Selaa lähdekoodia

Refine bulgarian translations (#9089)

* Translate addPeople prompt in Bulgarian

* Update bulgarian translations

* Use gender neutral language in bg translations
j8
Ilko 4 vuotta sitten
vanhempi
commit
0d127b30df
No account linked to committer's email address
1 muutettua tiedostoa jossa 99 lisäystä ja 87 poistoa
  1. 99
    87
      lang/main-bg.json

+ 99
- 87
lang/main-bg.json Näytä tiedosto

@@ -1,19 +1,31 @@
1 1
 {
2 2
     "addPeople": {
3 3
         "add": "Покани",
4
-        "countryNotSupported": "Желаната дестинация не се поддържа.",
5
-        "countryReminder": "Международно обаждане? Започнете номера с международният код!",
4
+        "addContacts": "Покани участници",
5
+        "copyInvite": "Копирай покана в срещата",
6
+        "copyLink": "Копирай линк към срещата",
7
+        "copyStream": "Копирай линк за излъчване на живо",
8
+        "countryNotSupported": "Желаната дестинация не се поддържа все още.",
9
+        "countryReminder": "Международно обаждане? Започнете номера с международен код!",
10
+        "defaultEmail": "Покана по имейл",
6 11
         "disabled": "Не можете да каните хора.",
7 12
         "failedToAdd": "Неуспешно добавяне на участници",
8 13
         "footerText": "Изходящите разговори не са разрешени.",
14
+        "inviteMoreHeader": "Вие сте единственият участник в срещата",
15
+        "inviteMoreMailSubject": "Включи се в {{appName}} среща",
16
+        "inviteMorePrompt": "Покани още участници",
17
+        "linkCopied": "Линкът е копиран",
9 18
         "loading": "Търсене на хора и телефонни номера",
10
-        "loadingNumber": "Валидиране на номера",
19
+        "loadingNumber": "Валидиране на номер",
11 20
         "loadingPeople": "Търсене на хора",
12 21
         "noResults": "Няма резултати",
13
-        "noValidNumbers": "Моля въведете телефонен номер",
14
-        "searchNumbers": "Добавяне на номера",
22
+        "noValidNumbers": "Въведете телефонен номер",
23
+        "searchNumbers": "Добави номер",
15 24
         "searchPeople": "Търсене на хора",
16
-        "searchPeopleAndNumbers": "Търсене на участници или добавяне с телефони номера",
25
+        "searchPeopleAndNumbers": "Търсене на участници или добавяне по телефонен номер",
26
+        "shareInvite": "Сподели покана за среща",
27
+        "shareLink": "Сподели линк към срещата, за да поканиш някого",
28
+        "shareStream": "Сподели линк за излъчване на живо",
17 29
         "telephone": "Телефон: {{number}}",
18 30
         "title": "Добавяне на участници в срещата"
19 31
     },
@@ -21,19 +33,19 @@
21 33
         "bluetooth": "Bluetooth",
22 34
         "headphones": "Слушалки",
23 35
         "phone": "Телефон",
24
-        "speaker": "Говорещ",
36
+        "speaker": "Високоговорител",
25 37
         "none": "Няма налични устройства за звук"
26 38
     },
27 39
     "audioOnly": {
28
-        "audioOnly": "Нисък дебит"
40
+        "audioOnly": "Само звук"
29 41
     },
30 42
     "calendarSync": {
31 43
         "addMeetingURL": "Добавяне на връзка за среща",
32 44
         "confirmAddLink": "Искате ли да добавите връзка към това събитие?",
33 45
         "error": {
34 46
             "appConfiguration": "Интеграцията с календара не е настроена.",
35
-            "generic": "Грешка, моля проверете настройката за календара или го обновете.",
36
-            "notSignedIn": "Грешка при идентификация за изтегляне на събития. Моля проверете настройките на календара и опитайте отново."
47
+            "generic": "Грешка! Моля, проверете настройката за календара или го обновете.",
48
+            "notSignedIn": "Грешка при идентификация за изтегляне на събития. Моля, проверете настройките на календара и опитайте отново."
