You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Convidar",
  4. "addContacts": "Convidatz vòstres contactes",
  5. "contacts": "contactes",
  6. "copyInvite": "Copiar l’invitacion a la conferéncia",
  7. "copyLink": "Copiar lo ligam de la conferéncia",
  8. "copyStream": "Copiar lo ligam de la difusion en dirècte",
  9. "countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
  10. "countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
  11. "defaultEmail": "Vòstre email per defaut",
  12. "disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
  13. "failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants",
  14. "footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
  15. "googleEmail": "Google Email",
  16. "inviteMoreHeader": "Sètz l’unica persona de la conferéncia",
  17. "inviteMoreMailSubject": "Rejónher la conferéncia {{appName}}",
  18. "inviteMorePrompt": "Convidar mai de monde",
  19. "linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
  20. "noResults": "Pas cap de resultat trobat",
  21. "outlookEmail": "Outlook Email",
  22. "shareInvite": "Partejar invitacion conferéncia",
  23. "shareLink": "Partejar lo ligam de la conferéncia per convidar de monde",
  24. "shareStream": "Partejar la ligam de la difusion en dirècte",
  25. "telephone": "Telefòn : {{number}}",
  26. "title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia",
  27. "yahooEmail": "Yahoo Email",
  28. "phoneNumbers": "numèros de telefòn",
  29. "searching": "Recèrca...",
  30. "sipAddresses": "adreças sip"
  31. },
  32. "audioDevices": {
  33. "bluetooth": "Bluetooth",
  34. "headphones": "Escotadors",
  35. "none": "Cap de periferic àudio pas disponible",
  36. "phone": "Telefòn",
  37. "speaker": "Nautparlaire"
  38. },
  39. "audioOnly": {
  40. "audioOnly": "Benda passanta febla"
  41. },
  42. "calendarSync": {
  43. "addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
  44. "confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
  45. "error": {
  46. "appConfiguration": "L’integracion del calendièr es pas corrèctament configurada.",
  47. "generic": "Una error s’es producha. Verificatz vòstres paramètres de calendièr o ensajatz de l’actualizar.",
  48. "notSignedIn": "Una error s’es producha pendent l’autentificacion per veire los eveniments del calendièr. Verificatz los paramètres del calendièr e connectatz-vos tornamai."
  49. },
  50. "join": "Jónher",
  51. "joinTooltip": "Rejónher la conferéncia",
  52. "nextMeeting": "conferéncia venenta",
  53. "noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.",
  54. "ongoingMeeting": "conferéncia en cors",
  55. "permissionButton": "Dobrir los paramètres",
  56. "permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.",
  57. "refresh": "Actualizar lo calendari",
  58. "today": "Uèi"
  59. },
  60. "chat": {
  61. "error": "Error : lo messatge es pas estat enviat. Rason : {{error}}",
  62. "fieldPlaceHolder": "Picatz vòstre messatge aquí",
  63. "message": "Messatge",
  64. "messageAccessibleTitle": "{{user}} ditz :",
  65. "messageAccessibleTitleMe": "disi :",
  66. "messagebox": "Picatz un messatge",
  67. "messageTo": "Messatge privat per {{recipient}}",
  68. "nickname": {
  69. "popover": "Causissètz un escais",
  70. "title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá",
  71. "titleWithPolls": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
  72. },
  73. "noMessagesMessage": "I a pas cap de messatge dins la conferéncia pel moment. Començat una conversacion aquí !",
  74. "privateNotice": "Messatge privat per {{recipient}}",
  75. "smileysPanel": "Panèl d’Emoji",
  76. "title": "Messatjariá",
  77. "titleWithPolls": "Messatjariá",
  78. "you": "vos",
  79. "enter": "Dintrar dins la sala",
  80. "tabs": {
  81. "chat": "Messatjariá",
  82. "polls": "Sondatges"
  83. }
  84. },
  85. "chromeExtensionBanner": {
  86. "buttonText": "Installar l’extension Chrome",
  87. "dontShowAgain": "Me mostrar pas mai aquò",
  88. "installExtensionText": "Installar l’extension per l’integracion de Google Calendar e Office 365",
  89. "close": "Tampar"
  90. },
  91. "connectingOverlay": {
  92. "joiningRoom": "Connexion a vòstra reünion…"
  93. },
  94. "connection": {
  95. "ATTACHED": "Estacada",
  96. "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
  97. "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
  98. "CONNECTED": "Connectat",
  99. "CONNECTING": "Connexion en cors",
  100. "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
  101. "DISCONNECTED": "Desconnectat",
  102. "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
  103. "ERROR": "Error",
  104. "FETCH_SESSION_ID": "Obtencion de session-id...",
  105. "GET_SESSION_ID_ERROR": "Obténer l’error session-id : {{code}}",
  106. "GOT_SESSION_ID": "Obtencion de session-id... Fach",
  107. "LOW_BANDWIDTH": "La vidèo per {{displayName}} es estada copada per estalviar la banda passanta"
  108. },
  109. "connectionindicator": {
  110. "address": "Adreça :",
  111. "audio_ssrc": "Àudio SSRC :",
  112. "bandwidth": "Benda passanta estimada :",
  113. "bitrate": "Debit :",
  114. "bridgeCount": "Nombre de servidor : ",
  115. "codecs": "Codecs (A/V) : ",
  116. "connectedTo": "Connectat a :",
  117. "e2e_rtt": "E2E RTT :",
  118. "framerate": "Frequéncia imatge :",
  119. "less": "Amagar lo detalh",
  120. "localaddress": "Adreça locala :",
  121. "localaddress_plural": "Adreças localas :",
  122. "localport": "Pòrt local :",
  123. "localport_plural": "Pòrts locals :",
  124. "maxEnabledResolution": "enviar max",
  125. "more": "Ne veire mai",
  126. "packetloss": "Pèrda de paquets :",
  127. "participant_id": "Id participant :",
  128. "quality": {
  129. "good": "Bona",
  130. "inactive": "Inactiva",
  131. "lost": "Perduda",
  132. "nonoptimal": "Pas optimala",
  133. "poor": "Marrida"
  134. },
  135. "remoteaddress": "Adreça distanta :",
  136. "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
  137. "remoteport": "Pòrt distant :",
  138. "remoteport_plural": "Pòrts distants :",
  139. "resolution": "Resolucion :",
  140. "savelogs": "Enregistrar jornals",
  141. "status": "Connexion :",
  142. "transport": "Transpòrt :",
  143. "transport_plural": "Transpòrts :",
  144. "video_ssrc": "Vidèo SSRC :"
  145. },
  146. "dateUtils": {
  147. "earlier": "Mai d’ora",
  148. "today": "Uèi",
  149. "yesterday": "Ièr"
  150. },
  151. "deepLinking": {
  152. "appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion {{app}} per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
  153. "description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web {{app}}.",
  154. "descriptionWithoutWeb": "Res se passa pas ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion de burèu {{app}}.",
  155. "downloadApp": "Telecargar l’aplicacion",
  156. "ifDoNotHaveApp": "S’avètz pas encara l’aplicacion :",
  157. "ifHaveApp": "S’avètz ja l’aplicacion :",
  158. "joinInApp": "Rejónher la conferéncia en utilizant l’aplicacion",
  159. "launchWebButton": "Lançar del navigador",
  160. "title": "Aviada de vòstra conferéncia dins {{app}}…",
  161. "tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu"
  162. },
  163. "defaultLink": "ex. {{url}}",
  164. "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
  165. "deviceError": {
  166. "cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
  167. "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
  168. "microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn",
  169. "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
  170. },
  171. "deviceSelection": {
  172. "noPermission": "Autorizacion pas acordada",
  173. "previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
  174. "selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
  175. "testAudio": "Legir un son de pròva"
  176. },
  177. "dialog": {
  178. "accessibilityLabel": {
  179. "liveStreaming": "Difusion en dirècte"
  180. },
  181. "add": "Ajustar",
  182. "allow": "Autorizar",
  183. "alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja sa vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu’un partatge de vidèo a l’encòp.",
  184. "alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
  185. "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
  186. "Back": "Retorn",
  187. "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  188. "cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
