You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

main-is.json 43KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Bjóða",
  4. "countryNotSupported": "Við eru ekki byrjuð með sambönd á þessum stað.",
  5. "countryReminder": "Ertu að hringja út fyrir BNA? Gakktu úr skugga um að númerið byrji með landskóða!",
  6. "disabled": "Þú getur ekki boðið fólki.",
  7. "failedToAdd": "Mistókst að bæta við þátttakendum",
  8. "footerText": "Úthringing er óvirk.",
  9. "loading": "Leita að fólki og símanúmerum",
  10. "loadingNumber": "Sannreyni símanúmer",
  11. "loadingPeople": "Leita að fólki til að bjóða",
  12. "noResults": "Engar leitarniðurstöður samsvara",
  13. "noValidNumbers": "Settu inn símanúmer",
  14. "searchNumbers": "Bæta við símanúmerum",
  15. "searchPeople": "Leita að fólki",
  16. "searchPeopleAndNumbers": "Leita að fólki og bæta við símanúmerum þess",
  17. "telephone": "Símanúmer: {{number}}",
  18. "title": "Bjóða fólki á þennan fund"
  19. },
  20. "audioDevices": {
  21. "bluetooth": "Bluetooth",
  22. "headphones": "Heyrnartól",
  23. "phone": "Sími",
  24. "speaker": "Ræðumaður",
  25. "none": "Engin hljóðtæki tiltæk"
  26. },
  27. "audioOnly": {
  28. "audioOnly": "Lítil bandbreidd"
  29. },
  30. "calendarSync": {
  31. "addMeetingURL": "Bæta við fundartengli",
  32. "confirmAddLink": "Viltu bæta við Jitsi-tengli í þennan atburð?",
  33. "error": {
  34. "appConfiguration": "Samþætting dagatals er ekki rétt uppsett.",
  35. "generic": "Villa kom upp. Athugaðu stillingar dagatalsins eða prófaðu að endurlesa það.",
  36. "notSignedIn": "Villa kom upp við auðkenningu til að skoða atburði dagatals. Athugaðu stillingar dagatalsins og prófaðu að skrá þig aftur inn á það."
  37. },
  38. "join": "Taka þátt",
  39. "joinTooltip": "Taka þátt í fundinum",
  40. "nextMeeting": "næsti fundur",
  41. "noEvents": "Það eru engir áætlaðir atburðir á næstunni.",
  42. "ongoingMeeting": "fundur í gangi",
  43. "permissionButton": "Opna stillingar",
  44. "permissionMessage": "Krafist er heimilda til að nota dagatal til að geta séð fundina þína í forritinu.",
  45. "refresh": "Uppfæra dagatal",
  46. "today": "Í dag"
  47. },
  48. "chat": {
  49. "error": "Villa: skilaboðin þín voru ekki send. Ástæða: {{error}}",
  50. "fieldPlaceHolder": "Skrifaðu skilaboðin þín hér",
  51. "messagebox": "Skrifaðu skilaboð",
  52. "messageTo": "Einkaskilaboð til {{recipient}}",
  53. "noMessagesMessage": "Það eru ennþá engin skilaboð á fundinum. Byrjaðu umræðuna hér!",
  54. "nickname": {
  55. "popover": "Veldu gælunafn",
  56. "title": "Settu inn gælunafn/stuttnefni til að nota við spjall"
  57. },
  58. "privateNotice": "Einkaskilaboð til {{recipient}}",
  59. "title": "Spjall",
  60. "you": "þú"
  61. },
  62. "chromeExtensionBanner": {
  63. "installExtensionText": "Settu inn viðbót fyrir Google Calendar og samþættingu við Office 365",
  64. "buttonText": "Setja inn Chrome-viðbót",
  65. "dontShowAgain": "Ekki sýna mér þetta aftur"
  66. },
  67. "connectingOverlay": {
  68. "joiningRoom": "Tengist við fundinn þinn ..."
  69. },
  70. "connection": {
  71. "ATTACHED": "Tengt",
  72. "AUTHENTICATING": "Auðkenning",
  73. "AUTHFAIL": "Auðkenning mistókst",
  74. "CONNECTED": "Tengt",
  75. "CONNECTING": "Tengist",
  76. "CONNFAIL": "Tenging mistókst",
  77. "DISCONNECTED": "Aftengt",
  78. "DISCONNECTING": "Aftengist",
  79. "ERROR": "Villa",
  80. "FETCH_SESSION_ID": "Næ í auðkenni setu (session-ID)...",
  81. "GET_SESSION_ID_ERROR": "Villa við að ná í auðkenni setu: {{code}}",
  82. "GOT_SESSION_ID": "Næ í auðkenni setu... Lokið",
  83. "LOW_BANDWIDTH": "Slökkt var á myndmerki frá {{displayName}} til að spara bandbreidd"
  84. },
  85. "connectionindicator": {
  86. "address": "Vistfang:",
  87. "bandwidth": "Áætluð bandbreidd:",
  88. "bitrate": "Bitahraði:",
  89. "bridgeCount": "Fjöldi netþjóna: ",
  90. "connectedTo": "Tengt við:",
  91. "e2e_rtt": "E2E RTT:",
  92. "framerate": "Rammatíðni:",
  93. "less": "Sýna minna",
  94. "localaddress": "Staðvært vistfang:",
  95. "localaddress_plural": "Staðvær vistföng:",
  96. "localport": "Staðvær gátt:",
  97. "localport_plural": "Staðværar gáttir:",
  98. "more": "Sýna meira",
  99. "packetloss": "Pakkatap:",
  100. "quality": {
  101. "good": "Góð",
  102. "inactive": "Óvirk",
  103. "lost": "Tapað",
  104. "nonoptimal": "Ekki sem best",
  105. "poor": "Léleg"
  106. },
  107. "remoteaddress": "Fjartengt vistfang:",
  108. "remoteaddress_plural": "Fjartengd vistföng:",
  109. "remoteport": "Fjartengd gátt:",
  110. "remoteport_plural": "Fjartengdar gáttir:",
  111. "resolution": "Upplausn:",
  112. "status": "Tenging:",
  113. "transport": "Flutningsleið:",
  114. "transport_plural": "Flutningsleiðir:"
  115. },
  116. "dateUtils": {
  117. "earlier": "Fyrr",
  118. "today": "Í dag",
  119. "yesterday": "Í gær"
  120. },
  121. "deepLinking": {
  122. "appNotInstalled": "Þú þarft {{app}} farsímaforritið til að geta tekið þátt í þessum fundi á símanum þínum.",
  123. "description": "Gerðist ekkert? Við reyndum að ræsa fundinn þinn í {{app}} skjáborðsforritinu. Prófaðu aftur eða ræstu hann í {{app}} vefútgáfunni.",
  124. "descriptionWithoutWeb": "Gerðist ekkert? Við reyndum að ræsa fundinn þinn í {{app}} skjáborðsforritinu.",
  125. "downloadApp": "Ná í forritið",
  126. "launchWebButton": "Ræsa í vafra",
  127. "openApp": "Halda áfram í forritið",