37 49
         },
38 50
         "join": "Влизане",
39 51
         "joinTooltip": "Влизане в срещата",
@@ -53,7 +65,7 @@
53 65
         "noMessagesMessage": "Все още няма съобщения в срещата. Започнете разговор тук!",
54 66
         "nickname": {
55 67
             "popover": "Избор на име",
56
-            "title": "Въведете име за да обменяте съобщения"
68
+            "title": "Въведете име, за да обменяте съобщения"
57 69
         },
58 70
         "privateNotice": "Лично съобщение до {{recipient}}",
59 71
         "title": "Текстови съобщения",
@@ -73,8 +85,8 @@
73 85
         "DISCONNECTING": "Прекъсване на връзката",
74 86
         "ERROR": "Грешка",
75 87
         "RECONNECTING": "Появи се проблем с мрежата. Връзваме се наново...",
76
-        "LOW_BANDWIDTH": "Виеото на {{displayName}} беше изключено поради слаба Интернет връзка",
77
-        "GOT_SESSION_ID": "Отваряне на сесията...Завърши",
88
+        "LOW_BANDWIDTH": "Видеото на {{displayName}} беше изключено, поради слаба Интернет връзка",
89
+        "GOT_SESSION_ID": "Отваряне на сесията... Готово",
78 90
         "GET_SESSION_ID_ERROR": "Грешка при отваряне на сесията: {{code}}",
79 91
         "FETCH_SESSION_ID": "Отваряне на сесия..."
80 92
     },
@@ -144,13 +156,13 @@
144 156
         "allow": "Разрешаване",
145 157
         "alreadySharedVideoMsg": "Друг участник вече е споделил видео. Тази среща позволява само едно споделено видео.",
146 158
         "alreadySharedVideoTitle": "Разрешено е споделянето само на едно видео в даден момент",
147
-        "applicationWindow": "Прозореца на програмата",
159
+        "applicationWindow": "Прозорец на програмата",
148 160
         "Back": "Назад",
149 161
         "cameraConstraintFailedError": "Камерата Ви не покрива някои от изискванията.",
150 162
         "cameraNotFoundError": "Не е открита камера.",
151 163
         "cameraNotSendingData": "Камерата е недостъпна. Моля, проверете дали друго приложение не използва това устройство, изберете друго устройство от менюто с настройките, или презаредете приложението.",
152 164
         "cameraNotSendingDataTitle": "Камерата е недостъпна",
153
-        "cameraPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на камерата. Ще можете да се присъедините в беседата, но другите няма да Ви виждат. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
165
+        "cameraPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на камерата. Ще можете да се присъедините в срещата, но другите няма да Ви виждат. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
154 166
         "cameraUnknownError": "Невъзможен достъп до камерата по неясна причина.",
155 167
         "cameraUnsupportedResolutionError": "Камерата Ви не поддържа нужната резолюция.",
156 168
         "Cancel": "Отказ",
@@ -170,13 +182,13 @@
170 182
         "dismiss": "Отхвърляне",
171 183
         "displayNameRequired": "Здравей! Как се казваш?",
172 184
         "done": "Готово",
173
-        "enterDisplayName": "Моля въведете вашето име",
185
+        "enterDisplayName": "Моля, въведете Вашето име",
174 186
         "error": "Грешка",
175 187
         "externalInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
176 188
         "externalInstallationTitle": "Нужно е разширение",
177 189
         "goToStore": "Към магазина в Интернет",
178
-        "gracefulShutdown": "Услугата временно не е достъпна поради профилактика. Моля опитайте по-късно.",
179
-        "IamHost": "Аз съм домакина",
190
+        "gracefulShutdown": "Услугата временно не е достъпна поради профилактика. Моля, опитайте по-късно.",
191
+        "IamHost": "Аз съм домакинът",
180 192
         "incorrectRoomLockPassword": "Грешна парола",
181 193
         "incorrectPassword": "Неправилно потребителско име или парола",
182 194
         "inlineInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
@@ -185,9 +197,9 @@
185 197
         "internalErrorTitle": "Вътрешна грешка",
186 198
         "kickMessage": "Може да се свържете с {{participantDisplayName}} за повече подробности.",
187 199
         "kickParticipantButton": "Изгони",
188
-        "kickParticipantDialog": "Сигурни ли сте че искате да изгоните участника?",
200
+        "kickParticipantDialog": "Сигурни ли сте, че искате да изгоните участника?",
189 201
         "kickParticipantTitle": "Изгонване на този участник?",
190
-        "kickTitle": "Ауч! {{participantDisplayName}} ви изгони от тази среща",
202
+        "kickTitle": "Ауч! {{participantDisplayName}} Ви изгони от тази среща",
191 203
         "liveStreaming": "Излъчване на живо",
192 204
         "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Гостите не могат да стартират излъчване на живо.",
193 205
         "liveStreamingDisabledTooltip": "Излъчването на живо е деактивирано.",
@@ -196,20 +208,20 @@
196 208
         "lockTitle": "Неуспешно заключване",
197 209
         "logoutQuestion": "Сигурни ли сте, че искате да излезете и да прекъснете конференцията?",
198 210
         "logoutTitle": "Изход",
199
-        "maxUsersLimitReached": "Лимитът за максимален брой участници бе достигнат. Капацитета на срещата е запълнен. Моля свържете се с организатора или опитайте по-късно!",
200
-        "maxUsersLimitReachedTitle": "Достигнат е лимита за максимален брой участници",
211
+        "maxUsersLimitReached": "Лимитът за максимален брой участници бе достигнат. Капацитетът на срещата е запълнен. Моля, свържете се с организатора или опитайте по-късно!",
212
+        "maxUsersLimitReachedTitle": "Достигнат е лимитът за максимален брой участници",