  189. "cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
  190. "cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
  191. "cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.",
  192. "cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.",
  193. "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
  194. "Cancel": "Anullar",
  195. "close": "Tampar",
  196. "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…",
  197. "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
  198. "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…",
  199. "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
  200. "confirm": "Confirmar",
  201. "confirmNo": "Non",
  202. "confirmYes": "Òc",
  203. "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
  204. "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}",
  205. "connecting": "Connexion en cors",
  206. "contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
  207. "copied": "Copiat",
  208. "copy": "Copiar",
  209. "dismiss": "Regetar",
  210. "displayNameRequired": "Adiu ! Cossí vos dison ?",
  211. "done": "Tampar",
  212. "e2eeDescription": "Lo chiframent del cap a la fin es actualament EXPERIMENTALA. Mercés de gardar a l'esperit qu'activar lo chiframent del cap a la fin desactivarà en efièch los servicis costat servidor coma : l'enregistrament, la difusion en dirècte e las participacions telefonicas. Remembratz tanben que la conferéncia foncionarà pas que per lo monde que participan amb un navigador compatible amb los fluxes inseribles.",
  213. "e2eeLabel": "Activar lo chiframant del cap a la fin",
  214. "e2eeWarning": "AVERTIMENT : pas totes los participants d'aquesta conferéncia semblan poder suportar lo chiframent del cap a la fin. Se l'activatz poiràn pas vos veire nimai vos entendre.",
  215. "enterDisplayName": "Volgatz picar vòstre nom aquí",
  216. "error": "Error",
  217. "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
  218. "grantModeratorDialog": "Volètz vertadièrament far venir aqueste participant moderator ?",
  219. "grantModeratorTitle": "Passar moderator",
  220. "IamHost": "Soi l’òste",
  221. "incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
  222. "incorrectRoomLockPassword": "Senhal incorrècte",
  223. "internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : {{error}}",
  224. "internalErrorTitle": "Error intèrna",
  225. "kickMessage": "Podètz contactat {{participantDisplayName}} per mai de detalhs.",
  226. "kickParticipantButton": "Forabandir",
  227. "kickParticipantDialog": "Volètz vertadièrament forabandir aqueste participant ?",
  228. "kickParticipantTitle": "Forabandir aqueste participant ?",
  229. "kickTitle": "Ai ! {{participantDisplayName}} vos a forabandit de la conferéncia",
  230. "liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  231. "liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Impossible pendent un enregistrament actiu",
  232. "liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
  233. "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
  234. "lockRoom": "Ajustar un $t(lockRoomPasswordUppercase) a la conferéncia",
  235. "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
  236. "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
  237. "logoutTitle": "Desconnexion",
  238. "maxUsersLimitReached": "La limita de nombre maximum de participant es estada atenguda. La conferéncia es complèta. Contactatz lo proprietari de la conferéncia o tornatz ensajar mai tard.",
  239. "maxUsersLimitReachedTitle": "Limita de participants maximum atenguda",
  240. "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  241. "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
  242. "micNotSendingData": "Anatz als paramètres de l’ordenador per tornar metre lo son del microfòn e ajustar son nivèl",
  243. "micNotSendingDataTitle": "Lo microfòn es copat pels paramètres del sistèma",
  244. "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
  245. "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
  246. "muteEveryoneDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a tot lo monde ? Poiretz pas lo restablir, mas eles poiràn o far quora que vòlgan.",
  247. "muteEveryoneElseDialog": "Un còp mut, poiretz pas mai lo tornar la paraula, mas la se pòdon tornar quora vòlgan.",
  248. "muteEveryoneElseTitle": "Copar lo son a totes levat {{whom}} ?",
  249. "muteEveryoneSelf": "vos",
  250. "muteEveryoneStartMuted": "D'ara enlà tot lo monde comença mut",
  251. "muteEveryoneTitle": "Rendre mut tot lo monde ?",
  252. "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
  253. "muteParticipantButton": "Copar lo son",
  254. "muteParticipantDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a aqueste participant ? Poiretz pas lo tornar la votz, mas eles pòdon restablir la comunicacion quand vòlgan.",
  255. "muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?",
  256. "Ok": "D'acòrdi",
  257. "passwordLabel": "Aquesta conferéncia es estada barrada per un participant. Mercés de dintrar lo $t(lockRoomPassword) per la rejónher.",
  258. "passwordNotSupported": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a una conferéncia es pas suportat.",
  259. "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) pas suportat",
  260. "passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) requesit",
  261. "popupError": "Vòstre navigador bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigador e de tornar ensajar.",
  262. "popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
  263. "readMore": "mai",
  264. "recording": "Enregistrament",
  265. "recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Impossible pendent una difusion activa",
  266. "recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.",
  267. "rejoinNow": "Participar ara",
  268. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  269. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  270. "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}} !",
  271. "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador ?",
  272. "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
  273. "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
  274. "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
  275. "Remove": "Suprimir",
  276. "removePassword": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword)",
  277. "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
  278. "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
  279. "reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
  280. "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}",
  281. "retry": "Ensajar tornamai",
  282. "screenSharingAudio": "Partejar l’àudio",
  283. "screenSharingFailed": "Ops ! Quicòm a trucat, avèm pas pogut començar lo partiment d'ecran!",
  284. "screenSharingFailedTitle": "Fracàs del partiment d'ecran !",
  285. "screenSharingPermissionDeniedError": "Òps ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra autorizacion de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
  286. "sendPrivateMessage": "Avètz recentament recebut un messatge privat. Avètz ensajat d’i respondre en privat, o volètz enviar lo messatge al grop ?",
  287. "sendPrivateMessageCancel": "Enviar al grop",
  288. "sendPrivateMessageOk": "Enviar en privat",
  289. "sendPrivateMessageTitle": "Enviar en privat ?",
  290. "serviceUnavailable": "Servici indisponible",
  291. "sessTerminated": "Sonada acabada",
  292. "Share": "Partejar",
  293. "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
  294. "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
  295. "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
  296. "shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.",
  297. "startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
  298. "startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  299. "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
  300. "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
  301. "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  302. "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
  303. "stopStreamingWarning": "Volètz vertadièrament arrestar lo dirècte ?",
  304. "streamKey": "Clau del dirècte",
  305. "Submit": "Validar",
  306. "thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}} !",
