Você não pode selecionar mais de 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.

main-be.json 57KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Запрасіць",
  4. "countryNotSupported": "Гэтая краіна пакуль не падтрымліваецца.",
  5. "countryReminder": "Выклік не ў ЗША? Калі ласка, пераканайцеся, што паказалі код краіны!",
  6. "disabled": "Пошук не даў выніку.",
  7. "failedToAdd": "Не атрымалася дадаць удзельнікаў",
  8. "footerText": "Выклік нумара адключаны.",
  9. "loading": "Пошук людзей і нумароў тэлефонаў",
  10. "loadingNumber": "Праверка нумара тэлефона",
  11. "loadingPeople": "Пошук людзей для запрашэння",
  12. "noResults": "Пошук не даў выніку",
  13. "noValidNumbers": "Калі ласка, увядзіце нумар тэлефона",
  14. "searchNumbers": "Дадаць нумары тэлефонаў",
  15. "searchPeople": "Пошук людзей",
  16. "searchPeopleAndNumbers": "Пошук людзей або даданне іх тэлефонаў",
  17. "telephone": "Нумар: {{number}}",
  18. "title": "Запрасіць людзей на гэтую сустрэчу"
  19. },
  20. "audioDevices": {
  21. "bluetooth": "Bluetooth",
  22. "headphones": "Навушнікі",
  23. "phone": "Тэлефон",
  24. "speaker": "Калонка",
  25. "none": "Не выяўленыя гукавыя прылады"
  26. },
  27. "audioOnly": {
  28. "audioOnly": "Не нагружае канал"
  29. },
  30. "calendarSync": {
  31. "addMeetingURL": "Дадаць спасылку канферэнцыі",
  32. "confirmAddLink": "Вы хочаце дадаць спасылку Jitsi да гэтай каляндарнай падзеі?",
  33. "error": {
  34. "appConfiguration": "Няправільна настроена інтэграцыя календара.",
  35. "generic": "Адбылася памылка. Праверце налады календара або паспрабуйце абнавіць яго.",
  36. "notSignedIn": "У працэсе аўтэнтыфікацыі для прагляду падзей календара адбылася памылка. Калі ласка, праверце налады календара і паспрабуйце зноў увайсці ў сістэму."
  37. },
  38. "join": "Далучыцца",
  39. "joinTooltip": "Далучыцца да канферэнцыі",
  40. "nextMeeting": "наступная канферэнцыя",
  41. "noEvents": "Няма запланаваных падзей.",
  42. "ongoingMeeting": "бягучая канферэнцыя",
  43. "permissionButton": "Адкрыць налады",
  44. "permissionMessage": "Для паказу вашых сустрэч у дадатку неабходна атрымаць доступ да календара.",
  45. "refresh": "Аднавіць увесь каляндар",
  46. "today": "Сёння"
  47. },
  48. "chat": {
  49. "error": "Памылка: Ваша паведамленне не было адпраўлена. Прычына: {{error}}",
  50. "fieldPlaceHolder": "Калі ласка, увядзіце тут ваша паведамленне",
  51. "messagebox": "Калі ласка, увядзіце паведамленне",
  52. "messageTo": "Асабістае паведамленне карыстальнiку {{recipient}}",
  53. "noMessagesMessage": "У канферэнцыі пакуль няма ніякіх паведамленняў. Пачніце размову!",
  54. "nickname": {
  55. "popover": "Калі ласка, пазначце імя",
  56. "title": "Калі ласка, увядзіце імя для выкарыстання чата",
  57. "titleWithPolls": "Калі ласка, увядзіце імя для выкарыстання чата"
  58. },
  59. "privateNotice": "Асабістае паведамленне карыстальнiку {{recipient}}",
  60. "title": "Чат",
  61. "titleWithPolls": "Чат",
  62. "you": "Вы"
  63. },
  64. "chromeExtensionBanner": {
  65. "installExtensionText": "Усталюйце пашырэнне для інтэграцыі календара Google і Office 365",
  66. "buttonText": "Усталюйце пашырэнне Chrome",
  67. "dontShowAgain": "Не паказваць зноў"
  68. },
  69. "connectingOverlay": {
  70. "joiningRoom": "Спрабуем далучыцца да вашай канферэнцыі …"
  71. },
  72. "connection": {
  73. "ATTACHED": "прымацаваны",
  74. "AUTHENTICATING": "Ідэнтыфікацыя",
  75. "AUTHFAIL": "Памылка аўтарызацыі",
  76. "CONNECTED": "Падключана",
  77. "CONNECTING": "Падлучэнне",
  78. "CONNFAIL": "Збой падключэння",
  79. "DISCONNECTED": "Адлучыць",
  80. "DISCONNECTING": "Адлучэнне",
  81. "ERROR": "Памылка",
  82. "FETCH_SESSION_ID": "Атрыманне ID сесіі…",
  83. "GET_SESSION_ID_ERROR": "Атрымана памылка session-id: {{code}}",
  84. "GOT_SESSION_ID": "Атрыманне ID сесіі… Зроблена",
  85. "LOW_BANDWIDTH": "Для захавання прапускной здольнасці відэа для {{displayName}} адключана"
  86. },
  87. "connectionindicator": {
  88. "address": "Адрас:",
  89. "bandwidth": "Сярэдняя хуткасць:",
  90. "bitrate": "Бітрэйт:",
  91. "bridgeCount": "Колькасць сервераў: ",
  92. "connectedTo": "Падключаны да:",
  93. "e2e_rtt": "E2E RTT:",
  94. "framerate": "Частата кадраў:",
  95. "less": "Кароткая інфармацыя",
  96. "localaddress_0": "Мясцовы адрас:",
  97. "localaddress_1": "Мясцовыя адраса:",
  98. "localaddress_2": "Мясцовыя адраса:",
  99. "localport_0": "Мясцовы порт:",
  100. "localport_1": "Мясцовыя парты:",
  101. "localport_2": "Мясцовыя парты:",
  102. "more": "Падрабязная інфармацыя",
  103. "packetloss": "Страты пакетаў:",
  104. "quality": {
  105. "good": "Добра",
  106. "inactive": "неактыўна",
  107. "lost": "страчана",
  108. "nonoptimal": "неаптымальна",
  109. "poor": "дрэнна"
  110. },
  111. "remoteaddress_0": "Аддалёны адрас:",
  112. "remoteaddress_1": "Аддалёныя адраса:",
  113. "remoteaddress_2": "Аддалёныя адраса:",
  114. "remoteport_0": "Адлеглы порт:",
  115. "remoteport_1": "Адлеглыя парты:",
  116. "remoteport_2": "Адлеглыя парты:",
  117. "resolution": "Дазвол:",
  118. "status": "Сувязь:",
  119. "transport_0": "Метад адпраўкі:",
  120. "transport_1": "Метады адпраўкі:",
  121. "transport_2": "Метады адпраўкі:"
  122. },