201 213
         "micConstraintFailedError": "Микрофонът Ви не покрива някои от изискванията.",
202 214
         "micNotFoundError": "Не е открит микрофон.",
203
-        "micNotSendingData": "Пуснете микрофона си от системните настройки на компютъра ви",
204
-        "micNotSendingDataTitle": "Микрофона ви е спрян от системните настройки",
205
-        "micPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на микрофона. Ще можете да се присъедините в беседата, но другите няма да Ви чуват. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
215
+        "micNotSendingData": "Пуснете микрофона си от системните настройки на компютъра",
216
+        "micNotSendingDataTitle": "Микрофонът Ви е спрян от системните настройки",
217
+        "micPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на микрофона. Ще можете да се присъедините в срещата, но другите няма да Ви чуват. Използвайте бутона с микрофон в адресната лента, за да оправите това.",
206 218
         "micUnknownError": "Невъзможен достъп до микрофона по неясна причина.",
207 219
         "muteParticipantBody": "Вие няма да можете да спрете заглушаването на участника, но той ще може да го направи по всяко време.",
208 220
         "muteParticipantButton": "Изключи микрофона",
209
-        "muteParticipantDialog": "Сигурни ли сте че искате да заглушите този участник? Няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам.",
221
+        "muteParticipantDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите този участник? Няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам.",
210 222
         "muteParticipantTitle": "Спиране звука на участник?",
211 223
         "Ok": "Готово",
212
-        "passwordLabel": "Тази среща е заключена. Моля въведете $t(lockRoomPassword) за да влезнете.",
224
+        "passwordLabel": "Тази среща е заключена. Моля, въведете $t(lockRoomPassword), за да влезете.",
213 225
         "passwordNotSupported": "Задаването на $t(lockRoomPassword) за срещата не се поддържа.",
214 226
         "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) не се поддържа",
215 227
         "passwordRequired": "Изисква се $t(lockRoomPassword)",
@@ -235,7 +247,7 @@
235 247
         "retry": "Повторен опит",
236 248
         "screenSharingFailedToInstall": "Опа! Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира.",
237 249
         "screenSharingFailedToInstallTitle": "Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира",
238
-        "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Нещо се обърка докато се опитвахме да споделим екрана. Моля уверете се че сте дали права за това. ",
250
+        "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Нещо се обърка докато се опитвахме да споделим екрана. Моля, уверете се, че сте дали права за това. ",
239 251
         "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Упс! Не успяхме да стартираме споделянето на екрана!",
240 252
         "screenSharingPermissionDeniedError": "Опа! Нещо се обърка с разрешенията на разширението за споделяне на екрана. Моля, презаредете и опитайте отново.",
241 253
         "sendPrivateMessage": "Наскоро получихте лично съобщение. Искате да отговорите на това съобшение или да изпратите до всички?",
@@ -245,7 +257,7 @@
245 257
         "serviceUnavailable": "Услугата не е налична",
246 258
         "sessTerminated": "Разговорът приключи",
247 259
         "Share": "Споделяне",
248
-        "shareVideoLinkError": "Моля въведете правилна връзка към YouTube.",
260
+        "shareVideoLinkError": "Моля, въведете правилна връзка към YouTube.",
249 261
         "shareVideoTitle": "Сподели видео",
250 262
         "shareYourScreen": "Споделяне на екрана",
251 263
         "shareYourScreenDisabled": "Споделянето на екрана не се поддържа.",
@@ -266,18 +278,18 @@
266 278
         "transcribing": "Транскрипция",
267 279
         "unlockRoom": "Премахване $t(lockRoomPassword) от срещата",
268 280
         "userPassword": "потребителска парола",
269
-        "WaitForHostMsg": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът тогава се идентифицирайте. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
270
-        "WaitForHostMsgWOk": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът тогава натиснете бутона за да се идентифицирате. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
271
-        "WaitingForHost": "Чакаме домакина ...",
281
+        "WaitForHostMsg": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът, тогава се идентифицирайте. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
282
+        "WaitForHostMsgWOk": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът, тогава натиснете бутона, за да се идентифицирате. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
283
+        "WaitingForHost": "Чакаме домакина...",
272 284
         "Yes": "Да",
273
-        "yourEntireScreen": "Целия екран",
285
+        "yourEntireScreen": "Целият екран",
274 286
         "screenSharingAudio": "Сподели и звука",
275 287
         "muteEveryoneStartMuted": "Всички да влизат без звук",
276 288
         "muteEveryoneSelf": "себе си",
277 289
         "muteEveryoneTitle": "Заглуши всички?",
278 290
         "muteEveryoneDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите всички? Няма да можете да пуснете звука им отново, но участниците ще могат да направят това сами.",
279
-        "muteEveryoneElseTitle": "Заглушете всички освен {{whom}}?",
280
-        "muteEveryoneElseDialog": "След като заглушите някой, няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам."
