|
@@ -1,19 +1,31 @@
|
1
|
1
|
{
|
2
|
2
|
"addPeople": {
|
3
|
3
|
"add": "Покани",
|
4
|
|
- "countryNotSupported": "Желаната дестинация не се поддържа.",
|
5
|
|
- "countryReminder": "Международно обаждане? Започнете номера с международният код!",
|
|
4
|
+ "addContacts": "Покани участници",
|
|
5
|
+ "copyInvite": "Копирай покана в срещата",
|
|
6
|
+ "copyLink": "Копирай линк към срещата",
|
|
7
|
+ "copyStream": "Копирай линк за излъчване на живо",
|
|
8
|
+ "countryNotSupported": "Желаната дестинация не се поддържа все още.",
|
|
9
|
+ "countryReminder": "Международно обаждане? Започнете номера с международен код!",
|
|
10
|
+ "defaultEmail": "Покана по имейл",
|
6
|
11
|
"disabled": "Не можете да каните хора.",
|
7
|
12
|
"failedToAdd": "Неуспешно добавяне на участници",
|
8
|
13
|
"footerText": "Изходящите разговори не са разрешени.",
|
|
14
|
+ "inviteMoreHeader": "Вие сте единственият участник в срещата",
|
|
15
|
+ "inviteMoreMailSubject": "Включи се в {{appName}} среща",
|
|
16
|
+ "inviteMorePrompt": "Покани още участници",
|
|
17
|
+ "linkCopied": "Линкът е копиран",
|
9
|
18
|
"loading": "Търсене на хора и телефонни номера",
|
10
|
|
- "loadingNumber": "Валидиране на номера",
|
|
19
|
+ "loadingNumber": "Валидиране на номер",
|
11
|
20
|
"loadingPeople": "Търсене на хора",
|
12
|
21
|
"noResults": "Няма резултати",
|
13
|
|
- "noValidNumbers": "Моля въведете телефонен номер",
|
14
|
|
- "searchNumbers": "Добавяне на номера",
|
|
22
|
+ "noValidNumbers": "Въведете телефонен номер",
|
|
23
|
+ "searchNumbers": "Добави номер",
|
15
|
24
|
"searchPeople": "Търсене на хора",
|
16
|
|
- "searchPeopleAndNumbers": "Търсене на участници или добавяне с телефони номера",
|
|
25
|
+ "searchPeopleAndNumbers": "Търсене на участници или добавяне по телефонен номер",
|
|
26
|
+ "shareInvite": "Сподели покана за среща",
|
|
27
|
+ "shareLink": "Сподели линк към срещата, за да поканиш някого",
|
|
28
|
+ "shareStream": "Сподели линк за излъчване на живо",
|
17
|
29
|
"telephone": "Телефон: {{number}}",
|
18
|
30
|
"title": "Добавяне на участници в срещата"
|
19
|
31
|
},
|
|
@@ -21,19 +33,19 @@
|
21
|
33
|
"bluetooth": "Bluetooth",
|
22
|
34
|
"headphones": "Слушалки",
|
23
|
35
|
"phone": "Телефон",
|
24
|
|
- "speaker": "Говорещ",
|
|
36
|
+ "speaker": "Високоговорител",
|
25
|
37
|
"none": "Няма налични устройства за звук"
|
26
|
38
|
},
|
27
|
39
|
"audioOnly": {
|
28
|
|
- "audioOnly": "Нисък дебит"
|
|
40
|
+ "audioOnly": "Само звук"
|
29
|
41
|
},
|
30
|
42
|
"calendarSync": {
|
31
|
43
|
"addMeetingURL": "Добавяне на връзка за среща",
|
32
|
44
|
"confirmAddLink": "Искате ли да добавите връзка към това събитие?",
|
33
|
45
|
"error": {
|
34
|
46
|
"appConfiguration": "Интеграцията с календара не е настроена.",
|
35
|
|
- "generic": "Грешка, моля проверете настройката за календара или го обновете.",
|
36
|
|
- "notSignedIn": "Грешка при идентификация за изтегляне на събития. Моля проверете настройките на календара и опитайте отново."
|
|
47
|
+ "generic": "Грешка! Моля, проверете настройката за календара или го обновете.",
|
|
48
|
+ "notSignedIn": "Грешка при идентификация за изтегляне на събития. Моля, проверете настройките на календара и опитайте отново."