  128. "title": "Ræsi fundinn þinn í {{app}}...",
  129. "tryAgainButton": "Prófa aftur í vafra"
  130. },
  131. "defaultLink": "t.d. {{url}}",
  132. "defaultNickname": "dæmi: Jóna Péturs",
  133. "deviceError": {
  134. "cameraError": "Mistókst að ná aðgangi að myndavélinni þinni",
  135. "cameraPermission": "Villa við að fá heimild fyrir myndavél",
  136. "microphoneError": "Mistókst að ná aðgangi að hljóðnemanum þínum",
  137. "microphonePermission": "Villa við að fá heimild fyrir hljóðnema"
  138. },
  139. "deviceSelection": {
  140. "noPermission": "Heimild ekki veitt",
  141. "previewUnavailable": "Forskoðun ekki tiltæk",
  142. "selectADevice": "Veldu tæki",
  143. "testAudio": "Spila prufuhljóð"
  144. },
  145. "dialog": {
  146. "accessibilityLabel": {
  147. "liveStreaming": "Beint streymi"
  148. },
  149. "allow": "Leyfa",
  150. "alreadySharedVideoMsg": "Annar þátttakandi er þegar að deila myndmerkinu sínu. Þessi fjarfundur leyfir aðeins að einu myndmerki sé deilt í einu.",
  151. "alreadySharedVideoTitle": "Aðeins er leyft að deila einu myndmerki í einu",
  152. "applicationWindow": "Forritsgluggi",
  153. "Back": "Til baka",
  154. "cameraConstraintFailedError": "Myndavélin þín uppfyllir ekki sumt af uppsettum skilyrðum.",
  155. "cameraNotFoundError": "Myndavél fannst ekki.",
  156. "cameraNotSendingData": "Við náum ekki að tengjast myndavélinni þinni. Athugaðu hvort eitthvað annað forrit sé að nota hana, veldu annað tæki í stillingavalmyndinni eða reyndu að endurhlaða forritið.",
  157. "cameraNotSendingDataTitle": "Gat ekki tengst myndavél",
  158. "cameraPermissionDeniedError": "Þú hefur ekki gefið leyfi til að nota myndavélina þína. Þú getur samt tekið þátt í fundinum, en aðrir munu ekki sjá þig. Notaðu myndavélarhnappinn í vistfangastikunni til að laga þetta.",
  159. "cameraUnknownError": "Get ekki notað myndavélina af óþekktum ástæðum.",
  160. "cameraUnsupportedResolutionError": "Myndavélin þín styður ekki umbeðna upplausn myndmerkis.",
  161. "Cancel": "Hætta við",
  162. "close": "Loka",
  163. "conferenceDisconnectMsg": "Þú ættir kannski að athuga nettenginguna þína. Tengist aftur eftir {{seconds}} sek...",
  164. "conferenceDisconnectTitle": "Þú hefur verið aftengd(ur).",
  165. "conferenceReloadMsg": "Við erum að reyna að laga þetta. Tengist aftur eftir {{seconds}} sek...",
  166. "conferenceReloadTitle": "Því miður, eitthvað hefur farið úrskeiðis.",
  167. "confirm": "Staðfesta",
  168. "confirmNo": "Nei",
  169. "confirmYes": "Já",
  170. "connectError": "Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis og við náðum ekki að tengjast fjarfundinum.",
  171. "connectErrorWithMsg": "Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis og við náðum ekki að tengjast fjarfundinum: {{msg}}",
  172. "connecting": "Tengist",
  173. "contactSupport": "Hafa samband við aðstoð",
  174. "copy": "Afrita",
  175. "dismiss": "Hunsa",
  176. "displayNameRequired": "Hæ, hvað heitir þú?",
  177. "done": "Lokið",
  178. "enterDisplayName": "Settu hér inn nafnið þitt",
  179. "error": "Villa",
  180. "externalInstallationMsg": "Þú þarft að setja upp skjáborðsdeilingar-viðbótina.",
  181. "externalInstallationTitle": "Krafist er forritsviðbótar",
  182. "goToStore": "Fara í vefsafnið",
  183. "gracefulShutdown": "Þjónustan okkar er ekki aðgengileg í augnablikinu. Endilega reyndu aftur síðar.",
  184. "IamHost": "Ég er gestgjafinn",
  185. "incorrectRoomLockPassword": "Rangt lykilorð",
  186. "incorrectPassword": "Rangt notandanafn eða lykilorð",
  187. "inlineInstallationMsg": "Þú þarft að setja upp skjáborðsdeilingar-viðbótina.",
  188. "inlineInstallExtension": "Setja upp núna",
  189. "internalError": "Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis. Eftirfarandi villa kom upp: {{error}}",
  190. "internalErrorTitle": "Innri villa",
  191. "kickMessage": "Þú getur haft samband við {{participantDisplayName}} til að sjá frekari upplýsingar.",
  192. "kickParticipantButton": "Sparka",
  193. "kickParticipantDialog": "Ertu viss um að þú viljir henda þessum þátttakanda út?",
  194. "kickParticipantTitle": "Henda þessum þátttakanda út?",
  195. "kickTitle": "Æi! {{participantDisplayName}} henti þér út af fundinum",
  196. "liveStreaming": "Beint streymi",
  197. "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Gestir geta ekki hafið bein streymi.",
  198. "liveStreamingDisabledTooltip": "Aðhefja beint streymi er óvirkt.",
  199. "lockMessage": "Gat ekki læst fjarfundinum.",
  200. "lockRoom": "Bæta við $t(lockRoomPasswordUppercase)i fyrir fund",
  201. "lockTitle": "Læsing mistókst",
  202. "logoutQuestion": "Ertu viss um að þú viljir skrá þig út og loka fjarfundinum?",
  203. "logoutTitle": "Útskráning",
  204. "maxUsersLimitReached": "Takmörkum á hámarksfjölda þátttakenda hefur verið náð. Fjarfundurinn er fullskipaður. Hafðu samband við eiganda fundarins eða reyndu aftur síðar!",
  205. "maxUsersLimitReachedTitle": "Hámarksfjölda þátttakenda hefur verið náð",
  206. "micConstraintFailedError": "Hljóðneminn þinn uppfyllir ekki sumt af uppsettum skilyrðum.",
  207. "micNotFoundError": "Hljóðnemi fannst ekki.",
  208. "micNotSendingData": "Farðu í stillingar tölvunnar þinnar til að kveikja á hljóðnemanum og aðlaga styrk hans",
  209. "micNotSendingDataTitle": "Þaggað er niður í hljóðnemanum þínum í kerfisstillingunum",
