Você não pode selecionar mais de 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.

main-oc.json 25KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507
  1. {
  2. "contactlist": "",
  3. "contactlist_plural": "",
  4. "passwordSetRemotely": "causit per qualqu’un mai",
  5. "connectionsettings": "Paramètres de connexion",
  6. "poweredby": "produit per",
  7. "feedback": {
  8. "average": "Mejana",
  9. "bad": "Marrida",
  10. "good": "Bona",
  11. "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.",
  12. "veryBad": "Fòrça marrida",
  13. "veryGood": "Fòrça bona"
  14. },
  15. "inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
  16. "me": "ieu",
  17. "speaker": "Nautparlaire",
  18. "raisedHand": "Volriá charrar",
  19. "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
  20. "defaultLink": "ex. __url__",
  21. "callingName": "__name__",
  22. "audioOnly": {
  23. "audioOnly": "Àudio solament",
  24. "featureToggleDisabled": "Lo cambiament de __feature__ es desactivat en mòde àudio solament"
  25. },
  26. "userMedia": {
  27. "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  28. "chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  29. "androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  30. "firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  31. "operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  32. "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  33. "safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  34. "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camerà e vòstre microfòn",
  35. "edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
  36. },
  37. "keyboardShortcuts": {
  38. "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
  39. "raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
  40. "pushToTalk": "Butar per parlar",
  41. "toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran",
  42. "toggleFilmstrip": "Mostrar o rescondre la vidèo",
  43. "toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda",
  44. "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
  45. "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
  46. "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion",
  47. "mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
  48. "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
  49. "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camerà",
  50. "showSpeakerStats": "Mostrar las estadistica del microfòn"
  51. },
  52. "welcomepage": {
  53. "disable": "Afichar pas mai aquesta pagina",
  54. "feature1": {
  55. "content": "Cap de telecargament pas requesit. __app__ s'utiliza dirèctament dempuèi vòstre navigador. Partejar simplament l'URL de vòstra conferéncia amb los autres per començar.",
  56. "title": "De bon utilizar"
  57. },
  58. "feature2": {
  59. "content": "Las videoconferéncias de mantun participant necessitan mens de 128 kbps. Lo partiment d'ecran e las conferéncias amb solament d'àudio son possiblas amb plan mens de debit.",
  60. "title": "Benda passanta febla"
  61. },
  62. "feature3": {
  63. "content": "__app__ es jos licéncia Apache. Sètz liure de telecargar, d'utilizar, de modificar e de partejar __app__ segon aquesta licéncia liura.",
  64. "title": "Open source"
  65. },
  66. "feature4": {
  67. "content": "I a pas de false restriccion pel nombre de participants a una conferéncia. Solament la poténcia del servidor e la benda passanta son los factors que limiten.",
  68. "title": "Nombre d'utilizaires illimitat"
  69. },
  70. "feature5": {
  71. "content": "Es aisit de partejar vòstre ecran amb d'autras personas. __app__ es ideal per las presentacions en linha, los corses, e las sessions de supòrt tecnic.",
  72. "title": "Partiment d'ecran"
  73. },
  74. "feature6": {
  75. "content": "Besonh de confidencialitat ? Las salas de conferéncia __app__ pòdon èsser securizadas per un senhal per exclure los convidats pas desirats, e prevenir de las interrupcions.",
  76. "title": "Salas securizadas"
  77. },
  78. "feature7": {
  79. "content": "__app__ prepausa Etherpad, un editor de tèxte collaboratiu en temps real qu'es parfèit pels procèsses verbals, l'edicion d'articles e plan mai encara.",
  80. "title": "Nòtas partejadas"
  81. },
  82. "feature8": {
  83. "content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion.",
  84. "title": "Estatisticas d'utilizacion"
  85. },
  86. "go": "Crear",
  87. "join": "PARTICIPATZ",
  88. "privacy": "Vida privada",
  89. "roomname": "Sasissètz un nom de sala",
  90. "roomnamePlaceHolder": "nom de la sala",
  91. "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
  92. "terms": "Tèrmes"
  93. },
  94. "startupoverlay": {
  95. "policyText": " ",
  96. "title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camerà."