|
37
|
49
|
},
|
38
|
50
|
"join": "Влизане",
|
39
|
51
|
"joinTooltip": "Влизане в срещата",
|
|
@@ -53,7 +65,7 @@
|
53
|
65
|
"noMessagesMessage": "Все още няма съобщения в срещата. Започнете разговор тук!",
|
54
|
66
|
"nickname": {
|
55
|
67
|
"popover": "Избор на име",
|
56
|
|
- "title": "Въведете име за да обменяте съобщения"
|
|
68
|
+ "title": "Въведете име, за да обменяте съобщения"
|
57
|
69
|
},
|
58
|
70
|
"privateNotice": "Лично съобщение до {{recipient}}",
|
59
|
71
|
"title": "Текстови съобщения",
|
|
@@ -73,8 +85,8 @@
|
73
|
85
|
"DISCONNECTING": "Прекъсване на връзката",
|
74
|
86
|
"ERROR": "Грешка",
|
75
|
87
|
"RECONNECTING": "Появи се проблем с мрежата. Връзваме се наново...",
|
76
|
|
- "LOW_BANDWIDTH": "Виеото на {{displayName}} беше изключено поради слаба Интернет връзка",
|
77
|
|
- "GOT_SESSION_ID": "Отваряне на сесията...Завърши",
|
|
88
|
+ "LOW_BANDWIDTH": "Видеото на {{displayName}} беше изключено, поради слаба Интернет връзка",
|
|
89
|
+ "GOT_SESSION_ID": "Отваряне на сесията... Готово",
|
78
|
90
|
"GET_SESSION_ID_ERROR": "Грешка при отваряне на сесията: {{code}}",
|
79
|
91
|
"FETCH_SESSION_ID": "Отваряне на сесия..."
|
80
|
92
|
},
|
|
@@ -144,13 +156,13 @@
|
144
|
156
|
"allow": "Разрешаване",
|
145
|
157
|
"alreadySharedVideoMsg": "Друг участник вече е споделил видео. Тази среща позволява само едно споделено видео.",
|
146
|
158
|
"alreadySharedVideoTitle": "Разрешено е споделянето само на едно видео в даден момент",
|
147
|
|
- "applicationWindow": "Прозореца на програмата",
|
|
159
|
+ "applicationWindow": "Прозорец на програмата",
|
148
|
160
|
"Back": "Назад",
|
149
|
161
|
"cameraConstraintFailedError": "Камерата Ви не покрива някои от изискванията.",
|
150
|
162
|
"cameraNotFoundError": "Не е открита камера.",
|
151
|
163
|
"cameraNotSendingData": "Камерата е недостъпна. Моля, проверете дали друго приложение не използва това устройство, изберете друго устройство от менюто с настройките, или презаредете приложението.",
|
152
|
164
|
"cameraNotSendingDataTitle": "Камерата е недостъпна",
|
153
|
|
- "cameraPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на камерата. Ще можете да се присъедините в беседата, но другите няма да Ви виждат. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
|
|
165
|
+ "cameraPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на камерата. Ще можете да се присъедините в срещата, но другите няма да Ви виждат. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
|
154
|
166
|
"cameraUnknownError": "Невъзможен достъп до камерата по неясна причина.",
|
155
|
167
|
"cameraUnsupportedResolutionError": "Камерата Ви не поддържа нужната резолюция.",
|
156
|
168
|
"Cancel": "Отказ",
|
|
@@ -170,13 +182,13 @@
|
170
|
182
|
"dismiss": "Отхвърляне",
|
171
|
183
|
"displayNameRequired": "Здравей! Как се казваш?",
|
172
|
184
|
"done": "Готово",
|
173
|
|
- "enterDisplayName": "Моля въведете вашето име",
|
|
185
|
+ "enterDisplayName": "Моля, въведете Вашето име",
|
174
|
186
|
"error": "Грешка",
|
175
|
187
|
"externalInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
|
176
|
188
|
"externalInstallationTitle": "Нужно е разширение",
|
177
|
189
|
"goToStore": "Към магазина в Интернет",
|
178
|
|
- "gracefulShutdown": "Услугата временно не е достъпна поради профилактика. Моля опитайте по-късно.",
|
179
|
|
- "IamHost": "Аз съм домакина",
|
|
190
|
+ "gracefulShutdown": "Услугата временно не е достъпна поради профилактика. Моля, опитайте по-късно.",
|
|
191
|
+ "IamHost": "Аз съм домакинът",
|
180
|
192
|
"incorrectRoomLockPassword": "Грешна парола",
|
181
|
193
|
"incorrectPassword": "Неправилно потребителско име или парола",
|
182
|
194
|
"inlineInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
|
|
@@ -185,9 +197,9 @@
|
185
|
197
|
"internalErrorTitle": "Вътрешна грешка",
|
186
|
198
|
"kickMessage": "Може да се свържете с {{participantDisplayName}} за повече подробности.",