  210. "micPermissionDeniedError": "Þú hefur ekki gefið leyfi til að nota hljóðnemann þinn. Þú getur samt tekið þátt í fundinum, en aðrir munu ekki heyra í þér. Notaðu myndavélarhnappinn í vistfangastikunni til að laga þetta.",
  211. "micUnknownError": "Get ekki notað hljóðnemann af óþekktum ástæðum.",
  212. "muteEveryoneElseDialog": "Ef þaggað er niður í þeim muntu ekki geta afþaggað þá, en þeir munu geta afþaggað sig hvenær sem er .",
  213. "muteEveryoneElseTitle": "Þagga niður í öllum nema {{whom}}?",
  214. "muteEveryoneDialog": "Ertu viss um að þú viljir þagga niður í öllum? Þú munt ekki geta afþaggað þá, en þeir munu geta afþaggað sig hvenær sem er .",
  215. "muteEveryoneTitle": "Þagga niður í öllum?",
  216. "muteEveryoneSelf": "þig sjálfan",
  217. "muteEveryoneStartMuted": "Allir byrja hljóðlaust héðan í frá",
  218. "muteParticipantBody": "Þú munt ekki geta afþaggað þá, en þeir munu geta afþaggað sig hvenær sem er .",
  219. "muteParticipantButton": "Þagga niður",
  220. "muteParticipantDialog": "Ertu viss um að þú viljir þagga niður í þessum þátttakanda? Þú munt ekki geta afþaggað hann, en hann munu geta afþaggað sig hvenær sem er .",
  221. "muteParticipantTitle": "Þagga niður í þessum þátttakanda?",
  222. "Ok": "Í lagi",
  223. "passwordLabel": "Þátttakandi hefur læst fundinum. Settu inn $t(lockRoomPassword) til að taka þátt í honum.",
  224. "passwordNotSupported": "Að setja $t(lockRoomPassword) fyrir fund er ekki stutt.",
  225. "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) er ekki stutt",
  226. "passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) er nauðsynlegt",
  227. "popupError": "Vafrinn þinn er að loka á sprettglugga frá þessu vefsvæði. Virkjaðu sprettglugga í öryggisstillingum vafrans þíns og prófaðu svo aftur.",
  228. "popupErrorTitle": "Lokað á sprettglugga",
  229. "recording": "Upptaka",
  230. "recordingDisabledForGuestTooltip": "Gestir geta ekki hafið upptökur.",
  231. "recordingDisabledTooltip": "Að hefja upptöku er óvirkt.",
  232. "rejoinNow": "Taka þátt aftur",
  233. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} samþykkti beiðni þína um fjarstýringu!",
  234. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} hafnaði beiðni þinni um fjarstýringu!",
  235. "remoteControlErrorMessage": "Villa kom upp þegar reynt var að biðja um heimild til fjarstýringar frá {{user}}!",
  236. "remoteControlRequestMessage": "Viltu leyfa {{user}} að stýra skjáborðinu þínu fjartengt?",
  237. "remoteControlShareScreenWarning": "Athugaðu að ef þú ýtir á \"Leyfa\" muntu deila skjánum þínum!",
  238. "remoteControlStopMessage": "Fjarstýringarsetan endaði!",
  239. "remoteControlTitle": "Fjarstýring skjáborðs",
  240. "Remove": "Fjarlægja",
  241. "removePassword": "Fjarlægja $t(lockRoomPassword)",
  242. "removeSharedVideoMsg": "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja deilda myndmerkið þitt?",
  243. "removeSharedVideoTitle": "Fjarlægja deilt myndmerki",
  244. "reservationError": "Villa í pöntunarkerfi",
  245. "reservationErrorMsg": "Villukóði: {{code}}, skilaboð: {{msg}}",
  246. "retry": "Reyna aftur",
  247. "screenSharingAudio": "Deila hljóði",
  248. "screenSharingFailedToInstall": "Úbbs! Það mistókst að setja inn viðbótina fyrir skjádeilingu.",
  249. "screenSharingFailedToInstallTitle": "Mistókst að setja inn viðbót fyrir skjádeilingu",
  250. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Eitthvað fór úrskeiðis við að reyna að deila skjánum þinum. Gakktu úr skugga um að þú hafir gefið okkur heimild til að gera þetta. ",
  251. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Úbbs! Ekki var hægt að hefja skjádeilingu!",
  252. "screenSharingPermissionDeniedError": "Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis varðandi heimildir skjádeiliviðbótarinnar. Þú ættir að hlaða henni aftur inn og prófa svo aftur.",
  253. "sendPrivateMessage": "Þú fékkst nýlega einkaskilaboð. Hafðirðu hugsað þér að svara þeim í einkaskilaboðum eða ætlarðu að senda skilaboð til hópsins?",
  254. "sendPrivateMessageCancel": "Senda á hópinn",
  255. "sendPrivateMessageOk": "Senda sem einkamál",
  256. "sendPrivateMessageTitle": "Senda sem einkamál?",
  257. "serviceUnavailable": "Þjónustan er ekki tiltæk",
  258. "sessTerminated": "Símtali er lokið",
  259. "Share": "Deila",
  260. "shareVideoLinkError": "Settu inn réttan YouTube-tengil.",
  261. "shareVideoTitle": "Deila myndmerki",
  262. "shareYourScreen": "Deila skjánum þínum",
  263. "shareYourScreenDisabled": "Skjádeiling er óvirk.",
  264. "shareYourScreenDisabledForGuest": "Gestir geta ekki notað skjádeilingu.",
  265. "startLiveStreaming": "Hefja beint streymi",
  266. "startRecording": "Hefja upptöku",
  267. "startRemoteControlErrorMessage": "Villa kom upp þegar reynt var að ræsa fjarstýringarsetu!",
  268. "stopLiveStreaming": "Stöðva beint streymi",
  269. "stopRecording": "Stöðva upptöku",
  270. "stopRecordingWarning": "Ertu viss um að þú viljir stöðva þessa upptöku?",
  271. "stopStreamingWarning": "Ertu viss um að þú viljir stöðva þetta beina streymi?",
  272. "streamKey": "Lykill fyrir beint streymi",
  273. "Submit": "Senda inn",
  274. "thankYou": "Takk fyrir að nota {{appName}}!",
  275. "token": "teikn",
  276. "tokenAuthFailed": "Því miður, þú hefur ekki heimild til að taka þátt í þessu samtali.",
  277. "tokenAuthFailedTitle": "Auðkenning mistókst",
  278. "transcribing": "Umrita (transcribing)",
