levar lo senhal",
272
         "removePassword": "Levar lo senhal",
264
         "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
273
         "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
265
         "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
274
         "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
266
         "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
275
         "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
267
         "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
276
         "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
268
-        "alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja una vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu'una sola vidèo partejada a l'encòp.",
277
+        "alreadySharedVideoMsg": "",
278
+        "alreadySharedVideoTitle": "",
269
         "WaitingForHost": "En espèra de l'òste ...",
279
         "WaitingForHost": "En espèra de l'òste ...",
270
         "WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
280
         "WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
271
         "IamHost": "Soi l’òste",
281
         "IamHost": "Soi l’òste",
274
         "retry": "Ensajar tornamai",
284
         "retry": "Ensajar tornamai",
275
         "logoutTitle": "Desconnexion",
285
         "logoutTitle": "Desconnexion",
276
         "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
286
         "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
277
-        "sessTerminated": "Session acabada",
287
+        "sessTerminated": "",
278
         "hungUp": "Avètz tornat penjar",
288
         "hungUp": "Avètz tornat penjar",
279
         "joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
289
         "joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
280
         "Share": "Partejar",
290
         "Share": "Partejar",
284
         "passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
294
         "passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
285
         "passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
295
         "passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
286
         "shareLink": "Partejatz lo ligam de la conversacion",
296
         "shareLink": "Partejatz lo ligam de la conversacion",
287
-        "settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
288
-        "settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
289
-        "settings3": "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
290
         "yourPassword": "Picatz un novèl senhal utilizaire",
297
         "yourPassword": "Picatz un novèl senhal utilizaire",
291
         "Back": "Retorn",
298
         "Back": "Retorn",
292
         "serviceUnavailable": "Servici indisponible",
299
         "serviceUnavailable": "Servici indisponible",
317
         "doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
324
         "doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
318
         "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
325
         "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
319
         "permissionDenied": "Permission Refusada",
326
         "permissionDenied": "Permission Refusada",
320
-        "screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.",
327
+        "screenSharingFailedToInstall": "",
328
+        "screenSharingFailedToInstallTitle": "",
329
+        "screenSharingPermissionDeniedError": "",
321
         "micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
330
         "micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
322
         "cameraErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion a la camerà.",
331
         "cameraErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion a la camerà.",
323
         "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camerà pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
332
         "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camerà pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
329
         "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
338
         "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
330
         "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
339
         "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
331
         "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
340
         "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
332
-        "micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
333
-        "cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camerà. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camerà dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
341
+        "micNotSendingDataTitle": "",
342
+        "micNotSendingData": "",
343
+        "cameraNotSendingDataTitle": "",
344
+        "cameraNotSendingData": "",
334
         "goToStore": "Anar sul webstore",
345
         "goToStore": "Anar sul webstore",
335
         "externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
346
         "externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
336
         "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
347
         "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
337
         "inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
348
         "inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
338
         "inlineInstallExtension": "Installar ara",
349
         "inlineInstallExtension": "Installar ara",
339
-        "muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?",
350
+        "muteParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?",
340
         "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
351
         "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
341
         "muteParticipantButton": "Copar lo son",
352
         "muteParticipantButton": "Copar lo son",
342
         "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
353
         "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
393
         "ATTACHED": "Estacada"
404
         "ATTACHED": "Estacada"
394
     },
405
     },
395
     "recording": {
406
     "recording": {
396
-        "pending": "Enregistrament en espèra de participant...",
397
-        "on": "Enregistrament",
398
-        "off": "Enregistrament arrestar",
399
-        "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
407
+        "busy": "",
408
+        "busyTitle": "",
400
         "buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
409
         "buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
401
         "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
410
         "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
402
-        "unavailable": "Lo servici d'enregistrament es actualament indisponible. Mercés de tornar ensajar mai tard."
411
+        "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
412
+        "off": "Enregistrament arrestar",
413
+        "on": "Enregistrament",
414
+        "pending": "Enregistrament en espèra de participant...",
415
+        "unavailable": "",
416
+        "unavailableTitle": ""
403
     },
417
     },
404
     "liveStreaming": {
418
     "liveStreaming": {
405
-        "pending": "Començar lo dirècte...",
419
+        "busy": "",
420
+        "busyTitle": "",
421
+        "buttonTooltip": "",
422
+        "error": "",
423
+        "failedToStart": "",
424
+        "off": "",
406
         "on": "Dirècte",
425
         "on": "Dirècte",
407
-        "off": "Lo dirècte es estat arrestat",
408
-        "unavailable": "Lo dirècte es temporàriament indisponible. Ensajatz tornamai pus tard.",
409
-        "failedToStart": "Lo dirècte a pas capitat de s'aviar",
410
-        "buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte",
411
-        "streamIdRequired": "Mercé de completar lo stream id per aviar lo dirècte.",
426
+        "pending": "Començar lo dirècte...",
427
+        "streamIdRequired": "",
412
         "streamIdHelp": "Ont tròbi aquò ?",
428
         "streamIdHelp": "Ont tròbi aquò ?",
413
-        "error": "Fracàs de la transmission en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
414
-        "busy": "Tots los enresgistraires son ocupats. Mercés de tornar ensajar mai tard."
