You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

main-oc.json 35KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Convidar",
  4. "countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
  5. "countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
  6. "disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
  7. "failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants",
  8. "footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
  9. "loading": "Recèrca de monde e de numèro de telefòn",
  10. "loadingNumber": "Validacion del numèro de telefòn",
  11. "loadingPeople": "Recèrca de monde de convidar",
  12. "noResults": "Pas cap de resultat trobat",
  13. "noValidNumbers": "Picatz lo numèro de telefòn",
  14. "searchNumbers": "Apondre de numèros de telefòn",
  15. "searchPeople": "Cercar de monde",
  16. "searchPeopleAndNumbers": "Cercar de monde o apondre lor numèros de telefòn",
  17. "telephone": "Telefòn : {{number}}",
  18. "title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia"
  19. },
  20. "audioDevices": {
  21. "bluetooth": "Bluetooth",
  22. "headphones": "Escotadors",
  23. "phone": "Telefòn",
  24. "speaker": "Nautparlaire"
  25. },
  26. "audioOnly": {
  27. "audioOnly": "Àudio solament"
  28. },
  29. "calendarSync": {
  30. "addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
  31. "confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
  32. "error": {
  33. "appConfiguration": "",
  34. "generic": "",
  35. "notSignedIn": ""
  36. },
  37. "join": "Jónher",
  38. "joinTooltip": "Rejónher la conferéncia",
  39. "nextMeeting": "conferéncia venenta",
  40. "noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.",
  41. "ongoingMeeting": "conferéncia en cors",
  42. "permissionButton": "Dobrir los paramètres",
  43. "permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.",
  44. "refresh": "Actualizar lo calendari",
  45. "today": "Uèi"
  46. },
  47. "chat": {
  48. "error": "Error : vòstre messatge « {{originalText}} » es pas estat enviat. Rason : {{error}}",
  49. "messagebox": "Picatz un messatge",
  50. "nickname": {
  51. "popover": "Causissètz un escais",
  52. "title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
  53. },
  54. "title": "Messatjariá"
  55. },
  56. "connectingOverlay": {
  57. "joiningRoom": ""
  58. },
  59. "connection": {
  60. "ATTACHED": "Estacada",
  61. "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
  62. "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
  63. "CONNECTED": "Connectat",
  64. "CONNECTING": "Connexion en cors",
  65. "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
  66. "DISCONNECTED": "Desconnectat",
  67. "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
  68. "ERROR": "Error",
  69. "RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors..."
  70. },
  71. "connectionindicator": {
  72. "address": "Adreça :",
  73. "bandwidth": "Benda passanta estimada :",
  74. "bitrate": "Debit :",
  75. "bridgeCount": "Nombre de servidor :",
  76. "connectedTo": "Connectat a :",
  77. "framerate": "Frequéncia imatge :",
  78. "less": "Amagar lo detalh",
  79. "localaddress": "Adreça locala :",
  80. "localaddress_plural": "Adreças localas :",
  81. "localport": "Pòrt local :",
  82. "localport_plural": "Pòrts locals :",
  83. "more": "Ne veire mai",
  84. "packetloss": "Pèrda de paquets :",
  85. "quality": {
  86. "good": "Bona",
  87. "inactive": "Inactiu",
  88. "lost": "Perdut",
  89. "nonoptimal": "Pas optimal",
  90. "poor": "Marrit"
  91. },
  92. "remoteaddress": "Adreça distanta :",
  93. "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
  94. "remoteport": "Pòrt distant :",
  95. "remoteport_plural": "Pòrts distants :",
  96. "resolution": "Resolucion :",
  97. "status": "Connexion :",
  98. "transport": "Transpòrt :",
  99. "turn": " (virar)"
  100. },
  101. "dateUtils": {
  102. "earlier": "Mai d’ora",
  103. "today": "Uèi",
  104. "yesterday": "Ièr"
  105. },
  106. "deepLinking": {
  107. "appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion {{app}} per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
  108. "description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web {{app}}.",
  109. "descriptionWithoutWeb": "",
  110. "downloadApp": "Telecargar l’aplicacion",
  111. "launchWebButton": "Lançar del navigador",
  112. "openApp": "Telecargar l’aplicacion",
  113. "title": "Aviada de vòstra conferéncia dins {{app}}...",
  114. "tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu"
  115. },
  116. "defaultLink": "ex. {{url}}",
  117. "deviceError": {
  118. "cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
  119. "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
  120. "microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn",
  121. "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
  122. },
  123. "deviceSelection": {
  124. "noPermission": "Autorizacion pas acordada",
  125. "previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