  307. "token": "geton",
  308. "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
  309. "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
  310. "transcribing": "Transcripcion",
  311. "unlockRoom": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword) de la conferéncia",
  312. "user": "utilizaire",
  313. "userPassword": "senhal utilizaire",
  314. "WaitForHostMsg": "La conferéncia <b>{{room}}</b> a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.",
  315. "WaitForHostMsgWOk": "La conferéncia <b>{{room}}</b> a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben clicar Ok per vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.",
  316. "Yes": "Òc",
  317. "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet",
  318. "authenticationRequired": "Autentificacion requerida",
  319. "login": "Connexion",
  320. "muteEveryoneElsesVideoDialog": "Un còp la camèra desactivada, poiretz pas la reactivar, mas pòdon la reactivar quand vòlgan.",
  321. "WaitingForHostTitle": "En espèra de l’òste...",
  322. "embedMeeting": "Integrar la conferéncia",
  323. "hideShareAudioHelper": "Afichar pas mai aquesta fenèstra",
  324. "micTimeoutError": "Aviada impossibla de la font àudio. Relambi despassat !",
  325. "moderationAudioLabel": "Permetre als convidats de se copar lo son",
  326. "moderationVideoLabel": "Permetre als convidats d’aviar lor vidèo",
  327. "muteEveryoneDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per parlar quand vòlgan.",
  328. "muteEveryoneElsesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde levat {{whom}} ?",
  329. "muteEveryonesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde ?",
  330. "muteParticipantsVideoButton": "Arrestar la camèra",
  331. "muteParticipantsVideoTitle": "Desactivar la camèra d’aqueste participant ?",
  332. "noDropboxToken": "Cap de geton Dropbox pas valid",
  333. "password": "Senhal",
  334. "sessionRestarted": "Sonada reaviada pel pont",
  335. "shareAudio": "Contunhar",
  336. "shareAudioTitle": "Cossí partejar l’àudio",
  337. "shareAudioWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio",
  338. "shareAudioWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’àudio :",
  339. "shareAudioWarningD1": "devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio.",
  340. "shareMediaWarningGenericH2": "Se volètz partejar vòstre ecran e l’àudio",
  341. "shareScreenWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran",
  342. "shareScreenWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’ecran :",
  343. "shareScreenWarningD1": "devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran.",
  344. "sharedVideoLinkPlaceholder": "Ligam YouTube o ligam vidèo dirèct",
  345. "userIdentifier": "Identificador utilizaire",
  346. "cameraTimeoutError": "Aviada impossibla de la font vidèo. Relambi despassat !",
  347. "muteEveryonesVideoDialog": "Los participants pòdon activar lor vidèo quand vòlgan.",
  348. "muteEveryonesVideoDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per activar lor vidèo quand vòlgan.",
  349. "muteEveryonesVideoDialogOk": "Desactivar",
  350. "permissionErrorTitle": "Autorizacion requerida",
  351. "videoLink": "ligam vidèo",
  352. "viewUpgradeOptions": "Veire las opcions de mesa a nivèl",
  353. "viewUpgradeOptionsTitle": "Avètz descobèrt una foncionalitat premium !",
  354. "e2eeDisabledDueToMaxModeDescription": "Impossible d'activar lo chiframent del cap a la fin a causa d'un nombre tròp bèl de participants dins la conferéncia.",
  355. "remoteUserControls": "Contraròtle a distància de l'utilizaire {{username}}",
  356. "e2eeWillDisableDueToMaxModeDescription": "AVERTIMENT : lo chiframent del cap a la fin serà automaticament desactivat se mai de participants rejonhent la conferéncia.",
  357. "permissionCameraRequiredError": "L’autorizacion de la camèra es requerida per participar a la conferéncia amb la vidèo. Mercés de la donar als Paramètres",
  358. "permissionMicRequiredError": "L’autorizacion del microfòn es requerida per participar a la conferéncia amb l’àudio. Mercés de la donar als Paramètres",
  359. "viewUpgradeOptionsContent": "Per obténer un accès sens limit a las foncionalitats premium coma l’enregistrament, la transcripcion, la difusion RTMP e encara mai, devètz passar al nivèl superior.",
  360. "muteParticipantsVideoDialog": "Volètz vertadièrament copar la camèra d’aqueste participant ? Poiretz pas li activar de nòu, mas poiriá se la restablir quand vòlga.",
  361. "muteParticipantsVideoBody": "Poiretz pas lor activar la camèra de nòu, mas poirián se la restablir quand vòlga.",
  362. "shareAudioWarningD2": "devètz reaviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».",
  363. "shareScreenWarningD2": "devètz arrestar lo partiment àudio, aviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».",
  364. "localUserControls": "Contraròtles de l’utilizaire local"
  365. },
  366. "dialOut": {
  367. "statusMessage": "ara es {{status}}"
  368. },
  369. "documentSharing": {
  370. "title": "Document partejat"
  371. },
  372. "e2ee": {
  373. "labelToolTip": "La comunicacion àudio e vidèo d’aquesta sonada es chifrada del cap a la fin"
  374. },
  375. "embedMeeting": {
  376. "title": "Integrar aquesta conferéncia"
  377. },
  378. "feedback": {
  379. "average": "Mejana",
  380. "bad": "Marrida",
  381. "detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.",
  382. "good": "Bona",
  383. "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia",
  384. "veryBad": "Fòrça marrida",
  385. "veryGood": "Fòrça bona",
  386. "star": "Estela"
  387. },
  388. "helpView": {
  389. "header": "Centre d’ajuda"
  390. },
  391. "incomingCall": {
  392. "answer": "Uèi",
  393. "audioCallTitle": "Sonada entranta",
  394. "decline": "Regetar",
  395. "productLabel": "de Jitsi Meet estant",
  396. "videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
  397. },
  398. "info": {
  399. "accessibilityLabel": "Mostrar las info",
  400. "addPassword": "Ajustar un $t(lockRoomPassword)",
  401. "cancelPassword": "Anullar lo $t(lockRoomPassword)",
  402. "conferenceURL": "Ligam :",
  403. "country": "País",
  404. "dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
  405. "dialInConferenceID": "PIN :",
  406. "dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
  407. "dialInNumber": "Compausar :",
  408. "dialInSummaryError": "Error en recuperant las informacions per sonar. Volgatz tornar mai tard.",
  409. "dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
  410. "genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
  411. "inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : {{url}}",
  412. "invitePhone": "Per jónher per telefòn a la plaça, compausatz aquò : {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
  413. "invitePhoneAlternatives": "Cercatz mai de numèros de telefòn ?\nFar veire los numèros de sonada de la reünion : {{url}}\n\n\nSe volètz sonar tanben un telefòn de sala, jonhètz sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}",
  414. "inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
  415. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.\n",
  416. "inviteURLSecondPart": "\nParticipar a la conferéncia :\n{{url}}\n",
  417. "label": "Info conferéncia",
  418. "liveStreamURL": "Flux dirècte :",
  419. "moreNumbers": "Mai de numèros",
  420. "noNumbers": "Pas cap de numèro.",
  421. "noPassword": "Pas cap",
  422. "noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
  423. "numbers": "Sonar de numèros",
  424. "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase) :",
  425. "title": "Partejar",
  426. "tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia",
  427. "copyNumber": "Copiar lo numèro",
  428. "inviteTextiOSPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.",
  429. "sip": "adreça SIP",
  430. "inviteSipEndpoint": "Per rejónher en utilizant l’adreça SIP, picatz aquò : {{sipUri}}",
  431. "inviteTextiOSPhone": "Per participar per telefòn, utilizatz aqueste numèro : {{number}},,{{conferenceID}}#. Se cercatz un numèro diferent, vaquí la lista complèta : {{didUrl}}.",
  432. "inviteTextiOSInviteUrl": "Clicatz lo ligam seguent per rejónher : {{inviteUrl}}.",
  433. "inviteTextiOSJoinSilent": "Se sonatz via un aparelh de sala de reünion, utilizatz aqueste ligam per rejónher sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}."