  279. "unlockRoom": "Fjarlægja $t(lockRoomPassword) fundar",
  280. "userPassword": "lykilorð notandans",
  281. "WaitForHostMsg": "Fjarfundurinn <b>{{room}}</b> er ekki byrjaður. Ef þú ert gestgjafinn skaltu auðkenna þig. Annars ættiðu að bíða eftir að gestgjafinn skrái sig inn.",
  282. "WaitForHostMsgWOk": "Fjarfundurinn <b>{{room}}</b> er ekki byrjaður. Ef þú ert gestgjafinn skaltu ýta á 'Í lagi' til að auðkenna þig. Annars ættiðu að bíða eftir að gestgjafinn skrái sig inn.",
  283. "WaitingForHost": "Bíð eftir að gestgjafanum ...",
  284. "Yes": "Já",
  285. "yourEntireScreen": "Allur skjárinn þinn"
  286. },
  287. "dialOut": {
  288. "statusMessage": "er núna {{status}}"
  289. },
  290. "documentSharing": {
  291. "title": "Sameiginlegt skjal"
  292. },
  293. "feedback": {
  294. "average": "Meðaltal",
  295. "bad": "Slæmt",
  296. "detailsLabel": "Segðu okkur meira um þetta.",
  297. "good": "Gott",
  298. "rateExperience": "Gefðu upplifun þinni af fundinum einkunn",
  299. "veryBad": "Mjög slæm",
  300. "veryGood": "Mjög góð"
  301. },
  302. "incomingCall": {
  303. "answer": "Svara",
  304. "audioCallTitle": "Innhringing",
  305. "decline": "Hunsa",
  306. "productLabel": "frá Jitsi Meet",
  307. "videoCallTitle": "Innhringing myndsamtals"
  308. },
  309. "info": {
  310. "accessibilityLabel": "Birta upplýsingar",
  311. "addPassword": "Bæta við $t(lockRoomPassword)i",
  312. "cancelPassword": "Hætta við $t(lockRoomPassword)",
  313. "conferenceURL": "Tengill:",
  314. "country": "Land",
  315. "dialANumber": "Til að tengjast við fundinn þinn skaltu hringja í eitt af þessum númerum og setja inn PIN-kóðann.",
  316. "dialInConferenceID": "PIN:",
  317. "dialInNotSupported": "Því miður, innhringing er ekki ennþá studd.",
  318. "dialInNumber": "Innhringing:",
  319. "dialInSummaryError": "Villa við að sækja innhringingarupplýsingar. Reyndu aftur síðar.",
  320. "dialInTollFree": "Gjaldfrjálst",
  321. "genericError": "Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis.",
  322. "inviteLiveStream": "Til að skoða beint streymi frá þessum fundi skaltu smella á þennan tengil: {{url}}",
  323. "invitePhone": "Til að tengjast frekar með síma skaltu ýta á þetta: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
  324. "invitePhoneAlternatives": "Ertu að leita að öðru innhringinúmeri?\nSkoðaðu innhringinúmerin fyrir þennan fund: {{url}}\n\n\nEf einnig er verið að hringja inn í gegnum símanúmer fjarfundar, skaltu taka þátt án þess að tengjast með hljóði: {{silentUrl}}",
  325. "inviteURLFirstPartGeneral": "Þér hefur verið boðið að taka þátt í fundi.",
  326. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} er að bjóða þér á fund.\n",
  327. "inviteURLSecondPart": "\nTaka þátt í fundinum:\n{{url}}\n",
  328. "liveStreamURL": "Beint streymi:",
  329. "moreNumbers": "Fleiri símanúmer",
  330. "noNumbers": "Engin innhringinúmer.",
  331. "noPassword": "Ekkert",
  332. "noRoom": "Enginn fjarfundur var tilgreindur til að hringja inn í.",
  333. "numbers": "Innhringinúmer",
  334. "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):",
  335. "title": "Deila",
  336. "tooltip": "Deila tengli og innhringingarupplýsingum um þennan fund",
  337. "label": "Upplýsingar um fund"
  338. },
  339. "inviteDialog": {
  340. "alertText": "Mistókst að bjóða sumum þátttakendum.",
  341. "header": "Bjóða",
  342. "searchCallOnlyPlaceholder": "Settu inn símanúmer",
  343. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Leita að þátttakendum",
  344. "searchPlaceholder": "Þátttakandi eða símanúmer",
  345. "send": "Senda"
  346. },
  347. "inlineDialogFailure": {
  348. "msg": "Við eigum í smá erfiðleikum.",
  349. "retry": "Reyndu aftur",
  350. "support": "Stuðningur",
  351. "supportMsg": "Ef þetta heldur áfram að koma upp, skaltu hafa samband við"
  352. },
  353. "keyboardShortcuts": {
  354. "focusLocal": "Gera myndmerkið þitt virkt",
  355. "focusRemote": "Gera myndmerkið einhvers annars virkt",
  356. "fullScreen": "Skoða skjá eða fara úr skjáfylliham",
  357. "keyboardShortcuts": "Flýtilyklar",
  358. "localRecording": "Birta eða fela stýringar fyrir upptöku á tölvunni",
  359. "mute": "Þagga niður eða kveikja á hljóðnema",
  360. "pushToTalk": "Ýta til að tala",
  361. "raiseHand": "Rétta upp eða leggja niður höndina",
  362. "showSpeakerStats": "Birta tölfræði ræðumanns",
  363. "toggleChat": "Opna eða loka spjallinu",
  364. "toggleFilmstrip": "Birta eða fela smámyndir myndmerkja",
  365. "toggleScreensharing": "Skipta á milli myndavélar og deilingar á skjá",
  366. "toggleShortcuts": "Birta eða fela flýtivísanir á lyklaborði",
  367. "videoMute": "Ræsa eða stöðva myndavélina þína",
  368. "videoQuality": "Sýsla með gæði símtals"
  369. },
  370. "liveStreaming": {
  371. "busy": "Við erum að reyna að losa um einhver tilföng fyrir streymi. Reyndu aftur eftir nokkrar mínútur.",
  372. "busyTitle": "Allar streymisvélar eru uppteknar í augnablikinu",
  373. "changeSignIn": "Skipta um notandaaðgang.",
  374. "choose": "Veldu beint streymi",
  375. "chooseCTA": "Veldu valkost fyrir streymi. Þú ert núna skráð/ur inn sem {{email}}.",
  376. "enterStreamKey": "Settu hér inn lykil fyrir beint streymi frá YouTube.",
  377. "error": "Beint streymi mistókst. Reyndu aftur.",
  378. "errorAPI": "Villa kom upp við að fá aðgang að útsendingum þínum á YouTube. Prófaðu að skrá þig inn aftur.",