  97. },
  98. "suspendedoverlay": {
  99. "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha.",
  100. "text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
  101. "rejoinKeyTitle": "Tornar participar"
  102. },
  103. "toolbar": {
  104. "addPeople": "Ajustatz de monde a vòstra sonada",
  105. "audioonly": "Activar / Desactivar lo mòde àudio solament (emplega mens de debit)",
  106. "mute": "Mut / Actiu",
  107. "videomute": "Aviar / Arrestar la camerà",
  108. "authenticate": "Autentificatz-vos",
  109. "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
  110. "invite": "Partejar lo ligam",
  111. "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
  112. "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
  113. "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
  114. "sharescreen": "Aviar / Arrestar lo partatge d'ecran",
  115. "fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
  116. "sip": "Sonar un numèro SIP",
  117. "Settings": "Paramètres",
  118. "hangup": "Quitar",
  119. "login": "Connexion",
  120. "logout": "Desconnexion",
  121. "dialpad": "Dubrir / Tampar lo clavièr",
  122. "sharedVideoMutedPopup": "Lo son de vòstra vidèo es estat copat per que poscatz parlar als autres membres.",
  123. "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat copat per que poscatz plenament gausir de vòstra vidèo partejada.",
  124. "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
  125. "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
  126. "cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
  127. "micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
  128. "filmstrip": "Mostrar / Rescondre vidèos",
  129. "profile": "Modificar vòstre perfil",
  130. "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula"
  131. },
  132. "unsupportedBrowser": {
  133. "appInstalled": "o se l'avètz ja installat<br /><strong>alara</strong>",
  134. "appNotInstalled": "Vos cal <strong>__app__</strong> per participar a la conversacion a partir de vòstre mobil",
  135. "downloadApp": "Telecargar l'aplicacion",
  136. "joinConversation": "Participar a la conversacion",
  137. "startConference": "Començar una conferéncia"
  138. },
  139. "bottomtoolbar": {
  140. "chat": "Dobrir / tampar lo chat",
  141. "filmstrip": "Mostrar / rescondre vidèos",
  142. "contactlist": "Veire e convidar de membres"
  143. },
  144. "chat": {
  145. "nickname": {
  146. "title": "Sasissètz un escais dins lo camp çaijós",
  147. "popover": "Causissètz un escais"
  148. },
  149. "messagebox": "Sasissètz vòstre tèxte..."
  150. },
  151. "settings": {
  152. "title": "Paramètres",
  153. "update": "Mesa a jorn",
  154. "name": "Nom",
  155. "startAudioMuted": "Començan totes sens son",
  156. "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
  157. "selectCamera": "Camerà",
  158. "selectMic": "Microfòn",
  159. "selectAudioOutput": "Sortida àudio",
  160. "followMe": "Tot lo mond me sèc",
  161. "noDevice": "Pas cap",
  162. "cameraAndMic": "Camerà e microfòn",
  163. "moderator": "MODERATOR",
  164. "password": "DEFINIR UN SENHAL",
  165. "audioVideo": "ÀUDIO E VIDÈO"
  166. },
  167. "profile": {
  168. "title": "Perfil",
  169. "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom",
  170. "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar",
  171. "setEmailInput": "Picatz lo corrièl"
  172. },
  173. "videothumbnail": {
  174. "moderator": "Moderator",
  175. "videomute": "Un membre a arrestat la vidèo",
  176. "mute": "Membre sens son",
  177. "kick": "Exclure",
  178. "muted": "Mut",
  179. "domute": "Copar lo son",
  180. "flip": "Revirar",
  181. "remoteControl": "Contraròtle alonhat"
  182. },
  183. "connectionindicator": {
  184. "header": "Donadas de connexion",
  185. "bitrate": "Debit :",
  186. "packetloss": "Pèrda de paquets :",
  187. "resolution": "Resolucion :",
  188. "framerate": "Frequéncia imatge :",
  189. "less": "Amagar lo detalh",
  190. "more": "Ne veire mai",
  191. "address": "Adreça :",
  192. "remoteport": "Pòrt distant :",
  193. "remoteport_plural": "Pòrts distants :",
  194. "localport": "Pòrt local :",
  195. "localport_plural": "Pòrts locals :",
  196. "localaddress": "Adreça locala :",
  197. "localaddress_plural": "Adreças localas :",
  198. "remoteaddress": "Adreça distanta :",
  199. "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
  200. "transport": "Transpòrt :",
  201. "bandwidth": "Benda passanta estimada :",