  434. },
  435. "inlineDialogFailure": {
  436. "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
  437. "retry": "Ensajar tornarmai",
  438. "support": "Assisténcia",
  439. "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
  440. },
  441. "inviteDialog": {
  442. "alertText": "Fracàs en convidant unes participants.",
  443. "header": "Convidar",
  444. "searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
  445. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
  446. "searchPlaceholder": "Participant o numèro de telefòn",
  447. "send": "Mandar"
  448. },
  449. "keyboardShortcuts": {
  450. "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
  451. "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
  452. "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
  453. "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
  454. "localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local",
  455. "mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
  456. "pushToTalk": "Butar per parlar",
  457. "raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
  458. "showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
  459. "toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
  460. "toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
  461. "toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
  462. "toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
  463. "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra",
  464. "toggleParticipantsPane": "Afichar o amagar lo panèl dels participants"
  465. },
  466. "liveStreaming": {
  467. "busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  468. "busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
  469. "changeSignIn": "Cambiar de compte.",
  470. "choose": "Causissètz un flux dirècte",
  471. "chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.",
  472. "enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
  473. "error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
  474. "errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
  475. "errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
  476. "expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  477. "expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
  478. "expandedPending": "La difusion en dirècte comença…",
  479. "failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
  480. "getStreamKeyManually": "Avèm pas pogut recuperar cap de flux en dirècte. Ensajatz d’obténer vòstre clau de difusion sus YouTube.",
  481. "googlePrivacyPolicy": "Politica de confidencialitat de Google",
  482. "invalidStreamKey": "La clau de difusion en dirècte es benlèu pas corrècta.",
  483. "limitNotificationDescriptionNative": "Vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusions illimitada ensajatz {{app}}.",
  484. "limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d'una brava demanda vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusion illimitada ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
  485. "off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  486. "offBy": "{{name}} a arrestat la difusion en dirècte",
  487. "on": "Difusion en dirècte",
  488. "onBy": "{{name}} a començat la difusion en dirècte",
  489. "pending": "Començar lo dirècte…",
  490. "serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
  491. "signedInAs": "Sètz connectat coma :",
  492. "signIn": "Se connectar amb Google",
  493. "signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
  494. "signOut": "Se desconnectar",
  495. "start": "Aviar una difusion en dirècte",
  496. "streamIdHelp": "Qu’es aquò ?",
  497. "unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla",
  498. "youtubeTerms": "Condicions d’utilizacion de YouTube"
  499. },
  500. "lobby": {
  501. "allow": "Autorizar",
  502. "backToKnockModeButton": "Cap de senhal, demandar a participar a la plaça",
  503. "dialogTitle": "Mòde sala d'espèra",
  504. "disableDialogSubmit": "Desactivar",
  505. "emailField": "Picata vòstra adreça electronica",
  506. "enableDialogPasswordField": "Definir un senhal (opcional)",
  507. "enableDialogSubmit": "Activar",
  508. "enterPasswordButton": "Dintratz lo senhal de la conferéncia",
  509. "enterPasswordTitle": "Dintratz lo senhal per rejónher la conferéncia",
  510. "invalidPassword": "Senhal invalid",
  511. "joiningMessage": "Dintraretz dins la conferéncia tre que qualqu’un aurà acceptat vòstra demanda",
  512. "joiningTitle": "Demanda a rejónher la conferéncia...",
  513. "joiningWithPasswordTitle": "A rejónher amb senhal...",
  514. "joinRejectedMessage": "Un moderator a regetat vòstra demanda de participacion.",
  515. "joinTitle": "Rejónher la conferéncia",
  516. "joinWithPasswordMessage": "Ensag de participacion amb senhal, volgatz esperar...",
  517. "knockButton": "Demandar a rejónher",
  518. "knockingParticipantList": "Lista de participants en espèra",
  519. "knockTitle": "Qualqu’un vòl rejónher la conferéncia",
  520. "nameField": "Escrivètz vòstre nom",
  521. "notificationLobbyAccessDenied": "{{originParticipantName}} a decidit de regetar la demanda de {{targetParticipantName}}",
  522. "notificationLobbyAccessGranted": "{{originParticipantName}} a autorizat {{targetParticipantName}} a dintrar",
  523. "notificationLobbyDisabled": "Lo mòde sala d'espèra es estat desactivat per {{originParticipantName}}",
  524. "notificationLobbyEnabled": "Lo mòde sala d'espèra activat per {{originParticipantName}}",
  525. "notificationTitle": "Sala d'espèra",
  526. "passwordField": "Picatz lo senhal de la conferéncia",
  527. "passwordJoinButton": "Rejónher",
  528. "reject": "Regetar",
  529. "toggleLabel": "Activar la sala d'espèra",
  530. "admit": "Acceptar",
  531. "admitAll": "Tot acceptar",
  532. "rejectAll": "Tot regetar",
  533. "errorMissingPassword": "Mercés de picar lo senhal de la conferéncia",
  534. "disableDialogContent": "La sala d’espèra es actualament activada. Aquesta foncionalitat assegura que los participants indesirables poiràn pas participar. La volètz desactivar ?",
  535. "enableDialogText": "La sala d’espèra vos permet de protegir vòstras conferéncias en autorizant las personas de dintrar qu’aprèp l’aprobacion formala d’un moderator."
  536. },
  537. "localRecording": {
  538. "clientState": {
  539. "off": "Desactivat",
  540. "on": "Activat",
  541. "unknown": "Desconeguts"
  542. },
  543. "dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
  544. "duration": "Durada",
  545. "durationNA": "N/A",
  546. "encoding": "Encodatge",
  547. "label": "ENR-LOC",
  548. "labelToolTip": "Enregistrament local començat",
  549. "localRecording": "Enregistrament local",
  550. "me": "Ieu",
  551. "messages": {
  552. "engaged": "Enregistrament local començat.",
  553. "finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
  554. "finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
  555. "notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
  556. },
  557. "moderator": "Moderator",
  558. "no": "Non",
  559. "participant": "Participant",
  560. "participantStats": "Estatisticas del participant",
  561. "sessionToken": "Geton de session",
  562. "start": "Aviar l'enregistrament",
  563. "stop": "Arrestar l'enregistrament",
  564. "yes": "Òc"
  565. },
  566. "lockRoomPassword": "senhal",
  567. "lockRoomPasswordUppercase": "Senhal",
  568. "lonelyMeetingExperience": {
  569. "button": "Convidar d’autres",
  570. "youAreAlone": "Sètz l’unica persona de la conferéncia"
  571. },
  572. "me": "ieu",
  573. "notify": {
  574. "connectedOneMember": "{{name}} a jonch la conferéncia",
  575. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} personas mai participan a la conferéncia",
  576. "connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la conferéncia",
  577. "disconnected": "desconnectat",
  578. "focus": "Focus de conferéncia",
  579. "focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec",
  580. "invitedOneMember": "{{name}} es estat convidat",
  581. "invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} autres son estats convidats",
  582. "invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} son estats convidats",
  583. "kickParticipant": "{{kicked}} es estat expulsat per {{kicker}}",
  584. "me": "Ieu",
  585. "moderator": "Sètz ara moderator",
  586. "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
  587. "mutedRemotelyDescription": "Podètz totjorn activar vòstre microfòn per prendre la paraula. Desactivatz lo microfò quand terminetz per evitar los bruches parasits.",
  588. "mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} vos a mes en silenci",
  589. "mutedTitle": "Sètz en mut !",
  590. "newDeviceAction": "Utilizar",
  591. "newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
  592. "newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
  593. "OldElectronAPPTitle": "Problèma de seguretat !",
  594. "oldElectronClientDescription1": "Sembla qu’utilizatz una version anciana del client Jitsi Meet qu’es conegut per conténer de problèmas de seguretat. Mercés de vos assegurar de metre a jorn ",
  595. "oldElectronClientDescription2": "darrièra compilacion",