  379. "errorLiveStreamNotEnabled": "Beint streymi er ekki virkt fyrir {{email}}. Virkjaðu beint streymi eða skráðu þig inn á notandaaðgang þar sem beint streymi er virkjað.",
  380. "expandedOff": "Beina streymið hefur verið stöðvað",
  381. "expandedOn": "Verið er að taka streyma fundinum á YouTube.",
  382. "expandedPending": "Verið er að ræsa beina streymið...",
  383. "failedToStart": "Tókst ekki að ræsa beint streymi",
  384. "getStreamKeyManually": "Við gátum ekki nálgast nein bein streymi. Reyndu að ná þér í lykil fyrir beint streymi frá YouTube.",
  385. "invalidStreamKey": "Lykill fyrir beint streymi gæti verið rangur.",
  386. "off": "Beint streymi stöðvað",
  387. "offBy": "{{name}} stöðvaði beina streymið",
  388. "on": "Beint streymi",
  389. "onBy": "{{name}} byrjaði beint streymi",
  390. "pending": "Ræsi beint streymi...",
  391. "serviceName": "Þjónusta fyrir beint streymi",
  392. "signedInAs": "Þú ert núna skráð/ur inn sem:",
  393. "signIn": "Skrá inn með Google",
  394. "signInCTA": "Skráðu þig inn eða settu inn lykil fyrir beint streymi frá YouTube.",
  395. "signOut": "Skrá út",
  396. "start": "Hefja beint streymi",
  397. "streamIdHelp": "Hvað er þetta?",
  398. "unavailableTitle": "Beint streymi er ekki tiltækt",
  399. "youtubeTerms": "Þjónustuskilmálar YouTube",
  400. "googlePrivacyPolicy": "Meðferð persónuupplýsinga hjá Google"
  401. },
  402. "localRecording": {
  403. "clientState": {
  404. "off": "Slökkt",
  405. "on": "Kveikt",
  406. "unknown": "Óþekkt"
  407. },
  408. "dialogTitle": "Stýringar fyrir upptöku á tölvunni",
  409. "duration": "Tímalengd",
  410. "durationNA": "Ekki tiltækt",
  411. "encoding": "Kóðun",
  412. "label": "LOR",
  413. "labelToolTip": "Upptaka á tölvunni er í gangi",
  414. "localRecording": "Upptaka á tölvunni",
  415. "me": "Ég",
  416. "messages": {
  417. "engaged": "Upptaka á tölvunni í gangi.",
  418. "finished": "Upptökusetu {{token}} lokið. Sendu upptökuskrána til stjórnandans.",
  419. "finishedModerator": "Upptökusetu {{token}} lokið. Upptaka hljóðrásar á þessari tölvu hefur verið vistuð. Biddu aðra þáttakendur um að senda inn upptökur þeirra.",
  420. "notModerator": "Þú ert ekki stjórnandinn. Þú getur ekki byrjað eða stöðvað upptöku á tölvunni."
  421. },
  422. "moderator": "Stjórnandi",
  423. "no": "Nei",
  424. "participant": "Þátttakandi",
  425. "participantStats": "Tölfræði þátttakanda",
  426. "sessionToken": "Setuteikn",
  427. "start": "Hefja upptöku",
  428. "stop": "Stöðva upptöku",
  429. "yes": "Já"
  430. },
  431. "lockRoomPassword": "lykilorð",
  432. "lockRoomPasswordUppercase": "Lykilorð",
  433. "me": "ég",
  434. "notify": {
  435. "connectedOneMember": "{{name}} hefur bæst við á fundinn",
  436. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} og {{count}} til viðbótar hafa bæst við á fundinn",
  437. "connectedTwoMembers": "{{first}} og {{second}} hafa bæst við á fundinn",
  438. "disconnected": "aftengt",
  439. "focus": "Fjarfundur virkur",
  440. "focusFail": "{{component}} er ekki tiltækt - prófa aftur eftir {{ms}} sek",
  441. "grantedTo": "Stjórnandaréttindi veitt til {{to}}!",
  442. "invitedOneMember": "{{name}} hefur verið boðið",
  443. "invitedThreePlusMembers": "{{name}} og {{count}} til viðbótar hefur verið boðið",
  444. "invitedTwoMembers": "{{first}} og {{second}} hefur verið boðið",
  445. "kickParticipant": "{{kicked}} var hent út af {{kicker}}",
  446. "me": "Ég",
  447. "moderator": "Stjórnandaréttindi veitt!",
  448. "muted": "Þú byrjaðir samtalið með þaggað niður í þér.",
  449. "mutedTitle": "Það er þaggað niður í þér!",
  450. "mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} hefur þaggað niður í þér!",
  451. "mutedRemotelyDescription": "Þú getur alltaf afþaggað þig þegar þú ert tilbúinn til að tala. Þaggaðu svo aftur niður í hljóðnemanum svo að aukahávaði sé ekki að trufla fundinn.",
  452. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) fjarlægt af öðrum þátttakanda",
  453. "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) stillt af öðrum þátttakanda",
  454. "raisedHand": "{{name}} myndi vilja taka til máls.",
  455. "somebody": "Einhver",
  456. "startSilentTitle": "Þú mættir með ekkert hljóðúttak!",
  457. "startSilentDescription": "Tengstu fundinum aftur til að virkja hljóð",
  458. "suboptimalBrowserWarning": "Við erum ekki viss um að upplifun þín af fundinum verði neitt sérstök. Við erum alltaf að reyna að bæta þetta, en þangað til ættirðu frekar að nota einhvern af <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>þeim vöfrum sem eru studdir að fullu</a>.",
  459. "suboptimalExperienceTitle": "Aðvörun vafra",
  460. "unmute": "Afþagga",
  461. "newDeviceCameraTitle": "Ný myndavél fannst",
  462. "newDeviceAudioTitle": "Nýtt hljóðtæki fannst",
  463. "newDeviceAction": "Nota"
  464. },
  465. "passwordSetRemotely": "sett af öðrum þátttakanda",
  466. "passwordDigitsOnly": "Allt að {{number}} stafir",
  467. "poweredby": "keyrt með",
  468. "presenceStatus": {
  469. "busy": "Upptekinn",
  470. "calling": "Hringi...",
  471. "connected": "Tengt",
  472. "connecting": "Tengist...",
  473. "connecting2": "Tengist*...",
  474. "disconnected": "Aftengt",
  475. "expired": "Útrunnið",
  476. "ignored": "Hunsað",
  477. "initializingCall": "Ræsi símtal...",
  478. "invited": "Boðið",
  479. "rejected": "Hafnað",
  480. "ringing": "Hringing..."