  202. "na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada",
  203. "turn": "",
  204. "quality": {
  205. "good": "Bona",
  206. "inactive": "Inactiu",
  207. "lost": "Perdut",
  208. "nonoptimal": "Pas optimal",
  209. "poor": "Marrit"
  210. },
  211. "status": "Connexion :"
  212. },
  213. "notify": {
  214. "disconnected": "desconnectat",
  215. "moderator": "Dreits moderator acordats !",
  216. "connected": "connectat",
  217. "somebody": "Qualqu'un",
  218. "me": "Ieu",
  219. "focus": "Focus de conferéncia",
  220. "focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
  221. "grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !",
  222. "grantedToUnknown": "Drechs moderator acordats a $t(notify.somebody) !",
  223. "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
  224. "mutedTitle": "Sètz en mut !",
  225. "raisedHand": "Volriá parlar."
  226. },
  227. "dialog": {
  228. "add": "Apondre",
  229. "allow": "Autorizar",
  230. "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
  231. "popupErrorTitle": "",
  232. "popupError": "",
  233. "passwordErrorTitle": "Error de senhal",
  234. "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
  235. "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
  236. "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
  237. "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
  238. "incorrectPassword": "",
  239. "connecting": "Connexion en cors",
  240. "copy": "Copiar",
  241. "contactSupport": "",
  242. "error": "Error",
  243. "createPassword": "Crear un senhal",
  244. "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
  245. "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camerà.",
  246. "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
  247. "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
  248. "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
  249. "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins __seconds__ segondas...",
  250. "dismiss": "",
  251. "rejoinNow": "Participar ara",
  252. "maxUsersLimitReachedTitle": "",
  253. "maxUsersLimitReached": "",
  254. "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
  255. "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
  256. "warning": "Avertiment",
  257. "passwordNotSupportedTitle": "",
  258. "passwordNotSupported": "",
  259. "internalErrorTitle": "Error intèrna",
  260. "internalError": "",
  261. "unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
  262. "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
  263. "SRDFailure": "Ops ! Quicòm a trucat e la camerà es pas estada arrestada ! (Fracàs SRD)",
  264. "oops": "Ops !",
  265. "currentPassword": "L'actual senhal es",
  266. "passwordLabel": "Senhal",
  267. "defaultError": "Una error s'es produita",
  268. "passwordRequired": "Senhal requesit",
  269. "Ok": "D'acòrdi",
  270. "done": "Tampar",
  271. "Remove": "Suprimir",
  272. "removePassword": "Levar lo senhal",
  273. "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
  274. "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
  275. "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
  276. "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
  277. "alreadySharedVideoMsg": "",
  278. "alreadySharedVideoTitle": "",
  279. "WaitingForHost": "En espèra de l'òste ...",
  280. "WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
  281. "IamHost": "Soi l’òste",
  282. "Cancel": "Anullar",
  283. "Submit": "Validar",
  284. "retry": "Ensajar tornamai",
  285. "logoutTitle": "Desconnexion",
  286. "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
  287. "sessTerminated": "",
  288. "hungUp": "Avètz tornat penjar",
  289. "joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
  290. "Share": "Partejar",
  291. "Save": "Salvar",
  292. "recording": "Enregistrament",
  293. "recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament",
  294. "passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
  295. "passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
  296. "shareLink": "Partejatz lo ligam de la conversacion",
  297. "yourPassword": "Picatz un novèl senhal utilizaire",
  298. "Back": "Retorn",
  299. "serviceUnavailable": "Servici indisponible",
  300. "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
  301. "Yes": "Òc",
  302. "reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
  303. "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
  304. "password": "Picar lo senhal",
  305. "userPassword": "senhal utilizaire",