|
187
|
199
|
"kickParticipantButton": "Изгони",
|
188
|
|
- "kickParticipantDialog": "Сигурни ли сте че искате да изгоните участника?",
|
|
200
|
+ "kickParticipantDialog": "Сигурни ли сте, че искате да изгоните участника?",
|
189
|
201
|
"kickParticipantTitle": "Изгонване на този участник?",
|
190
|
|
- "kickTitle": "Ауч! {{participantDisplayName}} ви изгони от тази среща",
|
|
202
|
+ "kickTitle": "Ауч! {{participantDisplayName}} Ви изгони от тази среща",
|
191
|
203
|
"liveStreaming": "Излъчване на живо",
|
192
|
204
|
"liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Гостите не могат да стартират излъчване на живо.",
|
193
|
205
|
"liveStreamingDisabledTooltip": "Излъчването на живо е деактивирано.",
|
|
@@ -196,20 +208,20 @@
|
196
|
208
|
"lockTitle": "Неуспешно заключване",
|
197
|
209
|
"logoutQuestion": "Сигурни ли сте, че искате да излезете и да прекъснете конференцията?",
|
198
|
210
|
"logoutTitle": "Изход",
|
199
|
|
- "maxUsersLimitReached": "Лимитът за максимален брой участници бе достигнат. Капацитета на срещата е запълнен. Моля свържете се с организатора или опитайте по-късно!",
|
200
|
|
- "maxUsersLimitReachedTitle": "Достигнат е лимита за максимален брой участници",
|
|
211
|
+ "maxUsersLimitReached": "Лимитът за максимален брой участници бе достигнат. Капацитетът на срещата е запълнен. Моля, свържете се с организатора или опитайте по-късно!",
|
|
212
|
+ "maxUsersLimitReachedTitle": "Достигнат е лимитът за максимален брой участници",
|
201
|
213
|
"micConstraintFailedError": "Микрофонът Ви не покрива някои от изискванията.",
|
202
|
214
|
"micNotFoundError": "Не е открит микрофон.",
|
203
|
|
- "micNotSendingData": "Пуснете микрофона си от системните настройки на компютъра ви",
|
204
|
|
- "micNotSendingDataTitle": "Микрофона ви е спрян от системните настройки",
|
205
|
|
- "micPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на микрофона. Ще можете да се присъедините в беседата, но другите няма да Ви чуват. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
|
|
215
|
+ "micNotSendingData": "Пуснете микрофона си от системните настройки на компютъра",
|
|
216
|
+ "micNotSendingDataTitle": "Микрофонът Ви е спрян от системните настройки",
|
|
217
|
+ "micPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на микрофона. Ще можете да се присъедините в срещата, но другите няма да Ви чуват. Използвайте бутона с микрофон в адресната лента, за да оправите това.",
|
206
|
218
|
"micUnknownError": "Невъзможен достъп до микрофона по неясна причина.",
|
207
|
219
|
"muteParticipantBody": "Вие няма да можете да спрете заглушаването на участника, но той ще може да го направи по всяко време.",
|
208
|
220
|
"muteParticipantButton": "Изключи микрофона",
|
209
|
|
- "muteParticipantDialog": "Сигурни ли сте че искате да заглушите този участник? Няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам.",
|
|
221
|
+ "muteParticipantDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите този участник? Няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам.",
|
210
|
222
|
"muteParticipantTitle": "Спиране звука на участник?",
|
211
|
223
|
"Ok": "Готово",
|
212
|
|
- "passwordLabel": "Тази среща е заключена. Моля въведете $t(lockRoomPassword) за да влезнете.",
|
|
224
|
+ "passwordLabel": "Тази среща е заключена. Моля, въведете $t(lockRoomPassword), за да влезете.",
|
213
|
225
|
"passwordNotSupported": "Задаването на $t(lockRoomPassword) за срещата не се поддържа.",
|
214
|
226
|
"passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) не се поддържа",
|
215
|
227
|
"passwordRequired": "Изисква се $t(lockRoomPassword)",
|
|
@@ -235,7 +247,7 @@
|
235
|
247
|
"retry": "Повторен опит",
|
236
|
248
|
"screenSharingFailedToInstall": "Опа! Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира.",
|
237
|
249
|
"screenSharingFailedToInstallTitle": "Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира",