  126. "selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
  127. "testAudio": "Legir un son de pròva"
  128. },
  129. "dialog": {
  130. "accessibilityLabel": {
  131. "liveStreaming": "Difusion en dirècte"
  132. },
  133. "allow": "Autorizar",
  134. "alreadySharedVideoMsg": "",
  135. "alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
  136. "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
  137. "Back": "Retorn",
  138. "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  139. "cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
  140. "cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
  141. "cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
  142. "cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.",
  143. "cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.",
  144. "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
  145. "Cancel": "Anullar",
  146. "close": "Tampar",
  147. "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins {{seconds}} segondas...",
  148. "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
  149. "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins {{seconds}} segondas...",
  150. "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
  151. "confirm": "Confirmar",
  152. "confirmNo": "Non",
  153. "confirmYes": "Òc",
  154. "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
  155. "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}",
  156. "connecting": "Connexion en cors",
  157. "contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
  158. "copy": "Copiar",
  159. "dismiss": "Regetar",
  160. "displayNameRequired": "",
  161. "done": "Tampar",
  162. "enterDisplayName": "",
  163. "error": "Error",
  164. "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
  165. "externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
  166. "goToStore": "Anar al webstore",
  167. "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
  168. "IamHost": "Soi l’òste",
  169. "incorrectRoomLockPassword": "",
  170. "incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
  171. "inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
  172. "inlineInstallExtension": "Installar ara",
  173. "internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : {{error}}",
  174. "internalErrorTitle": "Error intèrna",
  175. "kickMessage": "",
  176. "kickParticipantButton": "",
  177. "kickParticipantDialog": "",
  178. "kickParticipantTitle": "",
  179. "kickTitle": "",
  180. "liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  181. "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte",
  182. "liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
  183. "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
  184. "lockRoom": "",
  185. "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
  186. "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
  187. "logoutTitle": "Desconnexion",
  188. "maxUsersLimitReached": "",
  189. "maxUsersLimitReachedTitle": "",
  190. "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  191. "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
  192. "micNotSendingData": "",
  193. "micNotSendingDataTitle": "",
  194. "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
  195. "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
  196. "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
  197. "muteParticipantButton": "Copar lo son",
  198. "muteParticipantDialog": "",
  199. "muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?",
  200. "Ok": "D'acòrdi",
  201. "passwordLabel": "",
  202. "passwordNotSupported": "Ajustar un senhal a una conferéncia es pas suportat.",
  203. "passwordNotSupportedTitle": "",
  204. "passwordRequired": "",
  205. "popupError": "Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.",
  206. "popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
  207. "recording": "Enregistrament",
  208. "recordingDisabledForGuestTooltip": "Los convits pòdon pas lançar d’enregistraments.",
  209. "recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.",
  210. "rejoinNow": "Participar ara",
  211. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  212. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  213. "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}} !",
  214. "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador ?",
  215. "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
  216. "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
  217. "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
  218. "Remove": "Suprimir",
  219. "removePassword": "",
  220. "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
  221. "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
  222. "reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
  223. "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}",
  224. "retry": "Ensajar tornamai",
  225. "screenSharingFailedToInstall": "Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.",
  226. "screenSharingFailedToInstallTitle": "Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran",