  306. "token": "geton",
  307. "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
  308. "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
  309. "displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
  310. "enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
  311. "extensionRequired": "Extension requesida :",
  312. "firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
  313. "feedbackHelp": "Vòstres comentaris nos ajudaràn a milhorar l'experiéncia vidèo",
  314. "feedbackQuestion": "Contatz-nos cossí èra vòstre apèl !",
  315. "thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
  316. "sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
  317. "liveStreaming": "Dirècte",
  318. "streamKey": "Stream name/key",
  319. "startLiveStreaming": "Començar lo dirècte",
  320. "stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
  321. "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
  322. "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
  323. "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  324. "doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
  325. "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
  326. "permissionDenied": "Permission Refusada",
  327. "screenSharingFailedToInstall": "",
  328. "screenSharingFailedToInstallTitle": "",
  329. "screenSharingPermissionDeniedError": "",
  330. "micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
  331. "cameraErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion a la camerà.",
  332. "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camerà pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
  333. "cameraUnknownError": "Impossible d'emplegar la camerà per una rason desconeguda.",
  334. "cameraPermissionDeniedError": "La camerà es pas estada trobada.",
  335. "cameraNotFoundError": "La camerà es pas estada trobada.",
  336. "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camerà satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  337. "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
  338. "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
  339. "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
  340. "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  341. "micNotSendingDataTitle": "",
  342. "micNotSendingData": "",
  343. "cameraNotSendingDataTitle": "",
  344. "cameraNotSendingData": "",
  345. "goToStore": "Anar sul webstore",
  346. "externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
  347. "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
  348. "inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
  349. "inlineInstallExtension": "Installar ara",
  350. "muteParticipantTitle": "Copar lo son d’aqueste membre ?",
  351. "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
  352. "muteParticipantButton": "Copar lo son",
  353. "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
  354. "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar __user__ a contrarotlar vòstre ordinador ?",
  355. "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
  356. "remoteControlDeniedMessage": "__user__ a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  357. "remoteControlAllowedMessage": "__user__ a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  358. "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a __user__ !",
  359. "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
  360. "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
  361. "close": "Tampar",
  362. "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
  363. "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet",
  364. "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion"
  365. },
  366. "email": {
  367. "sharedKey": [
  368. "Aquesta conferéncia es protégée per un senhal. Mercé utilizar la code seguent lors de la connexion :",
  369. "",
  370. "",
  371. "__sharedKey __",
  372. "",
  373. ""
  374. ],
  375. "subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__",
  376. "body": [
  377. "Bonjorn, vos convida a la conferéncia __appName__ que veni de crear.",
  378. "",
  379. "",
  380. "Clicatz sul ligam seguent per rejónher la conferéncia.",
  381. "",
  382. "",
  383. "__roomUrl__",
  384. "",
  385. "",
  386. "__sharedKeyText__",
  387. " Notatz que __appName__ es actualament suportat sonque per __supportedBrowsers__, doncas, vos cal utilizar un d'aqueles navigadors.",
  388. "",
  389. "",
  390. "A sulpic dins la conferéncia !"