  123. "dateUtils": {
  124. "earlier": "Раней",
  125. "today": "Сёння",
  126. "yesterday": "Учора"
  127. },
  128. "deepLinking": {
  129. "appNotInstalled": "Каб далучыцца да гэтай сустрэчы на тэлефоне, трэба мабільнае прыкладанне {{app}}.",
  130. "description": "Нічога не здарылася? Мы паспрабавалі запусціць вашу сустрэчу ў настольным дадатку {{app}}. Паспрабуйце яшчэ раз або запусціце яе ў вэб-дадатку {{app}}.",
  131. "descriptionWithoutWeb": "Нічога не адбылося? Мы паспрабавалі запусціць вашу канферэнцыю ў настольным дадатку {{app}}.",
  132. "downloadApp": "Спампаваць дадатак",
  133. "launchWebButton": "Запусціць у браўзеры",
  134. "openApp": "Перайсці да дадатку",
  135. "title": "Запуск вашай сустрэчы ў {{app}} …",
  136. "tryAgainButton": "Паўтарыце ў настольным дадатку"
  137. },
  138. "defaultLink": "напр. {{url}}",
  139. "defaultNickname": "напр. Яна Цвяткова",
  140. "deviceError": {
  141. "cameraError": "Памылка доступу да камеры",
  142. "cameraPermission": "Памылка доступу да мікрафона",
  143. "microphoneError": "Памылка доступу да мікрафона",
  144. "microphonePermission": "Няма дазволу на доступ да мікрафона"
  145. },
  146. "deviceSelection": {
  147. "noPermission": "Няма доступу",
  148. "previewUnavailable": "прадпаказу",
  149. "selectADevice": "Выбар прылады",
  150. "testAudio": "Пратэсціраваць гук"
  151. },
  152. "dialog": {
  153. "accessibilityLabel": {
  154. "liveStreaming": "Трансляцыя"
  155. },
  156. "allow": "Дазволіць",
  157. "alreadySharedVideoMsg": "Іншы ўдзельнік ужо падзяліўся спасылкай на відэа. Дадзеная канферэнцыя дазваляе адначасова дзяліцца толькі адным відэа.",
  158. "alreadySharedVideoTitle": "Дапушчаецца паказ толькі аднаго відэа",
  159. "applicationWindow": "Акно прыкладання",
  160. "Back": "Назад",
  161. "cameraConstraintFailedError": "Камера не адказвае вызначаным патрабаванням.",
  162. "cameraNotFoundError": "Камера не выяўлена.",
  163. "cameraNotSendingData": "Памылка доступу да камеры. Калі ласка, праверце, ці не выкарыстоўвае камеру якая-небудзь іншая праграма. Вы можаце таксама выбраць іншую прыладу з меню налад або паспрабаваць перазапусціць праграму.",
  164. "cameraNotSendingDataTitle": "Няма доступу да камеры",
  165. "cameraPermissionDeniedError": "Няма доступу да камеры. Вы можаце ўдзельнічаць у сустрэчы, але іншыя не будуць вас бачыць. Выкарыстоўвайце значок камеры ў адрасным радку браўзера, каб ліквідаваць праблему.",
  166. "cameraUnknownError": "Невядомая памылка выкарыстання камеры.",
  167. "cameraUnsupportedResolutionError": "Ваша камера не падтрымлівае неабходны дазвол відэа.",
  168. "Cancel": "Адмена",
  169. "close": "Зачыніць",
  170. "conferenceDisconnectMsg": "Варта праверыць інтэрнэт-злучэнне. Спроба аднаўлення сувязі праз {{seconds}} с.",
  171. "conferenceDisconnectTitle": "Вы адключаныя.",
  172. "conferenceReloadMsg": "Мы спрабуем гэта выправіць. Аднаўленне сувязі праз {{seconds}} с.",
  173. "conferenceReloadTitle": "На жаль, нешта пайшло не так.",
  174. "confirm": "Падцвердзіць",
  175. "confirmNo": "Не",
  176. "confirmYes": "Так",
  177. "connectError": "Памылка. Немагчыма ўсталяваць сувязь для вашай сустрэчы.",
  178. "connectErrorWithMsg": "Памылка. Немагчыма ўсталяваць сувязь для вашай сустрэчы: {{msg}}",
  179. "connecting": "Падлучэнне",
  180. "contactSupport": "Сувязь з падтрымкай",
  181. "copy": "Капіраваць",
  182. "dismiss": "Адхіліць",
  183. "displayNameRequired": "Прывітанне! Як цябе клічуць?",
  184. "done": "Зроблена",
  185. "enterDisplayName": "Калі ласка, увядзіце сваё імя",
  186. "error": "Памылка",
  187. "externalInstallationMsg": "Вам неабходна ўсталяваць наш дадатак для сумеснага скарыстання працоўнага стала.",
  188. "externalInstallationTitle": "Патрабуецца пашырэнне",
  189. "goToStore": "Перайсці да інтэрнэт-крамы",
  190. "gracefulShutdown": "тэхнічныя работы. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  191. "IamHost": "Я гаспадар",
  192. "incorrectRoomLockPassword": "Няправільны пароль",
  193. "incorrectPassword": "Памылка імя карыстальніка або пароля",
  194. "inlineInstallationMsg": "Вам неабходна ўсталяваць нашу праграму для сумеснага выкарыстання працоўнага стала.",
  195. "inlineInstallExtension": "Усталяваць",
  196. "internalError": "Што-та пайшло не так. Памылка: {{error}}",
  197. "internalErrorTitle": "Унутраная памылка",
  198. "kickMessage": "Вы можаце звязацца з {{participantDisplayName}} для атрымання больш падрабязнай інфармацыі.",
  199. "kickParticipantButton": "Выдалiць",
  200. "kickParticipantDialog": "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтага ўдзельніка?",
  201. "kickParticipantTitle": "Выдалiць гэтага ўдзельніка?",
  202. "kickTitle": "Ой! {{participantDisplayName}} выдалiў вас з канферэнцыі",
  203. "liveStreaming": "Трансляцыя",
  204. "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Госці не могуць пачаць трансляцыю.",
  205. "liveStreamingDisabledTooltip": "Магчымасць трансляцыі адключаная.",
  206. "lockMessage": "Не атрымалася зачыніць канферэнцыю.",
  207. "lockRoom": "Дадаць канферэнцыю $t(lockRoomPasswordUppercase)",
  208. "lockTitle": "Блакаванне не атрымалася",
  209. "logoutQuestion": "Ці ўпэўнены, што жадаеце выйсці і спыніць сустрэчу?",