  481. },
  482. "profile": {
  483. "setDisplayNameLabel": "Settu inn birtingarnafnið þitt",
  484. "setEmailInput": "Settu inn tölvupóstfang",
  485. "setEmailLabel": "Settu inn gravatar-tölvupóstfangið þitt",
  486. "title": "Persónusnið"
  487. },
  488. "raisedHand": "Myndi vilja taka til máls",
  489. "recording": {
  490. "authDropboxText": "Senda inn á Dropbox",
  491. "availableSpace": "Laust pláss: {{spaceLeft}} MB (um það bil {{duration}} mínútur í upptöku)",
  492. "beta": "BETA",
  493. "busy": "Við erum að reyna að losa um einhver tilföng fyrir upptöku. Reyndu aftur eftir nokkrar mínútur.",
  494. "busyTitle": "Allar upptökuvélar eru uppteknar í augnablikinu",
  495. "error": "Upptaka mistókst. Reyndu aftur.",
  496. "expandedOff": "Upptaka hefur verið stöðvuð",
  497. "expandedOn": "Verið er að taka upp fundinn.",
  498. "expandedPending": "Verið er að ræsa upptöku...",
  499. "failedToStart": "Tókst ekki að ræsa upptöku",
  500. "fileSharingdescription": "Deila upptöku með þátttakendum á fundinum",
  501. "live": "BEINT",
  502. "loggedIn": "Skráð inn sem {{userName}}",
  503. "off": "Upptaka stöðvuð",
  504. "offBy": "{{name}} stöðvaði upptökuna",
  505. "on": "Upptaka",
  506. "onBy": "{{name}} byrjaði upptökuna",
  507. "pending": "Undirbý að taka upp fundinn...",
  508. "rec": "REC",
  509. "serviceDescription": "Upptakan þín verður vistuð af upptökuþjónustunni",
  510. "serviceName": "Upptökuþjónusta",
  511. "signIn": "Skrá inn",
  512. "signOut": "Skrá út",
  513. "unavailable": "Úbbs! {{serviceName}} er upptekið í augnablikinu. Við erum að vinna í þessu vandamáli. Reyndu aftur síðar.",
  514. "unavailableTitle": "Upptaka er ekki tiltæk"
  515. },
  516. "sectionList": {
  517. "pullToRefresh": "Toga til að endurlesa"
  518. },
  519. "settings": {
  520. "calendar": {
  521. "about": "Samþætting dagatals við {{appName}} er notuð til að tryggja öruggan aðgang að dagatalinu þínu þannig að hægt sé að lesa fyrirliggjandi viðburði.",
  522. "disconnect": "Aftengjast",
  523. "microsoftSignIn": "Skrá inn með Microsoft",
  524. "signedIn": "Er núna með aðgang að atburðum í dagatali fyrir {{email}}. Smelltu á 'Aftengjast' til að hætta að ná í atburði í dagatali.",
  525. "title": "Dagatal"
  526. },
  527. "devices": "Tæki",
  528. "followMe": "Allir fylgjast með mér",
  529. "language": "Tungumál",
  530. "loggedIn": "Skráð inn sem {{name}}",
  531. "microphones": "Hljóðnemar",
  532. "moderator": "Stjórnandi",
  533. "more": "Meira",
  534. "name": "Nafn",
  535. "noDevice": "Ekkert",
  536. "selectAudioOutput": "Hljóðúttak",
  537. "selectCamera": "Myndavél",
  538. "selectMic": "Hljóðnemi",
  539. "speakers": "Ræðumenn",
  540. "startAudioMuted": "Allir byrja hljóðlaust",
  541. "startVideoMuted": "Allir byrja faldir",
  542. "title": "Stillingar"
  543. },
  544. "settingsView": {
  545. "advanced": "Nánar",
  546. "alertOk": "Í lagi",
  547. "alertTitle": "Aðvörun",
  548. "alertURLText": "Slóðin á netþjóninn sem sett var inn er ógild",
  549. "buildInfoSection": "Byggingarupplýsingar",
  550. "conferenceSection": "Fjarfundur",
  551. "disableCallIntegration": "Gera samþættingu raunverulegra símtala óvirka",
  552. "disableP2P": "Gera jafningjaham (peer-to-peer) óvirkan",
  553. "displayName": "Birtingarnafn",
  554. "email": "Tölvupóstfang",
  555. "header": "Stillingar",
  556. "profileSection": "Persónusnið",
  557. "serverURL": "Slóð á netþjón",
  558. "showAdvanced": "Birta ítarlegar stillingar",
  559. "startWithAudioMuted": "Byrja með þaggað niður í hljóði",
  560. "startWithVideoMuted": "Byrja með myndmerki án hljóðs",
  561. "version": "Útgáfa"
  562. },
  563. "share": {
  564. "dialInfoText": "\n\n=====\n\nViltu bara hringja inn með símanum þínum?\n\n{{defaultDialInNumber}}Smelltu hér til að sjá innhringinúmerin fyrir þennan fund\n{{dialInfoPageUrl}}",
  565. "mainText": "Smelltu á eftirfarandi tengil til að taka þátt í fundinum:\n{{roomUrl}}"
  566. },
  567. "speaker": "Ræðumaður",
  568. "speakerStats": {
  569. "hours": "{{count}}klst",
  570. "minutes": "{{count}}mín",
  571. "name": "Nafn",
  572. "seconds": "{{count}}sek",
  573. "speakerStats": "Tölfræði ræðumanns",
  574. "speakerTime": "Tími ræðumanns"
  575. },
  576. "startupoverlay": {
  577. "policyText": " ",
  578. "title": "{{app}} þarf að nota hljóðnema og myndavél."
  579. },
  580. "suspendedoverlay": {
  581. "rejoinKeyTitle": "Taka þátt aftur",
  582. "text": "Ýttu á <i>Taka þátt aftur</i> til að tengjast aftur.",
  583. "title": "Myndsamtalið þitt var trufla vegna þess að tölvan þín svæfðist."