  596. "oldElectronClientDescription3": " ara !",
  597. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) tirat per un autre participant",
  598. "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definit per un autre participant",
  599. "raisedHand": "{{name}} volriá parlar.",
  600. "somebody": "Qualqu'un",
  601. "startSilentDescription": "Rejónher la conferéncia per activar l’àudio",
  602. "startSilentTitle": "Avètz jonch sens cap de sortida àudio !",
  603. "suboptimalBrowserWarning": "Planhèm que vòstra experiéncia de la conferéncia siá pas de las bonas. Sèm a cercar de solucions per melhorar aquò, d’aquel temps, ensajatz un dels <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>navigadors compatibles</a>.",
  604. "suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navigador",
  605. "unmute": "Restablir lo son",
  606. "allowAction": "Autorizar",
  607. "videoMutedRemotelyTitle": "{{moderator}} a copat vòstra camèra",
  608. "moderationInEffectTitle": "Lo moderator a amudit vòstre microfòn",
  609. "moderationInEffectVideoTitle": "Lo moderator a blocat vòstra camèra",
  610. "videoMutedRemotelyDescription": "La podètz totjorn tornar activar.",
  611. "moderationInEffectCSTitle": "Lo moderator a blocat lo partiment d’ecran",
  612. "moderationRequestFromModerator": "L’òste volriá que restabliguèssetz vòstre son",
  613. "moderationRequestFromParticipant": "Vòl parlar",
  614. "moderationStartedTitle": "Moderacion començada",
  615. "moderationStoppedTitle": "Moderacion arrestada",
  616. "moderationToggleDescription": "per {{participantDisplayName}}",
  617. "raiseHandAction": "Levar la man",
  618. "reactionSounds": "Desactivar los sons",
  619. "groupTitle": "Notificacions",
  620. "hostAskedUnmute": "Lo moderator vos que parletz",
  621. "moderationInEffectDescription": "Volgatz levar la man se volètz parlar.",
  622. "screenShareNoAudioTitle": "Partiment impossible de l’àudio del sistèma !",
  623. "allowedUnmute": "Vos podètz restablir lo son del microfòn, aviar la camèra e partejar l’ecran.",
  624. "screenShareNoAudio": " La casa Partejar l’àudio es pas estada marcada a l’ecran de seleccion de la fenèstra.",
  625. "moderationInEffectCSDescription": "Volgatz levar la man se volètz partejar vòstre ecran.",
  626. "moderationInEffectVideoDescription": "Volgatz levar la man se volètz aviar vòstra camèra."
  627. },
  628. "passwordDigitsOnly": "Fins a {{number}} chifras",
  629. "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
  630. "poweredby": "produit per",
  631. "prejoin": {
  632. "audioAndVideoError": "Error àudio e vidèo :",
  633. "audioDeviceProblem": "I a un problèma amb vòstre periferic àudio",
  634. "audioOnlyError": "Error àudio :",
  635. "audioTrackError": "Creacion impossibla de la pista àudio.",
  636. "calling": "A sonar",
  637. "callMe": "Sona-me",
  638. "callMeAtNumber": "Sona-me a aqueste numèro :",
  639. "configuringDevices": "Parametratge dels aparelhs...",
  640. "connectedWithAudioQ": "Sètz connectat amb l’àudio ?",
  641. "connection": {
  642. "good": "Vòstra connexion Internet sembla bona !",
  643. "nonOptimal": "Vòstra connexion Internet es pas optimala",
  644. "poor": "Vòstra connexion Internet es febla"
  645. },
  646. "connectionDetails": {
  647. "audioClipping": "Nos esperam a trobar vòstre àudio troncat.",
  648. "audioHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio excellenta.",
  649. "audioLowNoVideo": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio febla e cap de vidèo.",
  650. "goodQuality": "Crane ! Vòstra qualitat serà geniala.",
  651. "noMediaConnectivity": "Avèm pas trobat cap de biais d'establir una connectivitat mèdia per aquesta pròva. Sovent es a causat d'un parafòc o un NAT.",
  652. "noVideo": "Nos esperam a trobat vòstra qualitat vidèo òrra.",
  653. "veryPoorConnection": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo plan òrra.",
  654. "videoFreezing": "Nos esperam a veire vòstra vidèo se gelar, venir negra e se pixelizar.",
  655. "videoHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo de bona qualitat.",
  656. "undetectable": "Se capitatz totjorn pas de sonar del navigador estant, vos recomandam de vos assegurar que vos naut-parlaires, lo microfòn e la camèra son corrèctament configurats, qu’avètz donadas las autorizacions al navegador pel microfòn e la camèra e que lo navigador es a jorn. Se tenètz d’aver de dificultats per sonar, devètz contactar lo desvolopaire de l’aplicacion Web.",
  657. "videoLowQuality": "Presumissèm que vòstra vidèo aurà una baissa qualitat tocant la frequéncia d’imatge e la resolucion.",
  658. "videoTearing": "Presumissèm que vòstra vidèo serà pixelizada e aurà d’artefacts visuals."
  659. },
  660. "copyAndShare": "Copiar e partejar lo ligam de conferéncia",
  661. "dialing": "A sonar",
  662. "dialInMeeting": "Participatz a la reünion",
  663. "dialInPin": "Participar a la reünion e picar lo còdi PIN :",
  664. "doNotShow": "Mostrar pas mai aquò",
  665. "errorDialOut": "Impossible de sonar aqueste numèro",
  666. "errorDialOutDisconnected": "Impossible de sonar aqueste numèro. Desconnectat",
  667. "errorDialOutFailed": "Impossible de sonar aqueste numèro. La sonada a fracassat",
  668. "errorDialOutStatus": "Error en recuperant l’estat de la sonada sortissenta",
  669. "errorMissingName": "Mercés de picar vòstre nom per rejónher la conferéncia",
  670. "initiated": "Sonada aviada",
  671. "iWantToDialIn": "Vòli me connectar",
  672. "joinAudioByPhone": "Rejónher amb l’àudio del telefòn",
  673. "joinMeeting": "Rejónher la conferéncia",
  674. "joinWithoutAudio": "Rejónher sens àudio",
  675. "linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
  676. "lookGood": "Sembla que lo microfòn fonciona pas coma cal",
  677. "or": "o",
  678. "premeeting": "Preconferéncia",
  679. "screenSharingError": "Error de partatge d’ecran :",
  680. "showScreen": "Activar l'ecran de preconferéncia",
  681. "startWithPhone": "Començar amb l’àudio del telefòn",
  682. "videoOnlyError": "Error vidèo :",
  683. "videoTrackError": "Creacion d’una pista àudio impossibla.",
  684. "viewAllNumbers": "veire totes los numèros",
  685. "errorValidation": "Validacion del numèro fracassada",
  686. "keyboardShortcuts": "Activar los acorchis de clavièr",
  687. "errorStatusCode": "Error de numerotacion, còdi d’estat : {{status}}",
  688. "errorNoPermissions": "Devètz activar l’accès al microfòn e a la camèra"
  689. },
  690. "presenceStatus": {
  691. "busy": "Ocupat",
  692. "calling": "Sonada…",
  693. "connected": "Connectat",
  694. "connecting": "Connexion en cors…",
  695. "connecting2": "Connexion*...",
  696. "disconnected": "Desconnectat",
  697. "expired": "Expirat",
  698. "ignored": "Ignorat",
  699. "initializingCall": "Començament de la sonada…",
  700. "invited": "Convidat",
  701. "rejected": "Refusat",
  702. "ringing": "A sonar…"
  703. },
  704. "profile": {
  705. "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
  706. "setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
  707. "setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per Gravatar",
  708. "title": "Perfil",
  709. "avatar": "avatar"
  710. },
  711. "raisedHand": "Volriá charrar",
  712. "recording": {
  713. "authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
  714. "availableSpace": "Espaci disponible : {{spaceLeft}} Mo (altorn de {{duration}} minutas d’enregistrament)",
  715. "beta": "BETA",
  716. "busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  717. "busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
  718. "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
  719. "expandedOff": "Enregistrament arrestat",
  720. "expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
  721. "expandedPending": "Aviada de l’enregistrament…",
  722. "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
  723. "fileSharingdescription": "Partejar l’enregistrament amb los participants de la reünion",
  724. "live": "DIRÈCTE",
  725. "loggedIn": "Session a {{userName}}",
  726. "off": "Enregistrament arrestar",
  727. "offBy": "{{name}} a arrestat l’enregistrament",
  728. "on": "Enregistrament",
  729. "onBy": "{{name}} a començat l’enregistrament",
  730. "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…",
  731. "rec": "ENRG",
  732. "serviceDescription": "Vòstre enregistrament serà salvagardat pel servici dedicat",
  733. "serviceDescriptionCloud": "Enregistrament distant",
  734. "serviceName": "Servici d’enregistrament",
  735. "signIn": "Connexion",
  736. "signOut": "Se desconnectar",
  737. "unavailable": "Ops ! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
  738. "unavailableTitle": "Enregistrament indisponible",
  739. "copyLink": "Copiar lo ligam",
  740. "linkGenerated": "Avèm generat un ligam pel vòstre enregistrament.",
  741. "uploadToCloud": "Enviar al cloud",
  742. "limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
  743. "limitNotificationDescriptionNative": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz <3>{{app}}</3>.",
  744. "errorFetchingLink": "Error en recuperant lo ligam de l’enregistrament."