429
+        "unavailable": "",
430
+        "unavailableTitle": ""
415
     },
431
     },
416
     "speakerStats": {
432
     "speakerStats": {
417
         "hours": "__count__ oras",
433
         "hours": "__count__ oras",
436
         "hidePassword": "Rescondre lo senhal",
452
         "hidePassword": "Rescondre lo senhal",
437
         "inviteTo": "Convidar de mond a __conferenceName__",
453
         "inviteTo": "Convidar de mond a __conferenceName__",
438
         "invitedYouTo": "__userName__ vos a convidat a la conferéncia __inviteURL__",
454
         "invitedYouTo": "__userName__ vos a convidat a la conferéncia __inviteURL__",
455
+        "invitePeople": "",
439
         "locked": "Aquesta conversacion es clavada. Los nòu-venguts devon aver lo ligam e picar lo senhal per participar.",
456
         "locked": "Aquesta conversacion es clavada. Los nòu-venguts devon aver lo ligam e picar lo senhal per participar.",
440
         "showPassword": "Mostrar lo senhal",
457
         "showPassword": "Mostrar lo senhal",
441
-        "unlocked": "Aquesta conversacion es pas clavada. Tot lo mond amb lo ligam pòdon participar."
458
+        "unlocked": "Aquesta conversacion es pas clavada. Qual que siá amb lo ligam i pòt participar."
442
     },
459
     },
443
     "videoStatus": {
460
     "videoStatus": {
444
         "callQuality": "Qualitat àudio",
461
         "callQuality": "Qualitat àudio",
445
-        "changeVideoTip": "Cambiatz la qualitat vidèo amb la barra d'aisina a man esquèrra.",
446
         "hd": "HD",
462
         "hd": "HD",
447
         "highDefinition": "Nauta definicion",
463
         "highDefinition": "Nauta definicion",
464
+        "labelTooltipVideo": "Qualitat vidèo actuala",
465
+        "labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat",
448
         "ld": "Bassa definicion",
466
         "ld": "Bassa definicion",
449
         "lowDefinition": "Bassa definicion",
467
         "lowDefinition": "Bassa definicion",
450
         "p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
468
         "p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
451
         "p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.",
469
         "p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.",
452
         "recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
470
         "recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
453
         "sd": "SD",
471
         "sd": "SD",
454
-        "standardDefinition": "Definicion estandarda",
472
+        "standardDefinition": "Definicion estandard",
455
         "qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda"
473
         "qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda"
456
     },
474
     },
457
     "dialOut": {
475
     "dialOut": {
458
         "dial": "Compausar",
476
         "dial": "Compausar",
459
-        "dialOut": "Sonar una numerò de telefòn",
477
+        "dialOut": "",
460
         "statusMessage": "ara es __status__",
478
         "statusMessage": "ara es __status__",
461
         "enterPhone": "Picatz un numerò de telefòn",
479
         "enterPhone": "Picatz un numerò de telefòn",
462
         "phoneNotAllowed": "Malaürosament suportem pas encara aquela destinacion !"
480
         "phoneNotAllowed": "Malaürosament suportem pas encara aquela destinacion !"
466
         "noResults": "Pas cap de resultat trobat",
484
         "noResults": "Pas cap de resultat trobat",
467
         "searchPlaceholder": "Cercar de monde e salas a apondre",
485
         "searchPlaceholder": "Cercar de monde e salas a apondre",
468
         "title": "Ajustatz de monde a vòstra sonada",
486
         "title": "Ajustatz de monde a vòstra sonada",
469
-        "failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants"
487
+        "failedToAdd": "Fracàs en ajustar de membres"
470
     },
488
     },
471
     "inlineDialogFailure": {
489
     "inlineDialogFailure": {
472
         "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
490
         "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
475
         "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
493
         "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
476
     },
494
     },
477
     "deviceError": {
495
     "deviceError": {
496
+        "cameraError": "",
497
+        "microphoneError": "",
478
         "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camerà",
498
         "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camerà",
479
         "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
499
         "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
500
+    },
501
+    "info": {
502
+        "copy": "Copiar lo ligam",
503
+        "invite": "Convidar a __app__",
504
+        "title": "Info. d’accès de sonada",
505
+        "tooltip": "Obténer d’informacion tocant la conferéncia"
480
     }
506
     }
481
 }
507
 }

正在加载...
取消
保存