291
+        "muteEveryoneElseTitle": "Заглушете всички, освен {{whom}}?",
292
+        "muteEveryoneElseDialog": "След като заглушите някого, няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам."
281 293
     },
282 294
     "dialOut": {
283 295
         "statusMessage": "в момента е {{status}}"
@@ -289,10 +301,10 @@
289 301
         "average": "Средно",
290 302
         "bad": "Лошо",
291 303
         "detailsLabel": "Разкажете ни повече.",
292
-        "good": "Добра",
304
+        "good": "Добро",
293 305
         "rateExperience": "Моля, оценете качеството на срещата",
294 306
         "veryBad": "Много лошо",
295
-        "veryGood": "Много добра"
307
+        "veryGood": "Много добро"
296 308
     },
297 309
     "incomingCall": {
298 310
         "answer": "Вдигни",
@@ -311,12 +323,12 @@
311 323
         "dialInConferenceID": "Код:",
312 324
         "dialInNotSupported": "Съжаляваме, обаждането в момента не се поддържа.",
313 325
         "dialInNumber": "Тел:",
314
-        "dialInSummaryError": "Проблем при достъпа на информация за опциите за влизане през телефон. Моля опитайте отново по-късно.",
326
+        "dialInSummaryError": "Проблем при достъпа на информация за опциите за влизане през телефон. Моля, опитайте отново по-късно.",
315 327
         "dialInTollFree": "Безплатен",
316
-        "genericError": "Упс, нещо се случи.",
328
+        "genericError": "Упс, нещо се обърка.",
317 329
         "inviteLiveStream": "За да видите предаването на живо на срещата, използвйте тази връзка: {{url}}",
318 330
         "invitePhone": "За влизане през телефон, използвайте: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
319
-        "invitePhoneAlternatives": "Вижте още номера: {{url}}\n\n\nАко вече сте набрали от телефон в стаята, влезте без да е пуснат звука: {{silentUrl}}",
331
+        "invitePhoneAlternatives": "Вижте още номера: {{url}}\n\n\nАко вече сте набрали от телефон в стаята, влезте без да е пуснат звукът: {{silentUrl}}",
320 332
         "inviteURLFirstPartGeneral": "Поканени сте да се присъедините към среща.",
321 333
         "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} ви кани за среща.\n",
322 334
         "inviteURLSecondPart": "\nВлезте в срещата:\n{{url}}\n",
@@ -343,7 +355,7 @@
343 355
         "msg": "Имаше грешка.",
344 356
         "retry": "Опитайте отново",
345 357
         "support": "Поддръжка",
346
-        "supportMsg": "Ако това се случва често, свържете се с нашата"
358
+        "supportMsg": "Ако това се случва често, свържете се с"
347 359
     },
348 360
     "keyboardShortcuts": {
349 361
         "focusLocal": "Фокусиране върху Вашето видео",
@@ -370,8 +382,8 @@
370 382
         "chooseCTA": "Изберете опция за предаване. Влезли сте като {{email}}.",
371 383
         "enterStreamKey": "Въведете ключа от YouTube за предаване на живо.",
372 384
         "error": "Излъчването на живо беше неуспешно. Моля, опитайте отново.",
373
-        "errorAPI": "Изникна проблем с връзката към YouTube. Моля опитайте отново.",
374
-        "errorLiveStreamNotEnabled": "Предаването на живо не е пуснато за {{email}}. Моля активирайте го или сменете акаунта.",
385
+        "errorAPI": "Изникна проблем с връзката към YouTube. Моля, опитайте отново.",
386
+        "errorLiveStreamNotEnabled": "Предаването на живо не е пуснато за {{email}}. Моля, активирайте го или сменете акаунта.",
375 387
         "expandedOff": "Предаването на живо бе спряно",
376 388
         "expandedOn": "Срещата се излъчва на живо в YouTube.",
377 389
         "expandedPending": "Излъчването на живо се стартира...",
@@ -386,7 +398,7 @@
386 398
         "serviceName": "Предаване на живо",
387 399
         "signedInAs": "В момента сте влезли като:",
388 400
         "signIn": "Влезте с Гугъл",
389
-        "signInCTA": "Влезте или въведете ключът за излъчване на живо от YouTube.",
401
+        "signInCTA": "Влезте или въведете ключа за излъчване на живо от YouTube.",
390 402
         "signOut": "Излизане",
391 403
         "start": "Започни излъчване на живо",
392 404
         "streamIdHelp": "Какво е това?",
@@ -405,13 +417,13 @@
405 417
         "durationNA": "Няма",
406 418
         "encoding": "Кодек",
407 419
         "label": "Етикет",
408
-        "labelToolTip": "Локалния запис е включен",
420
+        "labelToolTip": "Локалният запис е включен",
409 421