  227. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar qu’avètz donat l’autorizacion de lo partejar.",
  228. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Ops ! Avèm pas pogut aviar lo partatge d’ecran.",
  229. "screenSharingPermissionDeniedError": "Òups ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra extension de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
  230. "serviceUnavailable": "Servici indisponible",
  231. "sessTerminated": "Sonada acabada",
  232. "Share": "Partejar",
  233. "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
  234. "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
  235. "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
  236. "shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.",
  237. "shareYourScreenDisabledForGuest": "Los convits pòdon pas partejar l’ecran",
  238. "startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
  239. "startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  240. "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
  241. "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
  242. "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  243. "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
  244. "stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
  245. "streamKey": "Clau del dirècte",
  246. "Submit": "Validar",
  247. "thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}} !",
  248. "token": "geton",
  249. "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
  250. "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
  251. "transcribing": "Transcripcion",
  252. "unlockRoom": "",
  253. "userPassword": "senhal utilizaire",
  254. "WaitForHostMsg": "",
  255. "WaitForHostMsgWOk": "",
  256. "WaitingForHost": "Òm pòt pas que partejar una vidèo a l'encòp",
  257. "Yes": "Òc",
  258. "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
  259. },
  260. "dialOut": {
  261. "statusMessage": "ara es {{status}}"
  262. },
  263. "feedback": {
  264. "average": "Mejana",
  265. "bad": "Marrida",
  266. "detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.",
  267. "good": "Bona",
  268. "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.",
  269. "veryBad": "Fòrça marrida",
  270. "veryGood": "Fòrça bona"
  271. },
  272. "incomingCall": {
  273. "answer": "Uèi",
  274. "audioCallTitle": "Sonada entranta",
  275. "decline": "Regetar",
  276. "productLabel": "de Jitsi Meet estant",
  277. "videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
  278. },
  279. "info": {
  280. "accessibilityLabel": "Mostrar las info",
  281. "addPassword": "",
  282. "cancelPassword": "",
  283. "conferenceURL": "Ligam :",
  284. "country": "País",
  285. "dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
  286. "dialInConferenceID": "PIN :",
  287. "dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
  288. "dialInNumber": "Compausar :",
  289. "dialInSummaryError": "",
  290. "dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
  291. "genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
  292. "inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : {{url}}",
  293. "invitePhone": "",
  294. "invitePhoneAlternatives": "",
  295. "inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
  296. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.\n",
  297. "inviteURLSecondPart": "",
  298. "liveStreamURL": "Flux dirècte :",
  299. "moreNumbers": "Mai de numèros",
  300. "noNumbers": "Pas cap de numèro.",
  301. "noPassword": "Pas cap",
  302. "noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
  303. "numbers": "Sonar de numèros",
  304. "password": "",
  305. "title": "Partejar",
  306. "tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia",
  307. "label": "Info conferéncia"
  308. },
  309. "inviteDialog": {
  310. "alertText": "",
  311. "header": "Convidar",
  312. "searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
  313. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
  314. "searchPlaceholder": "",
  315. "send": "Mandar"
  316. },
  317. "inlineDialogFailure": {
  318. "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
  319. "retry": "Ensajar tornarmai",
  320. "support": "Assisténcia",
  321. "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
  322. },
  323. "keyboardShortcuts": {
  324. "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
  325. "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
  326. "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
  327. "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
  328. "localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local",
  329. "mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
  330. "pushToTalk": "Butar per parlar",
  331. "raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
  332. "showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
  333. "toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
  334. "toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