  210. "logoutTitle": "Завяршыць сеанс",
  211. "maxUsersLimitReached": "Дасягнуты ліміт на максімальную колькасць удзельнікаў. Канферэнцыя перапоўненая. Калі ласка, звяжыцеся з арганізатарам канферэнцыі або паспрабуйце пазней!",
  212. "maxUsersLimitReachedTitle": "Дасягнуты максімальны ліміт удзельнікаў",
  213. "micConstraintFailedError": "Ваш мікрафон не адказвае вызначаным патрабаванням.",
  214. "micNotFoundError": "Мікрафон не выяўлены.",
  215. "micNotSendingData": "Перайдзіце ў налады кампутара, каб уключыць мікрафон і наладзіць ўзровень адчувальнасці",
  216. "micNotSendingDataTitle": "Ваш мікрафон адключаны сістэмнымі наладамі",
  217. "micPermissionDeniedError": "Няма доступу да мікрафону. Вы можаце ўдзельнічаць у сустрэчы, але іншыя не будуць вас чуць. Выкарыстоўвайце значок камеры ў адрасным радку браўзера, каб ліквідаваць праблему.",
  218. "micUnknownError": "Невядомая памылка выкарыстання мікрафона.",
  219. "muteEveryoneElseDialog": "Адключыўшы гук, Вы не зможаце ўключыць яго, але яны змогуць уключыць гук у сябе ў любы час.",
  220. "muteEveryoneElseTitle": "Адключыць усіх, акрамя {{whom}}?",
  221. "muteEveryoneDialog": "Вы ўпэўненыя, што жадаеце адключыць гук ва ўсіх? Вы не зможаце ўключыць яго, але яны змогуць уключыць гук у сябе ў любы час.",
  222. "muteEveryoneTitle": "Заглушыць ўсіх?",
  223. "muteEveryoneSelf": "сябе",
  224. "muteEveryoneStartMuted": "Усе будуць заглушаныя з гэтага моманту",
  225. "muteParticipantBody": "Вы не можаце ўключыць ім гук, але яны могуць зрабіць гэта самі ў любы момант.",
  226. "muteParticipantButton": "Выключыць гук",
  227. "muteParticipantDialog": "Вы ўпэўненыя, што жадаеце адключыць мікрафон у дадзенага карыстальніка? Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне, аднак ён зможа сам зноў уключыць мікрафон у любы момант.",
  228. "muteParticipantTitle": "прыглушыць гэтага ўдзельніка?",
  229. "Ok": "Добра",
  230. "passwordLabel": "Сустрэча была заблакаваная ўдзельнікам. Калі ласка, увядзіце $t(lockRoomPassword), каб далучыцца.",
  231. "passwordNotSupported": "Усталяванне $t(lockRoomPassword) для канферэнцыі не падтрымліваецца.",
  232. "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) не падтрымліваецца",
  233. "passwordRequired": "Патрабуецца $t(lockRoomPasswordUppercase)",
  234. "popupError": "Ваш браўзер блакуе ўсплывальныя вокны гэтага сайта. Калі ласка, дазвольце ўсплывальныя вокны ў перавагах бясьпекі браўзэра і паспрабуйце зноў.",
  235. "popupErrorTitle": "Заблакавана ўсплывальнае акно",
  236. "recording": "Запіс",
  237. "recordingDisabledForGuestTooltip": "Госці не могуць запісваць.",
  238. "recordingDisabledTooltip": "Немагчыма пачаць запіс.",
  239. "rejoinNow": "Падключыцца зноў",
  240. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} прыняў ваш запыт на выдаленае кіраванне!",
  241. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} адхіліў ваш запыт на выдаленае кіраванне!",
  242. "remoteControlErrorMessage": "Адбылася памылка пры спробе запытаць дазвол аддаленага кіравання ад {{user}}!",
  243. "remoteControlRequestMessage": "Дазволіць {{user}} выдаленае кіраванне вашым працоўным сталом?",
  244. "remoteControlShareScreenWarning": "Калі націснеце \" Дазволіць \", то падзяліцеся сваім экранам!",
  245. "remoteControlStopMessage": "Сесія аддаленага кіравання завершана!",
  246. "remoteControlTitle": "Выдаленае кіраванне працоўным сталом",
  247. "Remove": "Выдаліць",
  248. "removePassword": "Прыбраць $t(lockRoomPassword)",
  249. "removeSharedVideoMsg": "Ці ўпэўнены, што хочаце прыбраць відэа, якім падзяліліся?",
  250. "removeSharedVideoTitle": "Прыбраць відэа",
  251. "reservationError": "Памылка сістэмы рэзервавання",
  252. "reservationErrorMsg": "Код памылкі: {{code}}, паведамленне: {{msg}}",
  253. "retry": "Паўтарыць",
  254. "screenSharingAudio": "Падзяліцца аўдыё",
  255. "screenSharingFailedToInstall": "Усталяваць не пашырэння для паказу экрана.",
  256. "screenSharingFailedToInstallTitle": "Пашырэнне для паказу экрана не ўстаноўлена",
  257. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Што-та пайшло не так, калі мы спрабавалі падзяліцца вашым экранам. Калі ласка, пераканайцеся, што вы далі нам дазвол на гэта. ",
  258. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Памылка паказу экрана!",
  259. "screenSharingPermissionDeniedError": "Памылка доступу да вашага пашырэння для паказу экрана. Калі ласка, перазапусціце браўзэр і паспрабуйце зноў.",
  260. "sendPrivateMessage": "Вы нядаўна атрымалі асабістае паведамленне. Вы хацелі адказаць на яго, або адправіць сваё паведамленне групе?",
  261. "sendPrivateMessageCancel": "Апублікаваць у агульны чат",
  262. "sendPrivateMessageOk": "Даслаць прыватнае паведамленьне",
  263. "sendPrivateMessageTitle": "Адаслаць асабістае паведамленне?",
  264. "serviceUnavailable": "Служба недаступная",
  265. "sessTerminated": "Сувязь перарвана",
  266. "Share": "Падзяліцца",
  267. "shareVideoLinkError": "Калі ласка, падайце дакладную спасылку на YouTube.",
  268. "shareVideoTitle": "Падзяліцца відэа",
  269. "shareYourScreen": "Паказаць экран",
  270. "shareYourScreenDisabled": "Дэманстрацыя экрана адключаная.",
  271. "shareYourScreenDisabledForGuest": "Госці не могуць дэманстраваць экран.",