         "localRecording": "Локален запис",
410 422
         "me": "Аз",
411 423
         "messages": {
412
-            "engaged": "Локалния запис е включен.",
413
-            "finished": "Записа на сесията {{token}} приключи. Моля изпратете записа на вашият домакин.",
414
-            "finishedModerator": "Сесията {{token}} за запис приключи. Локалният запис беше запазен. Моля поканете останалите участници да ви изпратят техните записи.",
424
+            "engaged": "Локалният запис е включен.",
425
+            "finished": "Записа на сесията {{token}} приключи. Моля, изпратете записа на вашият домакин.",
426
+            "finishedModerator": "Сесията {{token}} за запис приключи. Локалният запис беше запазен. Моля, поканете останалите участници да ви изпратят техните записи.",
415 427
             "notModerator": "Нямате права да пускате спирате локален запис."
416 428
         },
417 429
         "moderator": "Модератор",
@@ -427,11 +439,11 @@
427 439
     "lockRoomPasswordUppercase": "Парола",
428 440
     "me": "аз",
429 441
     "notify": {
430
-        "connectedOneMember": "{{name}} влезна в срещата",
431
-        "connectedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} влезнаха в срещата",
432
-        "connectedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} влезнаха в срещата",
442
+        "connectedOneMember": "{{name}} влезе в срещата",
443
+        "connectedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} влязоха в срещата",
444
+        "connectedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} влязоха в срещата",
433 445
         "disconnected": "Напусна срещата",
434
-        "focus": "Конферентен фокус",
446
+        "focus": "Фокус на срещата",
435 447
         "focusFail": "{{component}} не е на раположение - следващ опит след {{ms}} секунди",
436 448
         "grantedTo": "Даване на роля модератор на {{to}}!",
437 449
         "invitedOneMember": "{{name}} бе поканен",
@@ -441,20 +453,20 @@
441 453
         "me": "Аз",
442 454
         "moderator": "Придобихте права на модератор!",
443 455
         "muted": "Започвате разговора без звук.",
444
-        "mutedTitle": "Звукът ви е спрян!",
445
-        "mutedRemotelyTitle": "Микрофонът ви бе спрян от {{participantDisplayName}}!",
446
-        "mutedRemotelyDescription": "Винаги можете да пуснете микрофона си когато сте готови да говорите. Заглушете го отново за да не изпращате шум в срещата.",
456
+        "mutedTitle": "Звукът Ви е спрян!",
457
+        "mutedRemotelyTitle": "Микрофонът Ви бе спрян от {{participantDisplayName}}!",
458
+        "mutedRemotelyDescription": "Винаги можете да пуснете микрофона си, когато сте готови да говорите. Заглушете го отново, за да не изпращате шум в срещата.",
447 459
         "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) е премахната от друг потребител",
448 460
         "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) създадена от друг потребител",
449 461
         "raisedHand": "{{name}} иска думата.",
450 462
         "somebody": "Някой",
451 463
         "startSilentTitle": "Влязохте с опция да не чувате аудио!",
452
-        "startSilentDescription": "Влезте повторно за да пуснете звука",
464
+        "startSilentDescription": "Влезте повторно, за да пуснете звука",
453 465
         "suboptimalBrowserWarning": "Опасяваме се, че няма да можете да се насладите на срещата. Работим по въпроса, междувременно използвайте някой от <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>напълно поддържаните браузъри</a>.",
454 466
         "suboptimalExperienceTitle": "Внимание",
455 467
         "unmute": "Пускане на микрофона",
456 468
         "newDeviceCameraTitle": "Засечена е нова камера",
457
-        "newDeviceAudioTitle": "Ново аудио устройство е засечено",
469
+        "newDeviceAudioTitle": "Засечено е ново аудио устройство",
458 470
         "newDeviceAction": "Използвай"
459 471
     },
460 472
     "passwordSetRemotely": "зададена от друг участник",
@@ -469,7 +481,7 @@
469 481
         "disconnected": "Изключен",
470 482
         "expired": "Изтекъл",
471 483
         "ignored": "Пренебрегнат",
472
-        "initializingCall": "Свързване на обаждането...",
484
+        "initializingCall": "Започване на обаждането...",
473 485
         "invited": "Поканен",
474 486
         "rejected": "Отхвърлен",
475 487
         "ringing": "Звъни..."