  335. "toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
  336. "toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
  337. "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra"
  338. },
  339. "liveStreaming": {
  340. "busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  341. "busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
  342. "changeSignIn": "Cambiar de compte.",
  343. "choose": "Causissètz un flux dirècte",
  344. "chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.",
  345. "enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
  346. "error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
  347. "errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
  348. "errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
  349. "expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  350. "expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
  351. "expandedPending": "La difusion en dirècte comença...",
  352. "failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
  353. "getStreamKeyManually": "",
  354. "invalidStreamKey": "",
  355. "off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  356. "on": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  357. "pending": "Començar lo dirècte...",
  358. "serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
  359. "signedInAs": "Sètz connectat coma :",
  360. "signIn": "Se connectar amb Google",
  361. "signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
  362. "signOut": "Se desconnectar",
  363. "start": "Aviar una difusion en dirècte",
  364. "streamIdHelp": "Qu’es aquò ?",
  365. "unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla"
  366. },
  367. "localRecording": {
  368. "clientState": {
  369. "off": "Desactivat",
  370. "on": "Activat",
  371. "unknown": "Desconeguts"
  372. },
  373. "dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
  374. "duration": "Durada",
  375. "durationNA": "N/A",
  376. "encoding": "Encodatge",
  377. "label": "ENR-LOC",
  378. "labelToolTip": "Enregistrament local començat",
  379. "localRecording": "Enregistrament local",
  380. "me": "Ieu",
  381. "messages": {
  382. "engaged": "Enregistrament local començat.",
  383. "finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
  384. "finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
  385. "notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
  386. },
  387. "moderator": "Moderator",
  388. "no": "Non",
  389. "participant": "Participant",
  390. "participantStats": "Estatisticas del participant",
  391. "sessionToken": "Geton de session",
  392. "start": "Aviar l'enregistrament",
  393. "stop": "Arrestar l'enregistrament",
  394. "yes": "Òc"
  395. },
  396. "lockRoomPassword": "senhal",
  397. "lockRoomPasswordUppercase": "Senhal",
  398. "me": "ieu",
  399. "notify": {
  400. "connectedOneMember": "",
  401. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} personas mai participan a la conferéncia",
  402. "connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la conferéncia",
  403. "disconnected": "desconnectat",
  404. "focus": "Focus de conferéncia",
  405. "focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec",
  406. "grantedTo": "Dreits moderator acordats a {{to}} !",
  407. "invitedOneMember": "",
  408. "invitedThreePlusMembers": "",
  409. "invitedTwoMembers": "",
  410. "kickParticipant": "",
  411. "me": "Ieu",
  412. "moderator": "Dreits moderator acordats !",
  413. "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
  414. "mutedTitle": "Sètz en mut !",
  415. "mutedRemotelyTitle": "",
  416. "mutedRemotelyDescription": "",
  417. "passwordRemovedRemotely": "",
  418. "passwordSetRemotely": "",
  419. "raisedHand": "{{name}} volriá parlar.",
  420. "somebody": "Qualqu'un",
  421. "startSilentTitle": "",
  422. "startSilentDescription": "",
  423. "suboptimalExperienceDescription": "Mmm, o plànhem que vòstra experiéncia amb {{appName}} es pas tan bona qu’aquò. Sèm a cercar de biais de melhorar aquò, per ara, podètz utilizar un dels <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'> navegadors complètament compatibles</a>.",
  424. "suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navegador",
  425. "unmute": "",
  426. "newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
  427. "newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
  428. "newDeviceAction": "Utilizar"
  429. },
  430. "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
  431. "passwordDigitsOnly": "",
  432. "poweredby": "produit per",
  433. "presenceStatus": {
  434. "busy": "Ocupat",
  435. "calling": "Sonada...",
  436. "connected": "Connectat",
  437. "connecting": "Connexion en cors...",
  438. "connecting2": "Connexion*...",
  439. "disconnected": "Desconnectat",
  440. "expired": "Expirat",
  441. "ignored": "Ignorat",
  442. "initializingCall": "Començament de la sonada...",
  443. "invited": "Convidat",
  444. "rejected": "Refusat",
  445. "ringing": "A sonar..."