  272. "startLiveStreaming": "Пачаць трансляцыю",
  273. "startRecording": "Пачаць запіс",
  274. "startRemoteControlErrorMessage": "Памылка пачатку сесіі аддаленага кіравання!",
  275. "stopLiveStreaming": "Спыніць трансляцыю",
  276. "stopRecording": "Спыніць запіс",
  277. "stopRecordingWarning": "Ці ўпэўнены, што хочаце спыніць запіс?",
  278. "stopStreamingWarning": "Ці ўпэўнены, што хочаце спыніць трансляцыю?",
  279. "streamKey": "Ключ трансляцыі",
  280. "Submit": "Адправіць",
  281. "thankYou": "Дзякуй, што карыстаецеся {{appName}}!",
  282. "token": "токен",
  283. "tokenAuthFailed": "Выбачайце, вам не дазволена далучыцца да гэтага сеансу сувязі.",
  284. "tokenAuthFailedTitle": "Памылка аўтарызацыі",
  285. "transcribing": "Расшыфроўка",
  286. "unlockRoom": "Прыбраць $t(lockRoomPassword)",
  287. "userPassword": "пароль карыстальніка",
  288. "WaitForHostMsg": "Канферэнцыя <b>{{room}}</b> яшчэ не пачалася. Калі вы з'яўляецеся гаспадаром, калі ласка, падтвердіце сапраўднасць. У адваротным выпадку, калі ласка, пачакайце з'яўлення гаспадара.",
  289. "WaitForHostMsgWOk": "Канферэнцыя <b>{{room}}</b> яшчэ не пачалася. Калі Вы арганізатар, калі ласка, націсніце Ok для аўтэнтыфікацыі. У адваротным выпадку, дачакайцеся арганізатара.",
  290. "WaitingForHost": "Чакаем арганізатара …",
  291. "Yes": "Так",
  292. "yourEntireScreen": "Увесь экран"
  293. },
  294. "dialOut": {
  295. "statusMessage": "цяпер {{status}}"
  296. },
  297. "documentSharing": {
  298. "title": "Агульны Дакумент"
  299. },
  300. "feedback": {
  301. "average": "Сярэдне",
  302. "bad": "Дрэнна",
  303. "detailsLabel": "Раскажыце больш падрабязна.",
  304. "good": "Добра",
  305. "rateExperience": "Ацэнка якасці сувязі",
  306. "veryBad": "Вельмі дрэнна",
  307. "veryGood": "Вельмі добра"
  308. },
  309. "incomingCall": {
  310. "answer": "Адказ",
  311. "audioCallTitle": "Уваходны званок",
  312. "decline": "Адхіліць",
  313. "productLabel": "з Jitsi Meet",
  314. "videoCallTitle": "Уваходны відэазванок"
  315. },
  316. "info": {
  317. "accessibilityLabel": "Паказаць інфармацыю",
  318. "addPassword": "Усталяваць $t(lockRoomPassword)",
  319. "cancelPassword": "Адмяніць $t(lockRoomPassword)",
  320. "conferenceURL": "Спасылка:",
  321. "country": "Краіна",
  322. "dialANumber": "Каб далучыцца да канферэнцыі, набярыце адзін з гэтых нумароў і ўвядзіце pin-код.",
  323. "dialInConferenceID": "PIN:",
  324. "dialInNotSupported": "На жаль, набор нумара ў цяперашні час не падтрымліваецца.",
  325. "dialInNumber": "Нумар:",
  326. "dialInSummaryError": "Памылка атрымання інфармацыі аб наборы нумара. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз пазней.",
  327. "dialInTollFree": "Званок бясплатны",
  328. "genericError": "Што-та пайшло не так.",
  329. "inviteLiveStream": "Трансляцыя гэтай сустрэчы: {{url}}",
  330. "invitePhone": "Для таго, каб далучыцца па тэлефоне, націсніце {{number}} ,, {{conferenceID}} # \n",
  331. "invitePhoneAlternatives": "Шукайце iншы нумар для набору? \nПаглядзець нумары для набору для канферэнцыі: {{url}} \n \n \nЕсли таксама выконваецца набор нумара праз тэлефон у пакоі, падключыцеся ў рэжыме слухача: {{silentUrl}}",
  332. "inviteURLFirstPartGeneral": "Вас запрашаюць далучыцца да канферэнцыі.",
  333. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} запрашае Вас далучыцца да канферэнцыі. \n",
  334. "inviteURLSecondPart": "\nДалучыцца да канферэнцыі: \n {{url}} \n",
  335. "liveStreamURL": "Трансляцыя:",
  336. "moreNumbers": "Больш нумароў",
  337. "noNumbers": "Няма нумароў для набору.",
  338. "noPassword": "не",
  339. "noRoom": "Для набору нумара не было паказана ніводнага пакоя.",
  340. "numbers": "Нумары для набору",
  341. "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):",
  342. "title": "Падзяліцца",
  343. "tooltip": "Падзяліцеся спасылкай і нумарам для падлучэння да гэтай канферэнцыі",
  344. "label": "Інфармацыя пра канферэнцыю"
  345. },
  346. "inviteDialog": {
  347. "alertText": "Не ўдалося запрасіць некаторых удзельнікаў.",
  348. "header": "Запрасіць",
  349. "searchCallOnlyPlaceholder": "Пакажыце нумар тэлефона",
  350. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Пошук удзельнікаў",
  351. "searchPlaceholder": "Удзельнік або нумар тэлефона",
  352. "send": "Даслаць"
  353. },
  354. "inlineDialogFailure": {
  355. "msg": "Невялікая замінка.",
  356. "retry": "Паспрабаваць зноў",
  357. "support": "Падтрымка",
  358. "supportMsg": "Калі гэта працягнецца, звяжыцеся з"
  359. },
  360. "keyboardShortcuts": {
  361. "focusLocal": "Фокус на ваша відэа",
  362. "focusRemote": "Фокус на відэа іншага ўдзельніка",
  363. "fullScreen": "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым",
  364. "keyboardShortcuts": "Камбінацыі клавіш",
  365. "localRecording": "Адлюстраваць ці схаваць элементы кіравання лакальным запісам",
  366. "mute": "Мікрафон (Ўкл./Выкл.)",
  367. "pushToTalk": "Націсніце, каб гаварыць",
  368. "raiseHand": "Падняць або апусціць руку",
  369. "showSpeakerStats": "Паказаць статыстыку выступоўцы",
  370. "toggleChat": "Чат (адкрыць/зачыніць)",
  371. "toggleFilmstrip": "Паказаць / не паказваць кароткае апісанне",
  372. "toggleScreensharing": "Пераключыцца паміж камерай і паказам экрана",