  745. },
  746. "sectionList": {
  747. "pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
  748. },
  749. "security": {
  750. "about": "Podètz ajustar un $t(lockRoomPassword) per rejónher una conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’obténer l’autorizacion de dintrar dins la conferéncia.",
  751. "aboutReadOnly": "Los participants que son moderators pòdon ajustar un $t(lockRoomPassword) a la conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’aver l’autorizacion de rejónher la conferéncia.",
  752. "insecureRoomNameWarning": "Lo nom de la sala es pas segur. De monde indesirables poirián rejónher vòstra conferéncia.",
  753. "securityOptions": "Opcions de seguretat"
  754. },
  755. "settings": {
  756. "calendar": {
  757. "about": "L’integracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
  758. "disconnect": "Desconnectar",
  759. "microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
  760. "signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
  761. "title": "Calendari"
  762. },
  763. "devices": "Periferics",
  764. "followMe": "Tot lo mond me sèc",
  765. "language": "Lenga",
  766. "loggedIn": "Session a {{name}}",
  767. "microphones": "Microfòns",
  768. "moderator": "Moderator",
  769. "more": "Mai",
  770. "name": "Escais",
  771. "noDevice": "Pas cap",
  772. "selectAudioOutput": "Sortida àudio",
  773. "selectCamera": "Camèra",
  774. "selectMic": "Microfòn",
  775. "speakers": "Naut-parlairs",
  776. "startAudioMuted": "Començan totes sens son",
  777. "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
  778. "title": "Paramètres",
  779. "desktopShareFramerate": "Frequéncia d’imatge del partiment de burèu",
  780. "framesPerSecond": "frames-per-second",
  781. "participantJoined": "Lo participant a rejonch",
  782. "participantLeft": "Lo participant es partit",
  783. "playSounds": "Lectura dels sons activa",
  784. "reactions": "Reaccions de la conferéncia",
  785. "sameAsSystem": "Coma pel sistèma ({{label}})",
  786. "sounds": "Sons",
  787. "talkWhileMuted": "Parlar en mut",
  788. "desktopShareHighFpsWarning": "Una frequéncia d’imatge mai nauta pel partiment burèu pòt afectar la benda passanta. Devètz reaviar lo partiment d’ecran per aplicar los paramètres novèls.",
  789. "desktopShareWarning": "Devètz reaviar lo partiment d’ecran per prendre en compte las modificacions.",
  790. "incomingMessage": "Messatge dintrant"
  791. },
  792. "settingsView": {
  793. "advanced": "Avançat",
  794. "alertCancel": "Anullar",
  795. "alertOk": "D’acòrdi",
  796. "alertTitle": "Avertiment",
  797. "alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida",
  798. "buildInfoSection": "Informacions de generacion",
  799. "conferenceSection": "Conferéncia",
  800. "disableCallIntegration": "Desactivar l’integracion nativa de las sonadas",
  801. "disableCrashReporting": "Desactivar lo rapòrt de plantatge",
  802. "disableCrashReportingWarning": "Volètz vertadièrament desactivar lo rapòrt de plantatge ? Lo paramètre serà aplicat aprèp la reaviada de l’aplicacion.",
  803. "disableP2P": "Desactivar lo mòde par a par",
  804. "displayName": "Escais-nom",
  805. "email": "Corrièl",
  806. "header": "Paramètres",
  807. "profileSection": "Perfil",
  808. "serverURL": "URL del servidor",
  809. "showAdvanced": "Mostrar los paramètres avançats",
  810. "startWithAudioMuted": "Començar sens son",
  811. "startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
  812. "version": "Version"
  813. },
  814. "share": {
  815. "dialInfoText": "\n\n=====\n\nVolètz sonar de vòstre telefòn estant ?\n\n{{defaultDialInNumber}}Clicatz lo ligam per veire los numèros de telefòn d’aquesta conferéncia\n{{dialInfoPageUrl}}",
  816. "mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :\n{{roomUrl}}"
  817. },
  818. "speaker": "Orator",
  819. "speakerStats": {
  820. "hours": "{{count}} oras",
  821. "minutes": "{{count}} minutas",
  822. "name": "Escais",
  823. "seconds": "{{count}} segondas",
  824. "speakerStats": "Estatisticas orator",
  825. "speakerTime": "Temps de paraula",
  826. "search": "Recercar"
  827. },
  828. "startupoverlay": {
  829. "genericTitle": "Aquesta reünion requerís l'utilizacion del microfòn e de la camèra.",
  830. "policyText": " ",
  831. "title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
  832. },
  833. "suspendedoverlay": {
  834. "rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
  835. "text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
  836. "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
  837. },
  838. "toolbar": {
  839. "accessibilityLabel": {
  840. "audioOnly": "Passar al sol àudio",
  841. "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
  842. "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
  843. "cc": "Passar als jostítols",
  844. "chat": "Passar a la fenèstra chat",
  845. "document": "Tampar los documents partejats",
  846. "download": "Telecargar nòstra aplicacion",
  847. "embedMeeting": "Conferéncia integrada",
  848. "feedback": "Daissar un comentari",
  849. "fullScreen": "Passar al ecran complèt",
  850. "grantModerator": "Passar moderator",
  851. "hangup": "Quitar la sonada",
  852. "help": "Ajuda",
  853. "invite": "Convidar de monde",
  854. "kick": "Exclure un participant",
  855. "lobbyButton": "Activar/Desactivar mòde sala d'espèra",
  856. "localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals",
  857. "lockRoom": "Tirar/Metre lo senhal de la conferéncia",
  858. "moreActions": "Passar al menú mai d’accions",
  859. "moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion",
  860. "moreOptions": "Mostrar mai d’opcions",
  861. "mute": "Copar lo son",
  862. "muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
  863. "pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
  864. "privateMessage": "Enviar un messatge privat",
  865. "profile": "Modificar vòstre perfil",
  866. "raiseHand": "Demandar la paraula",
  867. "recording": "Passar al enregistraments",
  868. "remoteMute": "Copar lo son del participant",
  869. "security": "Opcions de seguretat",
  870. "Settings": "Passar als paramètres",
  871. "sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo YouTube",
  872. "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
  873. "shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran",
  874. "shortcuts": "Passar als acorchis",
  875. "show": "Mostrar davant",
  876. "speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
  877. "tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
  878. "toggleCamera": "Passar a la camèra",
  879. "toggleFilmstrip": "Bascular mòde benda film",
  880. "videoblur": "Enfoscar o non la vidèo",
  881. "videomute": "Silenciar la vidèo",
  882. "boo": "Aücar",
  883. "clap": "Picar de las mans",
  884. "laugh": "Rire",
  885. "like": "Levar lo det gròs",
  886. "muteEveryonesVideo": "Copar la camèra dels autres",