@@ -487,7 +499,7 @@
487 499
         "beta": "БЕТА",
488 500
         "busy": "Работим върху това да освободим ресурси за запис. Моля, опитайте отново след няколко минути.",
489 501
         "busyTitle": "Всички възможности за запис в момента са заети",
490
-        "error": "Грешка при опит за запис. Моля опитайте отново.",
502
+        "error": "Грешка при опит за запис. Моля, опитайте отново.",
491 503
         "expandedOff": "Записът спря",
492 504
         "expandedOn": "Срещата се записва в момента.",
493 505
         "expandedPending": "Записът започва...",
@@ -495,28 +507,28 @@
495 507
         "fileSharingdescription": "Споделете записа с участниците в срещата",
496 508
         "live": "На Живо",
497 509
         "loggedIn": "Влезли сте като {{userName}}",
498
-        "off": "Записът спрян",
499
-        "offBy": "{{name}} спря записът",
510
+        "off": "Записът е спрян",
511
+        "offBy": "{{name}} спря записа",
500 512
         "on": "Запис",
501 513
         "onBy": "{{name}} пусна запис",
502 514
         "pending": "Стартира запис на срещата...",
503 515
         "rec": "ЗАПИС",
504
-        "serviceDescription": "Записът ви ще се запише от специална записваща услуга",
516
+        "serviceDescription": "Записът Ви ще се запише от специална записваща услуга",
505 517
         "serviceName": "Записваща услуга",
506 518
         "signIn": "Влизане",
507 519
         "signOut": "Излизане",
508
-        "unavailable": "Упс! В момент {{serviceName}} е недостъпна. В момента се опитваме да решим проблема. Моля опитайте отново малко по-късно.",
520
+        "unavailable": "Упс! В момента {{serviceName}} е недостъпна. В момента се опитваме да решим проблема. Моля, опитайте отново малко по-късно.",
509 521
         "unavailableTitle": "Записът е невъзможен"
510 522
     },
511 523
     "sectionList": {
512
-        "pullToRefresh": "Издърпай за да се обнови"
524
+        "pullToRefresh": "Издърпай, за да се обнови"
513 525
     },
514 526
     "settings": {
515 527
         "calendar": {
516
-            "about": "Календарната интеграция на {{appName}} сигурно достъпва вашия календар за да покаже настъпващите събития.",
528
+            "about": "Календарната интеграция на {{appName}} сигурно достъпва Вашия календар, за да покаже настъпващите събития.",
517 529
             "disconnect": "Разкачи",
518 530
             "microsoftSignIn": "Влез с Microsoft акаунт",
519
-            "signedIn": "В момента достъпва календара с {{email}}. Натиснете бутона Разкачи за да спрете достъпа.",
531
+            "signedIn": "В момента достъпва календара с {{email}}. Натиснете бутона Разкачи, за да спрете достъпа.",
520 532
             "title": "Календар"
521 533
         },
522 534
         "devices": "Устройства",
@@ -543,7 +555,7 @@
543 555
         "alertURLText": "Въведената връзка за сървър е невалидна",
544 556
         "buildInfoSection": "Информация за програмата",
545 557
         "conferenceSection": "Конференция",
546
-        "disableCallIntegration": "Декативирнае на интеграция с обажданията",
558
+        "disableCallIntegration": "Деактивиране на интеграция с обажданията",
547 559
         "disableP2P": "Деактивиране на опцията за пряка връзка (p2p)",
548 560
         "displayName": "Име",
549 561
         "email": "Поща",
@@ -557,7 +569,7 @@
557 569
     },
558 570
     "share": {
559 571
         "dialInfoText": "\n\n=====\n\nИскате да наберете от телефона?\n\n{{defaultDialInNumber}}Използвайте този линк за повече номера\n{{dialInfoPageUrl}}",
560
-        "mainText": "Използвайте линка за да влезете в срещата:\n{{roomUrl}}"
572
+        "mainText": "Използвайте линка, за да влезете в срещата:\n{{roomUrl}}"
561 573
     },
562 574
     "speaker": "Говорещ",
563 575
     "speakerStats": {
@@ -579,7 +591,7 @@
579 591
     },
580 592
     "toolbar": {
581 593
         "accessibilityLabel": {
582