  446. },
  447. "profile": {
  448. "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
  449. "setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
  450. "setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per gravatar",
  451. "title": "Perfil"
  452. },
  453. "recording": {
  454. "authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
  455. "availableSpace": "Espaci disponible : {{spaceLeft}} Mo (altorn de {{duration}} minutas d’enregistrament)",
  456. "beta": "BETA",
  457. "busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  458. "busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
  459. "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
  460. "expandedOff": "Enregistrament arrestat",
  461. "expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
  462. "expandedPending": "Aviada de l’enregistrament...",
  463. "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
  464. "fileSharingdescription": "",
  465. "live": "DIRÈCTE",
  466. "loggedIn": "Session a {{userName}}",
  467. "off": "Enregistrament arrestar",
  468. "on": "Enregistrament",
  469. "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...",
  470. "rec": "ENRG",
  471. "serviceDescription": "",
  472. "serviceName": "Servici d’enregistrament",
  473. "signIn": "Connexion",
  474. "signOut": "Se desconnectar",
  475. "unavailable": "Ops ! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
  476. "unavailableTitle": "Enregistrament indisponible"
  477. },
  478. "sectionList": {
  479. "pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
  480. },
  481. "settings": {
  482. "calendar": {
  483. "about": "L’integracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
  484. "disconnect": "Desconnectar",
  485. "microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
  486. "signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
  487. "title": "Calendari"
  488. },
  489. "devices": "Periferics",
  490. "followMe": "Tot lo mond me sèc",
  491. "language": "Lenga",
  492. "loggedIn": "Session a {{userName}}",
  493. "moderator": "Moderator",
  494. "more": "Mai",
  495. "name": "Escais",
  496. "noDevice": "Pas cap",
  497. "selectAudioOutput": "Sortida àudio",
  498. "selectCamera": "Camèra",
  499. "selectMic": "Microfòn",
  500. "startAudioMuted": "Començan totes sens son",
  501. "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
  502. "title": "Paramètres"
  503. },
  504. "settingsView": {
  505. "alertOk": "D’acòrdi",
  506. "alertTitle": "Avertiment",
  507. "alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida",
  508. "buildInfoSection": "",
  509. "conferenceSection": "Conferéncia",
  510. "displayName": "Escais-nom",
  511. "email": "Corrièl",
  512. "header": "Paramètres",
  513. "profileSection": "Perfil",
  514. "serverURL": "URL del servidor",
  515. "startWithAudioMuted": "Començar sens son",
  516. "startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
  517. "version": ""
  518. },
  519. "share": {
  520. "dialInfoText": "",
  521. "mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :\n{{roomUrl}}"
  522. },
  523. "speaker": "Nautparlaire",
  524. "speakerStats": {
  525. "hours": "{{count}} oras",
  526. "minutes": "{{count}} minutas",
  527. "name": "Escais",
  528. "seconds": "{{count}} segondas",
  529. "speakerStats": "Estatisticas parladors",
  530. "speakerTime": "Temps de paraula"
  531. },
  532. "startupoverlay": {
  533. "policyText": " ",
  534. "title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
  535. },
  536. "suspendedoverlay": {
  537. "rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
  538. "text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
  539. "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
  540. },
  541. "toolbar": {
  542. "accessibilityLabel": {
  543. "audioOnly": "Passar al sol àudio",
  544. "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
  545. "callQuality": "",
  546. "cc": "Passar als jostítols",
  547. "chat": "Passar a la fenèstra chat",
  548. "document": "Tampar los documents partejats",
  549. "feedback": "Daissar un comentari",
  550. "fullScreen": "Passar al ecran complèt",
  551. "hangup": "Quitar la sonada",
  552. "invite": "Convidar de monde",
  553. "kick": "",
  554. "localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals",
  555. "lockRoom": "Tirar lo senhal de la conferéncia",
  556. "moreActions": "Passar al menú mai d’accions",
  557. "moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion",
  558. "mute": "Copar lo son",
  559. "pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
  560. "profile": "Modificar vòstre perfil",
  561. "raiseHand": "Demandar la paraula",
  562. "recording": "Passar al enregistraments",
  563. "remoteMute": "",
  564. "Settings": "Passar als paramètres",
  565. "sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo Youtube",
  566. "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
  567. "shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran",
  568. "shortcuts": "Passar als acorchis",
  569. "show": "",
  570. "speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
  571. "tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
  572. "toggleCamera": "Passar a la camèra",
  573. "videomute": "Silenciar la vidèo",
  574. "videoblur": ""
  575. },
  576. "addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
  577. "audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde àudio sol",
  578. "audioOnlyOn": "Activar lo mòde àudio sol",
  579. "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
  580. "authenticate": "Autentificatz-vos",
  581. "callQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas",