  373. "toggleShortcuts": "Схаваць / Паказаць клавішы хуткага доступу",
  374. "videoMute": "Камера (вкл./Выкл.)",
  375. "videoQuality": "Якасць сувязі"
  376. },
  377. "liveStreaming": {
  378. "busy": "Вызваляем новыя рэсурсы для трансляцыі. Калі ласка, паспрабуйце зноў праз некалькі хвілін.",
  379. "busyTitle": "Усе рэсурсы для трансляцыі ўжо задзейнічаны",
  380. "changeSignIn": "Пераключыць акаўнты.",
  381. "choose": "Выбраць трансляцыю",
  382. "chooseCTA": "Калі ласка, пазначце трансляцыю. Вы ўвайшлі ў сістэму як {{email}}.",
  383. "enterStreamKey": "Калі ласка, увядзіце ваш ключ трансляцыі YouTube.",
  384. "error": "Памылка трансляцыі. Калі ласка, паспрабуйце зноў.",
  385. "errorAPI": "Адбылася памылка пры доступе да вашых трансляцый на YouTube. Паўтарыце спробу ўваходу ў сістэму.",
  386. "errorLiveStreamNotEnabled": "Трансляцыя не падключана на {{email}}. Калі ласка падключыце трансляцыю або ўвайдзіце ў рахунак з падключанай трансляцыяй.",
  387. "expandedOff": "Прамая трансляцыя спыненая",
  388. "expandedOn": "У сапраўдны момант канферэнцыя транслюецца на YouTube.",
  389. "expandedPending": "Пачынаецца прамая трансляцыя ..",
  390. "failedToStart": "Памылка трансляцыі відэа",
  391. "getStreamKeyManually": "Прамыя трансляцыi не знойдзены. Паспрабуйце атрымаць ключ прамой трансляцыі ад YouTube.",
  392. "invalidStreamKey": "Падобнs ключ прамой трансляцыі з'яўляецца памылковым.",
  393. "off": "Трансляцыя спынена",
  394. "offBy": "{{name}} спыніў прамую трансляцыю",
  395. "on": "Трансляцыя",
  396. "onBy": "{{name}} пачаў прамую трансляцыю",
  397. "pending": "Пачынаем трансляцыю …",
  398. "serviceName": "Служба трансляцыі",
  399. "signedInAs": "У цяперашні час вы ўвайшлі ў сістэму як:",
  400. "signIn": "Увайсці праз Google",
  401. "signInCTA": "Увайдзiце або ўвядзіце свой ключ трансляцыі YouTube.",
  402. "signOut": "Выхад",
  403. "start": "Пачаць трансляцыю",
  404. "streamIdHelp": "Што гэта?",
  405. "unavailableTitle": "Трансляцыя недаступная",
  406. "youtubeTerms": "YouTube ўмовы паслуг",
  407. "googlePrivacyPolicy": "Палітыка прыватнасці Google"
  408. },
  409. "localRecording": {
  410. "clientState": {
  411. "off": "Адключаны",
  412. "on": "Падключаны",
  413. "unknown": "Невядомы"
  414. },
  415. "dialogTitle": "Кнопкі лакальнага запісу",
  416. "duration": "Працягласць",
  417. "durationNA": "невядома",
  418. "encoding": "Кадзiроўка",
  419. "label": "Левы / Правы",
  420. "labelToolTip": "Лакальны запіс актыўны",
  421. "localRecording": "Лакальны запіс",
  422. "me": "Я",
  423. "messages": {
  424. "engaged": "Лакальны запіс пачаўся.",
  425. "finished": "Запіс сесіі {{token}} завершана. Калі ласка адпраўце запісаны файл мадэратару.",
  426. "finishedModerator": "Запіс сесіі {{token}} завершаны. Запіс лакальнага трэка захаваны. Калі ласка, папытаеце іншых удзельнікаў прадставіць іх запіс.",
  427. "notModerator": "Вы не мадэратар і не можаце пачынаць або спыняць лакальны запіс."
  428. },
  429. "moderator": "Мадэратар",
  430. "no": "Не",
  431. "participant": "Удзельнік",
  432. "participantStats": "Статыстыка удзельнікаў",
  433. "sessionToken": "токенаў сесіі",
  434. "start": "Пачаць запіс",
  435. "stop": "Спыніць запіс",
  436. "yes": "Так"
  437. },
  438. "lockRoomPassword": "пароль",
  439. "lockRoomPasswordUppercase": "Пароль",
  440. "me": "я",
  441. "notify": {
  442. "connectedOneMember": "{{name}} далучыўся да канферэнцыі",
  443. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} і {{count}} іншых карыстальнікаў далучыліся да канферэнцыі",
  444. "connectedTwoMembers": "{{first}} і {{second}} далучыліся да канферэнцыі",
  445. "disconnected": "злучэнне разарвана",
  446. "focus": "Фокус сустрэчы",
  447. "focusFail": "{{component}} недаступны, паўторыце праз {{ms}} з",
  448. "grantedTo": "{{to}} атрымаў правы мадэратара!",
  449. "invitedOneMember": "{{name}} быў запрошаны",
  450. "invitedThreePlusMembers": "Запрошаны {{name}} і {{count}} іншых карыстальнікаў (ля)",
  451. "invitedTwoMembers": "{{first}} і {{second}} далучыліся да канферэнцыі",
  452. "kickParticipant": "{{kicker}} выгнаў {{kicked}}",
  453. "me": "Я",
  454. "moderator": "Атрыманыя правы мадэратара!",
  455. "muted": "Вы пачалі размову без гуку.",
  456. "mutedTitle": "Вы без гуку!",
  457. "mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} адключыў Вам мікрафон!",
  458. "mutedRemotelyDescription": "Вы заўсёды можаце ўключыць мікрафон, калі будзеце гатовыя гаварыць. Адключыце яго, калі скончыце, каб не трансляваць шумы ў канферэнцыю.",
  459. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) выдалены іншым удзельнікам",
  460. "passwordSetRemotely": "Іншы ўдзельнік ўсталяваў $t(lockRoomPasswordUppercase)",
  461. "raisedHand": "{{name}} хацеў бы выступіць.",
  462. "somebody": "Хтосьці",
  463. "startSilentTitle": "У вас адсутнічае гук!",
  464. "startSilentDescription": "Перазайдзiце ў канферэнцыю, каб уключыць гук",
  465. "suboptimalBrowserWarning": "На жаль, ваш браўзэр не цалкам падтрымлівае дадзеную сістэму вэб-канференцый. Мы працуем над праблемай, аднак, пакуль рэкамендуем вам скарыстацца <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'> наступнымі браўзэрамі</a >.",