  887. "muteEveryoneElsesVideo": "Copar la camèra de los demai",
  888. "participants": "Participants",
  889. "remoteVideoMute": "Copar la camèra del participant",
  890. "shareaudio": "Partejar l’àudio",
  891. "silence": "Amudir",
  892. "surprised": "Suspresa",
  893. "selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
  894. "expand": "Espandir",
  895. "collapse": "Plegar",
  896. "muteEveryoneElse": "Copar lo microfòn dels autres",
  897. "reactionsMenu": "Dobrir / Tampar lo menú de reaccions"
  898. },
  899. "addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
  900. "audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde connexion febla",
  901. "audioOnlyOn": "Activar lo mòde connexion febla",
  902. "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
  903. "authenticate": "Autentificatz-vos",
  904. "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
  905. "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
  906. "closeChat": "Tampar la messatjariá",
  907. "documentClose": "Tampar los documents partejats",
  908. "documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
  909. "download": "Telecargar nòstra aplicacion",
  910. "e2ee": "Chiframent del cap a la fin",
  911. "embedMeeting": "Integrar conferéncia",
  912. "enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt",
  913. "enterTileView": "Dintrar dins la vista mosaïca",
  914. "exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt",
  915. "exitTileView": "Quitar la vista mosaïca",
  916. "feedback": "Daissar un comentari",
  917. "hangup": "Quitar",
  918. "help": "Ajuda",
  919. "invite": "Convidar de monde",
  920. "lobbyButtonDisable": "Desactivar lo mòde sala d'espèra",
  921. "lobbyButtonEnable": "Activar mòde sala d'espèra",
  922. "login": "Connexion",
  923. "logout": "Desconnexion",
  924. "lowerYourHand": "Baissar la man",
  925. "moreActions": "Mai d’opcions",
  926. "moreOptions": "Autras opcions",
  927. "mute": "Mut / Actiu",
  928. "muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
  929. "noAudioSignalDesc": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz de cambiar d’aparelh.",
  930. "noAudioSignalDescSuggestion": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz d’utilizar un autre aparelh suggerit.",
  931. "noAudioSignalDialInDesc": "Podètz tanben sonar en utilizant :",
  932. "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Numèros de sonada",
  933. "noAudioSignalTitle": "I a pas cap de son en entrada del microfòn !",
  934. "noisyAudioInputDesc": "Sembla que vòstre microfòn mene bruch, pensatz de lo copar o de lo cambiar.",
  935. "noisyAudioInputTitle": "Vòstre microfòn sembla brusent !",
  936. "openChat": "Dobrir la messatjariá",
  937. "pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
  938. "privateMessage": "Enviar un messatge privat",
  939. "profile": "Modificar vòstre perfil",
  940. "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
  941. "raiseYourHand": "Levar la man",
  942. "security": "Opcions de seguretat",
  943. "Settings": "Paramètres",
  944. "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
  945. "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
  946. "shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
  947. "speakerStats": "Estatisticas parladors",
  948. "startScreenSharing": "Aviar lo partatge d’ecran",
  949. "startSubtitles": "Aviar los sostítols",
  950. "stopScreenSharing": "Arrestar lo partatge d’ecran",
  951. "stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube",
  952. "stopSubtitles": "Arrestar los sostítols",
  953. "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
  954. "tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
  955. "toggleCamera": "Passar a la camèra",
  956. "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
  957. "openReactionsMenu": "Dobrir lo menú de reaccions",
  958. "participants": "Participants",
  959. "shareaudio": "Partejar l’àudio",
  960. "silence": "Amudir",
  961. "surprised": "Suspresa",
  962. "selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
  963. "audioSettings": "Paramètres àudio",
  964. "videoSettings": "Paramètres vidèo",
  965. "laugh": "Rire",
  966. "muteEveryonesVideo": "Desactivar la camèra de tot lo monde",
  967. "stopAudioSharing": "Arrestar lo partiment àudio",
  968. "closeReactionsMenu": "Tampar lo menú de reaccions",
  969. "boo": "Aücar",
  970. "clap": "Picar de las mans",
  971. "disableReactionSounds": "Podètz desactivar los sons de las reaccions per aquesta conferéncia",
  972. "like": "Levar lo det gròs",
  973. "reactionBoo": "Enviar una reaccion de bramada",
  974. "reactionLaugh": "Enviar una reaccion de rire",
  975. "reactionLike": "Enviar una reaccion d’aprobacion",
  976. "reactionSilence": "Enviar una reaccion de silenci",
  977. "reactionSurprised": "Enviar una reaccion de suspresa",
  978. "reactionClap": "Enviar una reaccion d’aplaudiment"
  979. },
  980. "transcribing": {
  981. "ccButtonTooltip": "Aviar / Arrestat los sostítols",
  982. "error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.",
  983. "expandedLabel": "La transcripcion es activada",
  984. "failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion",
  985. "labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha",
  986. "off": "Transcripcion arrestada",
  987. "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…",
  988. "start": "Mostrar los sostítols",
  989. "stop": "Levar los sostítols",
  990. "tr": "TR"
  991. },
  992. "userMedia": {
  993. "androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  994. "chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  995. "edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  996. "electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
  997. "firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  998. "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  999. "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
  1000. "operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  1001. "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  1002. "safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
  1003. },
  1004. "videoSIPGW": {
  1005. "busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  1006. "busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
  1007. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat",
  1008. "errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
  1009. "errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
  1010. "errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a {{displayName}} a fracassat",
  1011. "errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
  1012. "pending": "{{displayName}} es estat convidat"
  1013. },
  1014. "videoStatus": {
  1015. "audioOnly": "AUD",
  1016. "audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde connexion febla. Amb aqueste mòde recebretz pas que l’àudio e lo partatge d’ecran.",