-            "audioOnly": "Пускане на режим само с звук",
594
+            "audioOnly": "Пускане на режим само със звук",
583 595
             "audioRoute": "Изберете устройство за звук",
584 596
             "callQuality": "Промяна качеството на видеото",
585 597
             "cc": "Пускане на субтитри",
@@ -587,7 +599,7 @@
587 599
             "document": "Показване на споделен документ",
588 600
             "download": "Свалете приложението",
589 601
             "feedback": "Отзиви",
590
-            "fullScreen": "Пускане/Спиране на изглед в цял екран",
602
+            "fullScreen": "Пускане/спиране на изглед в цял екран",
591 603
             "hangup": "Напускане на срещата",
592 604
             "help": "Помощ",
593 605
             "invite": "Поканете участници",
@@ -626,7 +638,7 @@
626 638
         "callQuality": "Промяна качеството на видеото",
627 639
         "chat": "Отваряне/затваряне на текстовите съобщения",
628 640
         "closeChat": "Затваряне на съобщенията",
629
-        "documentClose": "Затваряне на споделеният документ",
641
+        "documentClose": "Затваряне на споделения документ",
630 642
         "documentOpen": "Отваряне на споделен документ",
631 643
         "download": "Свалете приложението",
632 644
         "enterFullScreen": "Вижте на цял екран",
@@ -642,7 +654,7 @@
642 654
         "lowerYourHand": "Махни искането на думата",
643 655
         "moreActions": "Още опции",
644 656
         "mute": "Спиране/пускане на микрофона",
645
-        "noAudioSignalTitle": "Няма сигнал идващ от микрофона!",
657
+        "noAudioSignalTitle": "Няма сигнал, идващ от микрофона!",
646 658
         "noAudioSignalDesc": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, сменете с друго устройство.",
647 659
         "noAudioSignalDescSuggestion": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, използвайте някое от предложените устройства.",
648 660
         "openChat": "Отвори съобщенията",
@@ -667,16 +679,16 @@
667 679
         "videomute": "Пускане/спиране на камерата",
668 680
         "startvideoblur": "Замъгли фона ми",
669 681
         "stopvideoblur": "Спиране замъгляването на фона",
670
-        "noisyAudioInputDesc": "Изглежда доста шум идва от микрофона ви, заглушете го или сменете устройството.",
671
-        "noisyAudioInputTitle": "Изглежда е шумно около вас!",
682
+        "noisyAudioInputDesc": "Изглежда доста шум идва от микрофона Ви, заглушете го или сменете устройството.",
683
+        "noisyAudioInputTitle": "Изглежда е шумно около Вас!",
672 684
         "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Номера за обаждане",
673 685
         "noAudioSignalDialInDesc": "Може да влезнете чрез обаждане на:",
674 686
         "muteEveryone": "Заглуши всички",
675 687
         "moreOptions": "Повече опции"
676 688
     },
677 689
     "transcribing": {
678
-        "ccButtonTooltip": "Пускане / Спиране на субтитри",
679
-        "error": "Грешка при опит за транскрибиране. Моля опитайте отново.",
690
+        "ccButtonTooltip": "Пусканепиране на субтитри",
691
+        "error": "Грешка при опит за транскрибиране. Моля, опитайте отново.",
680 692
         "expandedLabel": "Транскрибирането е пуснато",
681 693
         "failedToStart": "Транскрибирането не успя при пускане",
682 694
         "labelToolTip": "Тази среща се транскрибира",
@@ -712,17 +724,17 @@
712 724
         "audioOnly": "АУДИО",
713 725
         "audioOnlyExpanded": "Вие сте в режим на нисък трафик. В този режим ще получавате само аудио или споделени екрани.",
714 726
         "callQuality": "Качество на видеото",
715
-        "hd": "ВК",
727
+        "hd": "HD",
716 728
         "hdTooltip": "Гледате високо качество на видеото",
717 729
         "highDefinition": "Високо качество",
718 730
         "labelTooiltipNoVideo": "Няма видео",
719 731
         "labelTooltipAudioOnly": "Пуснат режим на нисък трафик",