|
238
|
|
- "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Нещо се обърка докато се опитвахме да споделим екрана. Моля уверете се че сте дали права за това. ",
|
|
250
|
+ "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Нещо се обърка докато се опитвахме да споделим екрана. Моля, уверете се, че сте дали права за това. ",
|
239
|
251
|
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Упс! Не успяхме да стартираме споделянето на екрана!",
|
240
|
252
|
"screenSharingPermissionDeniedError": "Опа! Нещо се обърка с разрешенията на разширението за споделяне на екрана. Моля, презаредете и опитайте отново.",
|
241
|
253
|
"sendPrivateMessage": "Наскоро получихте лично съобщение. Искате да отговорите на това съобшение или да изпратите до всички?",
|
|
@@ -245,7 +257,7 @@
|
245
|
257
|
"serviceUnavailable": "Услугата не е налична",
|
246
|
258
|
"sessTerminated": "Разговорът приключи",
|
247
|
259
|
"Share": "Споделяне",
|
248
|
|
- "shareVideoLinkError": "Моля въведете правилна връзка към YouTube.",
|
|
260
|
+ "shareVideoLinkError": "Моля, въведете правилна връзка към YouTube.",
|
249
|
261
|
"shareVideoTitle": "Сподели видео",
|
250
|
262
|
"shareYourScreen": "Споделяне на екрана",
|
251
|
263
|
"shareYourScreenDisabled": "Споделянето на екрана не се поддържа.",
|
|
@@ -266,18 +278,18 @@
|
266
|
278
|
"transcribing": "Транскрипция",
|
267
|
279
|
"unlockRoom": "Премахване $t(lockRoomPassword) от срещата",
|
268
|
280
|
"userPassword": "потребителска парола",
|
269
|
|
- "WaitForHostMsg": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът тогава се идентифицирайте. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
|
270
|
|
- "WaitForHostMsgWOk": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът тогава натиснете бутона за да се идентифицирате. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
|
271
|
|
- "WaitingForHost": "Чакаме домакина ...",
|
|
281
|
+ "WaitForHostMsg": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът, тогава се идентифицирайте. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
|
|
282
|
+ "WaitForHostMsgWOk": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът, тогава натиснете бутона, за да се идентифицирате. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
|
|
283
|
+ "WaitingForHost": "Чакаме домакина...",
|
272
|
284
|
"Yes": "Да",
|
273
|
|
- "yourEntireScreen": "Целия екран",
|
|
285
|
+ "yourEntireScreen": "Целият екран",
|
274
|
286
|
"screenSharingAudio": "Сподели и звука",
|
275
|
287
|
"muteEveryoneStartMuted": "Всички да влизат без звук",
|
276
|
288
|
"muteEveryoneSelf": "себе си",
|
277
|
289
|
"muteEveryoneTitle": "Заглуши всички?",
|
278
|
290
|
"muteEveryoneDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите всички? Няма да можете да пуснете звука им отново, но участниците ще могат да направят това сами.",
|
279
|
|
- "muteEveryoneElseTitle": "Заглушете всички освен {{whom}}?",
|
280
|
|
- "muteEveryoneElseDialog": "След като заглушите някой, няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам."
|
|
291
|
+ "muteEveryoneElseTitle": "Заглушете всички, освен {{whom}}?",
|
|
292
|
+ "muteEveryoneElseDialog": "След като заглушите някого, няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам."
|
281
|
293
|
},
|
282
|
294
|
"dialOut": {
|
283
|
295
|
"statusMessage": "в момента е {{status}}"
|
|
@@ -289,10 +301,10 @@
|
289
|
301
|
"average": "Средно",
|
290
|
302
|
"bad": "Лошо",
|
291
|
303
|
"detailsLabel": "Разкажете ни повече.",
|
292
|
|
- "good": "Добра",
|
|
304
|
+ "good": "Добро",
|
293
|
305
|
"rateExperience": "Моля, оценете качеството на срещата",
|
294
|
306
|
"veryBad": "Много лошо",
|
295
|
|
- "veryGood": "Много добра"
|
|
307
|
+ "veryGood": "Много добро"
|
296
|
308
|
},
|
297
|
309
|
"incomingCall": {
|
298
|
310
|
"answer": "Вдигни",
|
|
@@ -311,12 +323,12 @@
|
311
|
323
|
"dialInConferenceID": "Код:",