  584. },
  585. "toolbar": {
  586. "accessibilityLabel": {
  587. "audioOnly": "Víxla einungis hljóð af/á",
  588. "audioRoute": "Veldu hljóðtæki",
  589. "callQuality": "Sýsla með gæði myndmerkis",
  590. "cc": "Víxla skjátextum af/á",
  591. "chat": "Víxla spjallglugga af/á",
  592. "document": "Víxla deildu skjali af/á",
  593. "download": "Sækja forritin okkar",
  594. "feedback": "Senda inn umsögn",
  595. "fullScreen": "Víxla skjáfylli af/á",
  596. "hangup": "Hætta í símtalinu",
  597. "help": "Hjálp",
  598. "invite": "Bjóða fólki",
  599. "kick": "Henda þátttakanda út",
  600. "localRecording": "Víxla stýringum fyrir upptöku á tölvunni af/á",
  601. "lockRoom": "Víxla lykilorði fundar af/á",
  602. "moreActions": "Víxla af/á valmynd fyrir fleiri aðgerðir",
  603. "moreActionsMenu": "Valmynd fyrir fleiri aðgerðir",
  604. "moreOptions": "Birta fleiri valkosti",
  605. "mute": "Víxla hljóði af/á",
  606. "muteEveryone": "Þagga niður í öllum",
  607. "pip": "Víxla mynd-í-mynd-ham af/á",
  608. "privateMessage": "Senda einkaskilaboð",
  609. "profile": "Breyta persónusniðinu þínu",
  610. "raiseHand": "Víxla á milli uppréttrar og niðurlagðrar handar",
  611. "recording": "Víxla upptöku af/á",
  612. "remoteMute": "Þagga niður í þátttakanda",
  613. "Settings": "Víxla stillingum af/á",
  614. "sharedvideo": "Víxla deilingu Youtube-myndskeiðs af/á",
  615. "shareRoom": "Bjóddu einhverjum",
  616. "shareYourScreen": "Víxla skjádeilingu af/á",
  617. "shortcuts": "Víxla flýtilyklum af/á",
  618. "show": "Birta í glugga",
  619. "speakerStats": "Víxla tölfræði ræðumanna af/á",
  620. "tileView": "Víxla reitasýn af/á",
  621. "toggleCamera": "Víxla myndavél",
  622. "toggleFilmstrip": "Víxla filmubút af/á",
  623. "videomute": "Víxla hljóði myndmerkis af/á",
  624. "videoblur": "Víxla móðun myndmerkis af/á"
  625. },
  626. "addPeople": "Bæta fólki við símtalið þitt",
  627. "audioOnlyOff": "Gera ham fyrir litla bandbreidd óvirkan",
  628. "audioOnlyOn": "Virkja ham fyrir litla bandbreidd",
  629. "audioRoute": "Veldu hljóðtæki",
  630. "authenticate": "Auðkenna",
  631. "callQuality": "Sýsla með gæði myndmerkis",
  632. "chat": "Opna / Loka spjalli",
  633. "closeChat": "Loka spjalli",
  634. "documentClose": "Loka deildu skjali",
  635. "documentOpen": "Opna deilt skjal",
  636. "download": "Sækja forritin okkar",
  637. "enterFullScreen": "Skoða á öllum skjánum",
  638. "enterTileView": "Opna reitasýn",
  639. "exitFullScreen": "Fara úr skjáfylliham",
  640. "exitTileView": "Loka reitasýn",
  641. "feedback": "Senda inn umsögn",
  642. "hangup": "Leggja á",
  643. "help": "Hjálp",
  644. "invite": "Bjóða fólki",
  645. "login": "Innskráning",
  646. "logout": "Útskráning",
  647. "lowerYourHand": "Leggja niður höndina",
  648. "moreActions": "Fleiri aðgerðir",
  649. "moreOptions": "Fleiri valkostir",
  650. "mute": "Þagga/Kveikja á hljóði",
  651. "muteEveryone": "Þagga niður í öllum",
  652. "noAudioSignalTitle": "Það er ekkert inntak að koma frá hljóðnemanum þínum!",
  653. "noAudioSignalDesc": "Ef þú þaggaðir ekki viljandi niður í þessu í kerfisstillingunum eða með vélbúnaðarrofa, þá ættirðu að íhuga að skipta um hljóðtæki.",
  654. "noAudioSignalDescSuggestion": "Ef þú þaggaðir ekki viljandi niður í þessu í kerfisstillingunum eða með vélbúnaðarrofa, þá ættirðu að íhuga að skipta yfir á hljóðtækið sem stungið er upp á.",
  655. "noAudioSignalDialInDesc": "Þú getur einnig hringt þig inn með:",
  656. "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Innhringinúmer",
  657. "noisyAudioInputTitle": "Hljóðneminn þinn lítur út fyrir að gefa frá sér truflanir!",
  658. "noisyAudioInputDesc": "Það lítur út fyrir að hljóðneminn þinn sé að gefa frá sér truflanir, íhugaðu að þagga niður í honum eða skipta um hljóðtæki.",
  659. "openChat": "Opna spjall",
  660. "pip": "Fara í mynd-í-mynd-ham",
  661. "privateMessage": "Senda einkaskilaboð",
  662. "profile": "Breyta persónusniðinu þínu",
  663. "raiseHand": "Rétta upp / Leggja niður hönd",
  664. "raiseYourHand": "Rétta upp höndina",
  665. "Settings": "Stillingar",
  666. "sharedvideo": "Deila YouTube-myndskeiði",
  667. "shareRoom": "Bjóddu einhverjum",
  668. "shortcuts": "Skoða flýtilykla",
  669. "speakerStats": "Tölfræði ræðumanns",
  670. "startScreenSharing": "Hefja skjádeilingu",
  671. "startSubtitles": "Hefja birtingu skjátexta",
  672. "stopScreenSharing": "Hætta skjádeilingu",
  673. "stopSubtitles": "Hætta birtingu skjátexta",
  674. "stopSharedVideo": "Stöðva YouTube-myndskeið",
  675. "talkWhileMutedPopup": "Ertu að reyna að tala? Þaggað er niður í þér.",
  676. "tileViewToggle": "Víxla reitasýn af/á",
  677. "toggleCamera": "Víxla myndavél",
  678. "videomute": "Ræsa / Stöðva myndavél",
  679. "startvideoblur": "Móða bakgrunninn minn",
  680. "stopvideoblur": "Gera móðun bakgrunns óvirka"
  681. },
  682. "transcribing": {
  683. "ccButtonTooltip": "Hefja / Hætta birtingu skjátexta",
  684. "error": "Umritun mistókst. Reyndu aftur.",
  685. "expandedLabel": "Umritun er virk",
  686. "failedToStart": "Tókst ekki að ræsa umritun",
  687. "labelToolTip": "Verið er að taka umrita (transcribe) fundinn",
  688. "off": "Umritun stöðvuð",
  689. "pending": "Undirbý að taka umrita fundinn...",
  690. "start": "Hefja birtingu skjátexta",
  691. "stop": "Hætta birtingu skjátexta",
  692. "tr": "UR"
  693. },
  694. "userMedia": {
  695. "androidGrantPermissions": "Veldu <b><i>Leyfa</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.",
  696. "chromeGrantPermissions": "Veldu <b><i>Leyfa</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.",
  697. "edgeGrantPermissions": "Veldu <b><i>Já</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.",
  698. "electronGrantPermissions": "Gefðu heimild til að nota myndavél og hljóðnema",
  699. "firefoxGrantPermissions": "Veldu <b><i>Deila völdu tæki</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.",
  700. "iexplorerGrantPermissions": "Veldu <b><i>Í lagi</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.",
  701. "nwjsGrantPermissions": "Gefðu heimild til að nota myndavél og hljóðnema",
  702. "operaGrantPermissions": "Veldu <b><i>Leyfa</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.",
  703. "react-nativeGrantPermissions": "Veldu <b><i>Leyfa</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir.",
  704. "safariGrantPermissions": "Veldu <b><i>Í lagi</i></b> þegar vafrinn þinn biður um heimildir."