  391. ],
  392. "and": "e"
  393. },
  394. "connection": {
  395. "ERROR": "Error",
  396. "CONNECTING": "Connexion en cors",
  397. "RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors...",
  398. "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
  399. "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
  400. "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
  401. "CONNECTED": "Connectat",
  402. "DISCONNECTED": "Desconnectat",
  403. "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
  404. "ATTACHED": "Estacada"
  405. },
  406. "recording": {
  407. "busy": "",
  408. "busyTitle": "",
  409. "buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
  410. "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
  411. "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
  412. "off": "Enregistrament arrestar",
  413. "on": "Enregistrament",
  414. "pending": "Enregistrament en espèra de participant...",
  415. "unavailable": "",
  416. "unavailableTitle": ""
  417. },
  418. "liveStreaming": {
  419. "busy": "",
  420. "busyTitle": "",
  421. "buttonTooltip": "",
  422. "error": "",
  423. "failedToStart": "",
  424. "off": "",
  425. "on": "Dirècte",
  426. "pending": "Començar lo dirècte...",
  427. "streamIdRequired": "",
  428. "streamIdHelp": "Ont tròbi aquò ?",
  429. "unavailable": "",
  430. "unavailableTitle": ""
  431. },
  432. "speakerStats": {
  433. "hours": "__count__ oras",
  434. "minutes": "__count__ minutas",
  435. "name": "Nom",
  436. "seconds": "__count__ segondas",
  437. "speakerStats": "Estatisticas parladors",
  438. "speakerTime": "Temps de paraula"
  439. },
  440. "deviceSelection": {
  441. "deviceSettings": "Paramètres de l'aparelh",
  442. "noPermission": "Autorizacion pas acordada",
  443. "previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
  444. "selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
  445. "testAudio": "Ensag son"
  446. },
  447. "invite": {
  448. "addPassword": "Ajustar un senhal",
  449. "callNumber": "Sonar lo __numerò__",
  450. "enterID": "Picatz l’identificant de la conferéncia : __conferenceID__ seguit per # per sonar dempuèi un telefòn",
  451. "howToDialIn": "Per sonar, utilizatz un dels numeròs seguents e identificants de conferéncia",
  452. "hidePassword": "Rescondre lo senhal",
  453. "inviteTo": "Convidar de mond a __conferenceName__",
  454. "invitedYouTo": "__userName__ vos a convidat a la conferéncia __inviteURL__",
  455. "invitePeople": "",
  456. "locked": "Aquesta conversacion es clavada. Los nòu-venguts devon aver lo ligam e picar lo senhal per participar.",
  457. "showPassword": "Mostrar lo senhal",
  458. "unlocked": "Aquesta conversacion es pas clavada. Qual que siá amb lo ligam i pòt participar."
  459. },
  460. "videoStatus": {
  461. "callQuality": "Qualitat àudio",
  462. "hd": "HD",
  463. "highDefinition": "Nauta definicion",
  464. "labelTooltipVideo": "Qualitat vidèo actuala",
  465. "labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat",
  466. "ld": "Bassa definicion",
  467. "lowDefinition": "Bassa definicion",
  468. "p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
  469. "p2pVideoQualityDescription": "Amb lo mòde par a par, la qualitat de las sonadas recebudas pòt pas qu'èsser cambiada entre nauta e son solament. La rèsta dels paramètres seràn ignorats fins que lo mòde par a par s'acabe.",
  470. "recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
  471. "sd": "SD",
  472. "standardDefinition": "Definicion estandard",
  473. "qualityButtonTip": "Cambiar la qualitat de la vidèo recebuda"
  474. },
  475. "dialOut": {
  476. "dial": "Compausar",
  477. "dialOut": "",
  478. "statusMessage": "ara es __status__",
  479. "enterPhone": "Picatz un numerò de telefòn",
  480. "phoneNotAllowed": "Malaürosament suportem pas encara aquela destinacion !"
  481. },
  482. "addPeople": {
  483. "add": "Apondre",
  484. "noResults": "Pas cap de resultat trobat",
  485. "searchPlaceholder": "Cercar de monde e salas a apondre",
  486. "title": "Ajustatz de monde a vòstra sonada",
  487. "failedToAdd": "Fracàs en ajustar de membres"
  488. },
  489. "inlineDialogFailure": {
  490. "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
  491. "retry": "Ensajar tornarmai",
  492. "support": "Assisténcia",
  493. "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
  494. },
  495. "deviceError": {
  496. "cameraError": "",
  497. "microphoneError": "",
  498. "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camerà",
  499. "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
  500. },
  501. "info": {
  502. "copy": "Copiar lo ligam",
  503. "invite": "Convidar a __app__",
  504. "title": "Info. d’accès de sonada",
  505. "tooltip": "Obténer d’informacion tocant la conferéncia"
  506. }
  507. }