720
-        "ld": "НК",
732
+        "ld": "LD",
721 733
         "ldTooltip": "Виждате ниско качество на видеото",
722 734
         "lowDefinition": "Ниско качество",
723 735
         "onlyAudioAvailable": "Само аудио е налично",
724 736
         "onlyAudioSupported": "Този браузър поддържа само аудио.",
725
-        "sd": "СК",
737
+        "sd": "SD",
726 738
         "sdTooltip": "Гледате стандартно качество на видеото",
727 739
         "standardDefinition": "Стандартно качество"
728 740
     },
@@ -731,16 +743,16 @@
731 743
         "flip": "Огледално",
732 744
         "kick": "Изгони",
733 745
         "moderator": "Модератор",
734
-        "mute": "Участника е с изключен микрофон",
746
+        "mute": "Участникът е с изключен микрофон",
735 747
         "muted": "Изключен микрофон",
736 748
         "remoteControl": "Отдалечено управление",
737 749
         "show": "Покажи на главния екран",
738
-        "videomute": "Участник е спрял камерата си",
750
+        "videomute": "Участникът е спрял камерата си",
739 751
         "domuteOthers": "Заглушете всички останали"
740 752
     },
741 753
     "welcomepage": {
742 754
         "accessibilityLabel": {
743
-            "join": "Натиснете за да влезете",
755
+            "join": "Натиснете, за да влезете",
744 756
             "roomname": "Въведете име на стаята"
745 757
         },
746 758
         "appDescription": "Хайде на видео разговор с целия екип! Всъщност, поканете всички свои познати! {{app}} е напълно защитено решение за видеоконференции със 100% отворен код, което може да ползвате по цял ден, всеки ден, безплатно - без да ви е нужна регистрация.",
@@ -749,10 +761,10 @@
749 761
             "video": "Видео"
750 762
         },
751 763
         "calendar": "Календар",
752
-        "connectCalendarButton": "Свържете вашия календар",
753
-        "connectCalendarText": "Свържете вашия календар за да видите срещите си в {{app}}. Добавяйки {{provider}} срещите в календара си ще можете да ги старирате с едно докосване.",
764
+        "connectCalendarButton": "Свържете своя календар",
765
+        "connectCalendarText": "Свържете своя календар, за да видите срещите си в {{app}}. Добавяйки {{provider}} срещите в календара си, ще можете да ги старирате с едно докосване.",
754 766
         "enterRoomTitle": "Започни нова среща",
755
-        "roomNameAllowedChars": "Името на срещата не трябва да съдържа някой от символите: ?, &, :, ', \", %, #.",
767
+        "roomNameAllowedChars": "Името на срещата не трябва да съдържа никой от символите: ?, &, :, ', \", %, #.",
756 768
         "go": "НАПРЕД",
757 769
         "goSmall": "НАПРЕД",
758 770
         "join": "Създай / Влез",
@@ -760,10 +772,10 @@
760 772
         "privacy": "Поверителност",
761 773
         "recentList": "Скорошни срещи",
762 774
         "recentListDelete": "Изтрий",
763
-        "recentListEmpty": "Списъка с скорошни срещи е празен. След като участвате в някоя среща, ще я намерите тук.",
775
+        "recentListEmpty": "Списъкът със скорошни срещи е празен. След като участвате в някоя среща, ще я намерите тук.",
764 776
         "reducedUIText": "Добре дошли в {{app}}!",
765 777
         "roomname": "Въведете име на стаята",
766
-        "roomnameHint": "Въведете името или връзката на стаята в която искате да влезете. Също може да си измислите име. Само го споделете с някой, за да може и той да въведе същото име за да се срещнете.",
778
+        "roomnameHint": "Въведете името или връзката на стаята, в която искате да влезете. Също така може да си измислите име. Само го споделете с някого, за да може и той да въведе същото име и да се срещнете.",
767 779
         "sendFeedback": "Изпращане на отзиви",
768 780
         "terms": "Условия",
769 781
         "title": "Сигурна, с много възможности, и напълно безплатна платформа за видео конференции",

Loading…
Peruuta
Tallenna