  466. "suboptimalExperienceTitle": "Папярэджанне браўзэра",
  467. "unmute": "Уключыць мікрафон",
  468. "newDeviceCameraTitle": "Выяўлена новая камера",
  469. "newDeviceAudioTitle": "Выяўлена новае аўдыёпрылада",
  470. "newDeviceAction": "Выкарыстоўваць"
  471. },
  472. "passwordSetRemotely": "устаноўлены іншым удзельнікам",
  473. "passwordDigitsOnly": "Да {{number}} лічбаў",
  474. "poweredby": "працуе на",
  475. "presenceStatus": {
  476. "busy": "Заняты",
  477. "calling": "Выклікаю…",
  478. "connected": "Падключана",
  479. "connecting": "Падлучэнне…",
  480. "connecting2": "Падлучэнне * ...",
  481. "disconnected": "Адключана",
  482. "expired": "Скончыўся",
  483. "ignored": "праігнаравалі",
  484. "initializingCall": "Ініцыялізацыя званка…",
  485. "invited": "Запрошаны",
  486. "rejected": "Адхілены",
  487. "ringing": "Тэлефаную…"
  488. },
  489. "profile": {
  490. "setDisplayNameLabel": "Якое адлюстроўваецца імя",
  491. "setEmailInput": "Калі ласка, увядзіце e-mail",
  492. "setEmailLabel": "E-mail для Gravatar",
  493. "title": "Профіль"
  494. },
  495. "raisedHand": "Хоча гаварыць",
  496. "recording": {
  497. "authDropboxText": "Загрузіць у Dropbox",
  498. "availableSpace": "Даступна месца: {{spaceLeft}} MB (прыкладна {{duration}} хвілін запісу)",
  499. "beta": "бэта",
  500. "busy": "Мы стараемся забяспечыць больш рэсурсаў для запісу. Калі ласка, паспрабуйце праз некалькі хвілін.",
  501. "busyTitle": "Усе запісваючыя прылады занятыя",
  502. "error": "Памылка запісу. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  503. "expandedOff": "Запіс спынены",
  504. "expandedOn": "Гэта канферэнцыя запісваецца.",
  505. "expandedPending": "Пачынаем запіс канферэнцыі …",
  506. "failedToStart": "Памылка пачатку запісу",
  507. "fileSharingdescription": "Падзяліцца запісам з удзельнікамі канферэнцыі",
  508. "live": "Прамая трансляцыя",
  509. "loggedIn": "Увайшоў як {{userName}}",
  510. "off": "Запіс спынены",
  511. "offBy": "{{name}} спыніў запіс",
  512. "on": "Запіс",
  513. "onBy": "{{name}} ўключыў запіс",
  514. "pending": "Падрыхтоўка запісу канферэнцыі…",
  515. "rec": "Ідзе запіс",
  516. "serviceDescription": "Ваш запіс будзе захаваны адпаведнай службай",
  517. "serviceName": "Служба запісу",
  518. "signIn": "Уваход",
  519. "signOut": "Выхад",
  520. "unavailable": "Служба {{serviceName}} зараз недаступная. Мы працуем над выпраўленнем гэтай памылкі. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  521. "unavailableTitle": "Запіс немагчымы"
  522. },
  523. "sectionList": {
  524. "pullToRefresh": "Пацягніце для абнаўлення"
  525. },
  526. "settings": {
  527. "calendar": {
  528. "about": "Інтэграцыя з календаром {{appName}} выкарыстоўваецца для бяспечнага доступу да вашага календара і сінхранізацыі запланаваных мерапрыемстваў.",
  529. "disconnect": "Адлучыцца",
  530. "microsoftSignIn": "Увайсці з дапамогай ўліковага запісу Microsoft",
  531. "signedIn": "Доступ да падзей календара уключаны для email - адрасы {{email}}. Націсніце кнопку Адключыць для адключэння доступу да падзей календара.",
  532. "title": "Каляндар"
  533. },
  534. "devices": "Прылады",
  535. "followMe": "Усе ідуць за мной",
  536. "language": "Мова",
  537. "loggedIn": "Увайшоў як {{name}}",
  538. "microphones": "Мікрафоны",
  539. "moderator": "Мадэратар",
  540. "more": "Больш опцый",
  541. "name": "Імя",
  542. "noDevice": "не",
  543. "selectAudioOutput": "Гукавы выхад",
  544. "selectCamera": "Камера",
  545. "selectMic": "Мікрафон",
  546. "speakers": "Дынамікі",
  547. "startAudioMuted": "Усе пачынаюць з выключаным гукам",
  548. "startVideoMuted": "Усе пачынаюць ў схаваным рэжыме",
  549. "title": "Налады"
  550. },
  551. "settingsView": {
  552. "advanced": "Дадатковыя",
  553. "alertOk": "Добра",
  554. "alertTitle": "Увага",
  555. "alertURLText": "Памылка адрасу сервера",
  556. "buildInfoSection": "Інфармацыя пра зборку",
  557. "conferenceSection": "Нумары для набору",
  558. "disableCallIntegration": "Адключыць убудаваную інтэграцыю выклікаў",
  559. "disableP2P": "Адключыць рэжым Peer-To-Peer",
  560. "displayName": "Якое адлюстроўваецца імя",
  561. "email": "E-mail",
  562. "header": "Налады",
  563. "profileSection": "Профіль",
  564. "serverURL": "Адрас сервера",
  565. "showAdvanced": "Паказаць дадатковыя налады",
  566. "startWithAudioMuted": "Пачаць з адключаным гукам",
  567. "startWithVideoMuted": "Пачаць з адключаным відэа",
  568. "version": "Версія"
  569. },
  570. "share": {
  571. "dialInfoText": "\n\n===== \n \nПроста жадаеце набраць нумар на Вашым тэлефоне? \n \n {{defaultDialInNumber}} Нацiснiце на гэтую спасылку, каб прагледзець тэлефонныя нумары для гэтай канферэнцыі \n {{dialInfoPageUrl}}",
  572. "mainText": "Націсніце на спасылку каб далучыцца да канферэнцыі: \n {{roomUrl}}"
  573. },
  574. "speaker": "Калонка",
  575. "speakerStats": {
  576. "hours": "{{count}}г",
  577. "minutes": "{{count}}хв",
  578. "name": "Імя",
  579. "seconds": "{{count}} с",
  580. "speakerStats": "Статыстыка выступаў",
  581. "speakerTime": "Час выступленняў"
  582. },
  583. "startupoverlay": {
  584. "policyText": "",
  585. "title": "{{app}} патрабуецца доступ да мікрафону і камеры."