  1017. "callQuality": "Qualitat vidèo",
  1018. "hd": "HD",
  1019. "hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
  1020. "highDefinition": "Nauta definicion",
  1021. "labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
  1022. "labelTooltipAudioOnly": "Mòde connexion febla activat",
  1023. "ld": "Bassa definicion",
  1024. "ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
  1025. "lowDefinition": "Bassa definicion",
  1026. "sd": "SD",
  1027. "sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
  1028. "standardDefinition": "Definicion estandard"
  1029. },
  1030. "videothumbnail": {
  1031. "connectionInfo": "Info connexion",
  1032. "domute": "Copar lo son",
  1033. "domuteOthers": "Rendre mut totes los autres",
  1034. "flip": "Revirar",
  1035. "grantModerator": "Nomenar moderator",
  1036. "kick": "Exclure",
  1037. "moderator": "Moderator",
  1038. "mute": "Un participant a copat son micro",
  1039. "muted": "Mut",
  1040. "remoteControl": "Contraròtle alonhat",
  1041. "show": "Mostrar davant",
  1042. "videomute": "Lo participant a arrestat la camèra",
  1043. "domuteVideo": "Desactivar la camèra",
  1044. "domuteVideoOfOthers": "Desactivar la camèra dels demai",
  1045. "videoMuted": "Camèra desactivada"
  1046. },
  1047. "welcomepage": {
  1048. "accessibilityLabel": {
  1049. "join": "Tocatz per participar",
  1050. "roomname": "Sasissètz un nom de sala"
  1051. },
  1052. "appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
  1053. "audioVideoSwitch": {
  1054. "audio": "Votz",
  1055. "video": "Vidèo"
  1056. },
  1057. "calendar": "Calendari",
  1058. "connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
  1059. "connectCalendarText": "Connectatz vòstre calendièr per veire vòstras reünions dins {{app}}. Ajustatz tanben las reünions de {{provider}} a vòstre calendièr e aviatz-las amb un sol clic.",
  1060. "enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia",
  1061. "getHelp": "Obténer d’ajuda",
  1062. "go": "Crear",
  1063. "goSmall": "Crear",
  1064. "headerTitle": "Jitsi Meet",
  1065. "info": "Infor",
  1066. "jitsiOnMobile": "Jitsi sus mobil –telecargatz nòstra aplicacion e començatz de conferéncias de pertot",
  1067. "join": "CREAR / REJÓNHER",
  1068. "moderatedMessage": "O <a href=\"{{url}}\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">reservatz una URL de conferéncia</a> a l'avança ont sètz l'unic moderator.",
  1069. "privacy": "Vida privada",
  1070. "recentList": "Recents",
  1071. "recentListDelete": "Suprimits",
  1072. "recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
  1073. "reducedUIText": "Benvengut a {{app}} !",
  1074. "roomname": "Sasissètz un nom de sala",
  1075. "roomNameAllowedChars": "Lo nom de la conferéncia deu pas conténer aqueles caractèrs : ?, &, :, ', \", %, #.",
  1076. "roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian.",
  1077. "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
  1078. "startMeeting": "Començar la reünion",
  1079. "terms": "Tèrmes",
  1080. "title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas",
  1081. "addMeetingName": "Nomenar la conferéncia",
  1082. "mobileDownLoadLinkIos": "Telecargar l'aplicacion per iOS",
  1083. "mobileDownLoadLinkAndroid": "Telecargar l'aplicacion per Android",
  1084. "mobileDownLoadLinkFDroid": "Telecargar l'aplicacion per F-Droid",
  1085. "headerSubtitle": "Conferéncias securizadas e de Nauta qualitat",
  1086. "logo": {
  1087. "policyLogo": "Logotipe de la politica",
  1088. "calendar": "Logotipe Calendar",
  1089. "microsoftLogo": "Logotipe Microsoft",
  1090. "logoDeepLinking": "Logotipe Jitsi meet",
  1091. "desktopPreviewThumbnail": "Vinheta d'apercebut del burèu",
  1092. "googleLogo": "Logotipe Google"
  1093. }
  1094. },
  1095. "virtualBackground": {
  1096. "addBackground": "Apondre un rèireplan",
  1097. "image7": "Solelh levant",
  1098. "backgroundEffectError": "Aplicacion fracassada de l’efeich al rèireplan.",
  1099. "apply": "Aplicar",
  1100. "title": "Rèireplans virtuals",
  1101. "blur": "Fosc",
  1102. "slightBlur": "Fosc leugièr",
  1103. "removeBackground": "Suprimir lo rèireplan",
  1104. "pleaseWait": "Esperatz...",
  1105. "none": "Cap",
  1106. "uploadedImage": "Imatge enviat {{index}}",
  1107. "deleteImage": "Suprimir l’imatge",
  1108. "image1": "Plaja",
  1109. "image2": "Paret blanca neutra",
  1110. "image3": "Sala voida blanca",
  1111. "image4": "Lampadari negre",
  1112. "image5": "Montanha",
  1113. "image6": "Forèst ",
  1114. "desktopShareError": "Creacion impossibla d’un partiment de burèu",
  1115. "desktopShare": "Partiment de burèu",
  1116. "webAssemblyWarning": "WebAssembly pas pres en carga"
  1117. },
  1118. "participantsPane": {
  1119. "headings": {
  1120. "lobby": "Sala d’espèra ({{count}})",
  1121. "participantsList": "Participants de la conferéncia ({{count}})",
  1122. "waitingLobby": "Dins la sala d'espèra ({{count}})"
  1123. },
  1124. "close": "Tancar",
  1125. "header": "Participants",
  1126. "actions": {
  1127. "allow": "Permetre als convidats de :",
  1128. "audioModeration": "Se tornar lo son",
  1129. "blockEveryoneMicCamera": "Blocar lo microfòn e la camèra del monde",
  1130. "invite": "Convidar qualqu'un",
  1131. "askUnmute": "Demandar a restablir lo son",
  1132. "mute": "Amudir",
  1133. "muteAll": "Amudir tot lo monde",
  1134. "muteEveryoneElse": "Amudir tot los demai",
  1135. "stopEveryonesVideo": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
  1136. "stopVideo": "Arrestar la vidèo",
  1137. "unblockEveryoneMicCamera": "Desblocar lo microfòn e la camèra de tot lo monde",
  1138. "videoModeration": "Aviar lor vidèo",
  1139. "allowVideo": "Autorizar la vidèo"
  1140. }
  1141. },
  1142. "jitsiHome": "{{logo}} Logotipe, mena a la pagina d'acuèlh",
  1143. "polls": {
  1144. "create": {
  1145. "addOption": "Apondre una opcion",
  1146. "answerPlaceholder": "Opcion {{index}}",
  1147. "create": "Crear un sondatge",
  1148. "cancel": "Anullar",
  1149. "pollOption": "Opcion sondarge {{index}}",
  1150. "pollQuestion": "Question del sondatge",
  1151. "questionPlaceholder": "Pausar una question",
  1152. "removeOption": "Suprimir l'opcion",
  1153. "send": "Enviar"
  1154. },
  1155. "answer": {
  1156. "skip": "Sautar",
  1157. "submit": "Enviar"
  1158. },
  1159. "results": {
  1160. "vote": "Votar",
  1161. "changeVote": "Cambiar lo vote",
  1162. "hideDetailedResults": "Rescondre los detalhs",
  1163. "showDetailedResults": "Mostrar los detalhs",
  1164. "empty": "I a pas cap de sondatge dins la conferéncia pel moment. Començatz-ne un aicí !"
  1165. },
  1166. "notification": {
  1167. "title": "Un sondatge novèl es estat apondut a la conferéncia",
  1168. "description": "Dobrissètz l’onglet dels sondatge per votar"
  1169. }
  1170. },
  1171. "volumeSlider": "Nivèl de volum"
  1172. }