  582. "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
  583. "closeChat": "Tampar la messatjariá",
  584. "documentClose": "Tampar los documents partejats",
  585. "documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
  586. "enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt",
  587. "enterTileView": "",
  588. "exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt",
  589. "exitTileView": "",
  590. "feedback": "Daissar un comentari",
  591. "hangup": "Quitar",
  592. "invite": "Convidar de monde",
  593. "login": "Connexion",
  594. "logout": "Desconnexion",
  595. "lowerYourHand": "",
  596. "moreActions": "Mai d’opcions",
  597. "mute": "Mut / Actiu",
  598. "openChat": "Dobrir la messatjariá ",
  599. "pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
  600. "profile": "Modificar vòstre perfil",
  601. "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
  602. "raiseYourHand": "",
  603. "Settings": "Paramètres",
  604. "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
  605. "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
  606. "shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
  607. "speakerStats": "Estatisticas parladors",
  608. "startScreenSharing": "",
  609. "startSubtitles": "",
  610. "stopScreenSharing": "",
  611. "stopSubtitles": "",
  612. "stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube",
  613. "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
  614. "tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
  615. "toggleCamera": "Passar a la camèra",
  616. "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
  617. "startvideoblur": "",
  618. "stopvideoblur": ""
  619. },
  620. "transcribing": {
  621. "ccButtonTooltip": "",
  622. "error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.",
  623. "expandedLabel": "La transcripcion es activada",
  624. "failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion",
  625. "labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha",
  626. "off": "Transcripcion arrestada",
  627. "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...",
  628. "start": "Mostrar los sostítols",
  629. "stop": "Levar los sostítols",
  630. "tr": "TR"
  631. },
  632. "userMedia": {
  633. "androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  634. "chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  635. "edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  636. "electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
  637. "firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  638. "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  639. "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
  640. "operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  641. "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  642. "safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
  643. },
  644. "videoSIPGW": {
  645. "busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  646. "busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
  647. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat",
  648. "errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
  649. "errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
  650. "errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a {{displayName}} a fracassat",
  651. "errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
  652. "pending": "{{displayName}} es estat convidat"
  653. },
  654. "videoStatus": {
  655. "audioOnly": "AUD",
  656. "audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde àudio solament. Aqueste mòde estàlvia la connexion mas poiretz pas veire las vidèos dels autres. ",
  657. "callQuality": "",
  658. "hd": "HD",
  659. "highDefinition": "Nauta definicion",
  660. "labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
  661. "labelTooltipAudioOnly": "Mòde àudio sol activat",
  662. "ld": "Bassa definicion",
  663. "lowDefinition": "Bassa definicion",
  664. "onlyAudioAvailable": "Pas que l’àudio es disponible",
  665. "onlyAudioSupported": "Sèm compatibles solament amb l’àudio dins aqueste navigator.",
  666. "p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
  667. "p2pVideoQualityDescription": "",
  668. "recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
  669. "sd": "SD",
  670. "standardDefinition": "Definicion estandard"
  671. },
  672. "videothumbnail": {
  673. "domute": "Copar lo son",
  674. "flip": "Revirar",
  675. "kick": "Exclure",
  676. "moderator": "Moderator",
  677. "mute": "Un participant a copat son micro",
  678. "muted": "Mut",
  679. "remoteControl": "Contraròtle alonhat",
  680. "show": "",
  681. "videomute": ""
  682. },
  683. "welcomepage": {
  684. "accessibilityLabel": {
  685. "join": "Tocatz per participar",
  686. "roomname": "Sasissètz un nom de sala"
  687. },
  688. "appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
  689. "audioVideoSwitch": {
  690. "audio": "Votz",
  691. "video": "Vidèo"
  692. },
  693. "calendar": "Calendari",
  694. "connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
  695. "connectCalendarText": "",
  696. "enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia",
  697. "go": "Crear",
  698. "join": "PARTICIPATZ",
  699. "info": "",
  700. "privacy": "Vida privada",
  701. "recentList": "Recents",
  702. "recentListDelete": "Suprimits",
  703. "recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
  704. "reducedUIText": "",
  705. "roomname": "Sasissètz un nom de sala",
  706. "roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian. ",
  707. "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
  708. "terms": "Tèrmes",
  709. "title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas"
  710. }
  711. }