  586. },
  587. "suspendedoverlay": {
  588. "rejoinKeyTitle": "Падключыцца зноў",
  589. "text": "Для аднаўлення сувязі націсніце кнопку <i> Падключыцца зноў </i>.",
  590. "title": "Відэасувязь перапынена. Прычына: гэты кампутар перайшоў у рэжым сну."
  591. },
  592. "toolbar": {
  593. "accessibilityLabel": {
  594. "audioOnly": "Укл/Выкл толькі гук",
  595. "audioRoute": "Выбраць аўдыёпрылады",
  596. "callQuality": "Якасць сувязі",
  597. "cc": "Укл/Выкл субтытры",
  598. "chat": "Паказаць/схаваць акно чата",
  599. "document": "Зачыніць агульны дакумент",
  600. "download": "Спампаваць дадатак",
  601. "feedback": "Пакінуць водгук",
  602. "fullScreen": "Поўнаэкранны / аконны рэжым",
  603. "hangup": "Завяршыць званок",
  604. "help": "Даведка",
  605. "invite": "Запрасіць",
  606. "kick": "Выкінуць ўдзельніка",
  607. "localRecording": "Укл/Выкл кнопкі запісу",
  608. "lockRoom": "Усталяваць пароль",
  609. "moreActions": "Паказаць / схаваць меню доп. Настроек",
  610. "moreActionsMenu": "Меню дад. Настроек",
  611. "moreOptions": "Паказаць больш варыянтаў",
  612. "mute": "Укл/Выкл гук",
  613. "muteEveryone": "Заглушыць усіх",
  614. "pip": "Укл/Выкл рэжым Малюначак-у-малюначку",
  615. "privateMessage": "Адаслаць асабістае паведамленне",
  616. "profile": "Рэдагаваць профіль",
  617. "raiseHand": "Падняць руку",
  618. "recording": "Укл/Выкл запіс",
  619. "remoteMute": "Адключыць ўдзельніку мікрафон",
  620. "Settings": "",
  621. "sharedvideo": "Укл/Выкл YouTube - трансляцыю",
  622. "shareRoom": "Адправіць запрашэнне",
  623. "shareYourScreen": "Укл/Выкл дэманстрацыю экрана",
  624. "shortcuts": "Укл/Выкл значкі",
  625. "show": "Паказаць буйным планам",
  626. "speakerStats": "Укл/Выкл статыстыку",
  627. "tileView": "Укл/Выкл плітку",
  628. "toggleCamera": "Укл/Выкл камеру",
  629. "toggleFilmstrip": "",
  630. "videomute": "Укл/Выкл відэа",
  631. "videoblur": "Укл. / Выкл. Размыццё фону"
  632. },
  633. "addPeople": "Дадаць людзей да вашага сеансу сувязі",
  634. "audioOnlyOff": "Адключыць рэжым эканоміі пропускной здольнасці",
  635. "audioOnlyOn": "Уключыць рэжым эканоміі прапускной здольнасці",
  636. "audioRoute": "Выбраць аўдыёпрылады",
  637. "authenticate": "аўтэнтыфікаваных",
  638. "callQuality": "Якасць сувязі",
  639. "chat": "Чат",
  640. "closeChat": "Зачыніць чат",
  641. "documentClose": "Зачыніць агульны дакумент",
  642. "documentOpen": "Адкрыць агульны дакумент",
  643. "download": "Спампаваць дадатак",
  644. "enterFullScreen": "Поўны экран",
  645. "enterTileView": "Агульны план",
  646. "exitFullScreen": "Поўны экран",
  647. "exitTileView": "Буйны план",
  648. "feedback": "Пакінуць водгук",
  649. "hangup": "Выхад",
  650. "help": "Даведка",
  651. "invite": "Запрасіць",
  652. "login": "Увайсці",
  653. "logout": "Выйсці",
  654. "lowerYourHand": "Апусціць руку",
  655. "moreActions": "Больш",
  656. "moreOptions": "Больш варыянтаў",
  657. "mute": "Мікрафон (Ўкл./Выкл.)",
  658. "muteEveryone": "Заглушыць усіх",
  659. "noAudioSignalTitle": "Ад вашага мікрафона не ідзе гукавы сігнал!",
  660. "noAudioSignalDesc": "Калі вы адмыслова не адключалі мікрафон у сістэмных наладах, падумайце аб тым, каб памяняць яго.",
  661. "noAudioSignalDescSuggestion": "Калі вы адмыслова не адключалі мікрафон у сістэмных наладах, вы можаце паспрабаваць выкарыстоўваць наступную прыладу.",
  662. "noAudioSignalDialInDesc": "Вы таксама можаце набраць з дапамогай:",
  663. "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Нумары для набору",
  664. "noisyAudioInputTitle": "Здаецца, ваш мікрафон шумеў!",
  665. "noisyAudioInputDesc": "Здаецца, ваш мікрафон выдае шум, калі ласка, падумайце аб выключэнні гуку або змене прылады.",
  666. "openChat": "Адкрыць чат",
  667. "pip": "Укл рэжым Малюначак-у-малюначку",
  668. "privateMessage": "Адаслаць асабістае паведамленне",
  669. "profile": "Рэдагаваць профіль",
  670. "raiseHand": "Хачу гаварыць",
  671. "raiseYourHand": "Падняць руку",
  672. "Settings": "Налады",
  673. "sharedvideo": "Відэа YouTube",
  674. "shareRoom": "Адправіць запрашэнне",
  675. "shortcuts": "Камбінацыі клавіш",
  676. "speakerStats": "Статыстыка",
  677. "startScreenSharing": "Пачаць трансляцыю з экрана",
  678. "startSubtitles": "Уключыць субтытры",
  679. "stopScreenSharing": "Спыніць трансляцыю з экрана",
  680. "stopSubtitles": "Адключыць субтытры",
  681. "stopSharedVideo": "Спыніць відэа на YouTube",
  682. "talkWhileMutedPopup": "Спрабуеце казаць? У вас адключаны гук.",
  683. "tileViewToggle": "Укл/Выкл плітку",
  684. "toggleCamera": "Укл/Выкл камеру",
  685. "videomute": "Камера",
  686. "startvideoblur": "размыць фон на відэа",
  687. "stopvideoblur": "Адключыць размыццё фону"
  688. },
  689. "transcribing": {
  690. "ccButtonTooltip": "Укл. / Выкл. Субтытры",
  691. "error": "Памылка запісу. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  692. "expandedLabel": "Транскрыпцыя ўключана",
  693. "failedToStart": "няўдалага пачаць расшыфроўку",
  694. "labelToolTip": "Ствараецца транскрыпцыя канферэнцыі",
  695. "off": "Расшыфроўка спыненая",
  696. "pending": "Падрыхтоўка расшыфроўкі канферэнцыі…",
  697. "start": "Укл/Выкл паказ субтытраў",
  698. "stop": "Укл/Выкл паказ субтытраў",
  699. "tr": "TR"
  700. },
  701. "userMedia": {
  702. "androidGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Дазволіць </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  703. "chromeGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Дазволіць </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  704. "edgeGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Ды </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  705. "electronGrantPermissions": "Калі ласка, дайце дазвол на доступ да камеры і мікрафону",
  706. "firefoxGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Падзяліцца абраным прыладай </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  707. "iexplorerGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> OK </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  708. "nwjsGrantPermissions": "Калі ласка, дайце дазвол на доступ да камеры і мікрафону",
  709. "operaGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Дазволіць </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  710. "react-nativeGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Дазволіць </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  711. "safariGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> OK </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы."