  705. },
  706. "videoSIPGW": {
  707. "busy": "Við erum að reyna að losa um einhver tilföng. Reyndu aftur eftir nokkrar mínútur.",
  708. "busyTitle": "Fjarfundaþjónustan er upptekin í augnablikinu",
  709. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} hefur þegar verið boðið",
  710. "errorInvite": "Fjarfundi hefur ekki verið komið á. Reyndu aftur síðar.",
  711. "errorInviteFailed": "Við erum að vinna í þessu vandamáli. Reyndu aftur síðar.",
  712. "errorInviteFailedTitle": "Mistókst að bjóða {{displayName}}",
  713. "errorInviteTitle": "Villa við að bjóða á fjarfund",
  714. "pending": "{{displayName}} hefur verið boðið"
  715. },
  716. "videoStatus": {
  717. "audioOnly": "HLJ",
  718. "audioOnlyExpanded": "Þú ert í ham fyrir litla bandbreidd. Í þessum ham geturðu einungis heyrt hljóð og séð deilda skjái.",
  719. "callQuality": "Gæði myndmerkisúttaks",
  720. "hd": "HD",
  721. "hdTooltip": "Skoða myndmerki í hágæðum",
  722. "highDefinition": "Hágæði",
  723. "labelTooiltipNoVideo": "Ekkert myndmerki",
  724. "labelTooltipAudioOnly": "Hamur fyrir litla bandbreidd er virkur",
  725. "ld": "LD",
  726. "ldTooltip": "Skoða myndmerki í lággæðum",
  727. "lowDefinition": "Lággæði",
  728. "onlyAudioAvailable": "Aðeins hljóð er í boði",
  729. "onlyAudioSupported": "Við styðjum aðeins við hljóð í þessum vafra.",
  730. "sd": "SD",
  731. "sdTooltip": "Skoða myndmerki í staðalgæðum",
  732. "standardDefinition": "Staðalgæði"
  733. },
  734. "videothumbnail": {
  735. "domute": "Þagga niður",
  736. "domuteOthers": "Þagga niður í öllum öðrum",
  737. "flip": "Spegla",
  738. "kick": "Henda út",
  739. "moderator": "Stjórnandi",
  740. "mute": "Þaggað niður í þáttakanda",
  741. "muted": "Þaggað",
  742. "remoteControl": "Ræsa / Stöðva fjarstýringu",
  743. "show": "Birta í glugga",
  744. "videomute": "Þátttakandi hefur stöðvað myndavél"
  745. },
  746. "welcomepage": {
  747. "accessibilityLabel": {
  748. "join": "Ýttu til að taka þátt",
  749. "roomname": "Settu inn nafn á fjarfundi"
  750. },
  751. "appDescription": "Leggðu í'ann, spjallaðu í mynd við allt teymið þitt. Eiginlega ættirðu að bjóða öllum sem þú þekkir. {{app}} er að fullu dulrituð fjarfundalausn, með 100% opinn grunnkóða, sem þú getur notað allan daginn, alla daga, ókeypis — án þess að þurfa skráðan aðgang.",
  752. "audioVideoSwitch": {
  753. "audio": "Tal",
  754. "video": "Myndmerki"
  755. },
  756. "calendar": "Dagatal",
  757. "connectCalendarButton": "Tengdu dagatalið þitt",
  758. "connectCalendarText": "Tengdu dagatalið þitt til að geta séð alla fundina þína í {{app}}. Að auki geturðu bætt fundum {{provider}} við dagatalið og ræst þá með einum smelli.",
  759. "enterRoomTitle": "Byrja nýjan fund",
  760. "getHelp": "Fá aðstoð",
  761. "roomNameAllowedChars": "Heiti fundar ætti ekki að innihalda neinn eftirfarandi stafa: ?, &, :, ', \", %, #.",
  762. "go": "Af stað",
  763. "goSmall": "Af stað",
  764. "join": "BÚA TIL / TAKA ÞÁTT",
  765. "info": "Upplýsingar",
  766. "privacy": "Gagnaleynd",
  767. "recentList": "Nýlegt",
  768. "recentListDelete": "Eyða",
  769. "recentListEmpty": "Listinn þinn yfir nýlega atburði er tómur. Spjallaðu við teymið þitt og muntu þá finna alla nýlega fundi hér.",
  770. "reducedUIText": "Velkomin í {{app}}!",
  771. "roomname": "Settu inn nafn á fjarfundi",
  772. "roomnameHint": "Settu inn nafn eða slóð á fjarfundinum sem þú ætlar að taka þátt í. Þú getur skáldað eitthvað nafn, þú verður bara að láta aðra þáttakendur vita svo þeir setji inn sama nafnið.",
  773. "sendFeedback": "Senda inn umsögn",
  774. "terms": "Hugtök",
  775. "title": "Öruggir og fullkomlega frjálsir myndfundir með fullt af eiginleikum"
  776. },
  777. "lonelyMeetingExperience": {
  778. "button": "Bjóddu öðrum",
  779. "youAreAlone": "Þú ert sá eini á fundinum"
  780. },
  781. "helpView": {
  782. "header": "Hjálparmiðstöð"
  783. }
  784. }