  712. },
  713. "videoSIPGW": {
  714. "busy": "Мы працуем над вызваленнем рэсурсаў. Калі ласка, паспрабуйце праз некалькі хвілін.",
  715. "busyTitle": "Служба цяпер занятая",
  716. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} ужо запрошаны",
  717. "errorInvite": "Сустрэча яшчэ не пачалася. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  718. "errorInviteFailed": "Мы працуем над вырашэннем праблемы. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  719. "errorInviteFailedTitle": "Памылка запрашэння {{displayName}}",
  720. "errorInviteTitle": "Памылка запрашэння ў пакой",
  721. "pending": "{{displayName}} быў запрошаны"
  722. },
  723. "videoStatus": {
  724. "audioOnly": "Толькі гук",
  725. "audioOnlyExpanded": "Актыўны рэжым эканоміі прапускной здольнасці. У гэтым рэжыме даступныя толькі гук і трансляцыя з экрана.",
  726. "callQuality": "Якасць відэа",
  727. "hd": "HD",
  728. "hdTooltip": "Відэа высокай якасці",
  729. "highDefinition": "Высокая якасць",
  730. "labelTooiltipNoVideo": "Няма відэа",
  731. "labelTooltipAudioOnly": "Уключаны рэжым эканоміі прапускной здольнасці",
  732. "ld": "LD",
  733. "ldTooltip": "Відэа нізкай якасці",
  734. "lowDefinition": "Нізкая якасць",
  735. "onlyAudioAvailable": "Толькі гук",
  736. "onlyAudioSupported": "У гэтым браўзэры дазволены толькі гук.",
  737. "sd": "SD",
  738. "sdTooltip": "Відэа стандартнага якасці",
  739. "standardDefinition": "Стандартнае якасць (SD)"
  740. },
  741. "videothumbnail": {
  742. "domute": "Выключыць гук",
  743. "domuteOthers": "Заглушіць астатніх",
  744. "flip": "Адлюстраваць",
  745. "kick": "Выкінуць",
  746. "moderator": "Мадэратар",
  747. "mute": "Без гуку",
  748. "muted": "Гук выключаны",
  749. "remoteControl": "Укл./Вкл. дыстанцыйнае кіраванне",
  750. "show": "Паказаць буйным планам",
  751. "videomute": "Удзельнік адключыў камеру"
  752. },
  753. "welcomepage": {
  754. "accessibilityLabel": {
  755. "join": "Націсніце каб далучыцца",
  756. "roomname": "Пакажыце назву пакоя"
  757. },
  758. "appDescription": "Паспрабуйце відэачат з усёй камандай. Запрашай знаёмых! {{app}} - цалкам зашыфраванае рашэнне для відэаканферэнцый з адкрытым зыходным кодам. Карыстайцеся кожны дзень, бясплатна і без рэгістрацыі.",
  759. "audioVideoSwitch": {
  760. "audio": "Каляндар",
  761. "video": "Відэа"
  762. },
  763. "calendar": "Каляндар",
  764. "connectCalendarButton": "Прывязаць каляндар",
  765. "connectCalendarText": "Падлучыце каляндар, каб убачыць усе вашыя канферэнцыі ў {{app}}. Акрамя таго, дадаўшы {{provider}} канферэнцыi ў каляндар, вы зможаце запускаць іх адным пстрычкай мышкі.",
  766. "enterRoomTitle": "Пачаць новую відэаканферэнцыю",
  767. "getHelp": "Атрымаць дапамогу",
  768. "roomNameAllowedChars": "Назва канферэнцыі не павінна ўтрымліваць наступныя сімвалы:?, &,:, ', \",%, #.",
  769. "go": "ОК",
  770. "goSmall": "ОК",
  771. "join": "СТВАРЫЦЬ/далучыць",
  772. "info": "Інфа",
  773. "privacy": "Прыватнасць",
  774. "recentList": "Нядаўнія",
  775. "recentListDelete": "Выдаліць",
  776. "recentListEmpty": "Зараз ваш спіс нядаўна праведзеных канферэнцый пусты. Па меры вашага карыстання сэрвісам ён будзе папаўняцца.",
  777. "reducedUIText": "Сардэчна запрашаем у {{app}}!",
  778. "roomname": "Пакажыце назву пакоя",
  779. "roomnameHint": "Пакажыце назву пакоя ці яго адрас. Можаце самі стварыць назву і перадаць яе будучым удзельнікам сустрэчы, каб яны выкарыстоўвалі менавіта яго.",
  780. "sendFeedback": "Зваротная сувязь",
  781. "terms": "Умовы",
  782. "title": "Абароненая, поўнафункцыянальная і цалкам бясплатная сістэма відэаканферэнцый"
  783. },
  784. "lonelyMeetingExperience": {
  785. "button": "Запрашайце іншых",
  786. "youAreAlone": "Вы адзіны ў гэтай канферэнцыі"
  787. },
  788. "helpView": {
  789. "header": "Цэнтар дапамогi"
  790. }
  791. }