|
312
|
324
|
"dialInNotSupported": "Съжаляваме, обаждането в момента не се поддържа.",
|
313
|
325
|
"dialInNumber": "Тел:",
|
314
|
|
- "dialInSummaryError": "Проблем при достъпа на информация за опциите за влизане през телефон. Моля опитайте отново по-късно.",
|
|
326
|
+ "dialInSummaryError": "Проблем при достъпа на информация за опциите за влизане през телефон. Моля, опитайте отново по-късно.",
|
315
|
327
|
"dialInTollFree": "Безплатен",
|
316
|
|
- "genericError": "Упс, нещо се случи.",
|
|
328
|
+ "genericError": "Упс, нещо се обърка.",
|
317
|
329
|
"inviteLiveStream": "За да видите предаването на живо на срещата, използвйте тази връзка: {{url}}",
|
318
|
330
|
"invitePhone": "За влизане през телефон, използвайте: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
|
319
|
|
- "invitePhoneAlternatives": "Вижте още номера: {{url}}\n\n\nАко вече сте набрали от телефон в стаята, влезте без да е пуснат звука: {{silentUrl}}",
|
|
331
|
+ "invitePhoneAlternatives": "Вижте още номера: {{url}}\n\n\nАко вече сте набрали от телефон в стаята, влезте без да е пуснат звукът: {{silentUrl}}",
|
320
|
332
|
"inviteURLFirstPartGeneral": "Поканени сте да се присъедините към среща.",
|
321
|
333
|
"inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} ви кани за среща.\n",
|
322
|
334
|
"inviteURLSecondPart": "\nВлезте в срещата:\n{{url}}\n",
|
|
@@ -343,7 +355,7 @@
|
343
|
355
|
"msg": "Имаше грешка.",
|
344
|
356
|
"retry": "Опитайте отново",
|
345
|
357
|
"support": "Поддръжка",
|
346
|
|
- "supportMsg": "Ако това се случва често, свържете се с нашата"
|
|
358
|
+ "supportMsg": "Ако това се случва често, свържете се с"
|
347
|
359
|
},
|
348
|
360
|
"keyboardShortcuts": {
|
349
|
361
|
"focusLocal": "Фокусиране върху Вашето видео",
|
|
@@ -370,8 +382,8 @@
|
370
|
382
|
"chooseCTA": "Изберете опция за предаване. Влезли сте като {{email}}.",
|
371
|
383
|
"enterStreamKey": "Въведете ключа от YouTube за предаване на живо.",
|
372
|
384
|
"error": "Излъчването на живо беше неуспешно. Моля, опитайте отново.",
|
373
|
|
- "errorAPI": "Изникна проблем с връзката към YouTube. Моля опитайте отново.",
|
374
|
|
- "errorLiveStreamNotEnabled": "Предаването на живо не е пуснато за {{email}}. Моля активирайте го или сменете акаунта.",
|
|
385
|
+ "errorAPI": "Изникна проблем с връзката към YouTube. Моля, опитайте отново.",
|
|
386
|
+ "errorLiveStreamNotEnabled": "Предаването на живо не е пуснато за {{email}}. Моля, активирайте го или сменете акаунта.",
|
375
|
387
|
"expandedOff": "Предаването на живо бе спряно",
|
376
|
388
|
"expandedOn": "Срещата се излъчва на живо в YouTube.",
|
377
|
389
|
"expandedPending": "Излъчването на живо се стартира...",
|
|
@@ -386,7 +398,7 @@
|
386
|
398
|
"serviceName": "Предаване на живо",
|
387
|
399
|
"signedInAs": "В момента сте влезли като:",
|
388
|
400
|
"signIn": "Влезте с Гугъл",
|
389
|
|
- "signInCTA": "Влезте или въведете ключът за излъчване на живо от YouTube.",
|
|
401
|
+ "signInCTA": "Влезте или въведете ключа за излъчване на живо от YouTube.",
|
390
|
402
|
"signOut": "Излизане",
|
391
|
403
|
"start": "Започни излъчване на живо",
|
392
|
404
|
"streamIdHelp": "Какво е това?",
|
|
@@ -405,13 +417,13 @@
|
405
|
417
|
"durationNA": "Няма",
|
406
|
418
|
"encoding": "Кодек",
|
407
|
419
|
"label": "Етикет",
|
408
|
|
- "labelToolTip": "Локалния запис е включен",
|
|
420
|
+ "labelToolTip": "Локалният запис е включен",
|
409
|
421
|
"localRecording": "Локален запис",
|
410
|
422
|
"me": "Аз",
|
411
|
423
|
"messages": {
|
412
|
|
- "engaged": "Локалния запис е включен.",
|
413
|
|
- "finished": "Записа на сесията {{token}} приключи. Моля изпратете записа на вашият домакин.",
|
414
|
|
- "finishedModerator": "Сесията {{token}} за запис приключи. Локалният запис беше запазен. Моля поканете останалите участници да ви изпратят техните записи.",
|
|
424
|
+ "engaged": "Локалният запис е включен.",
|
|
425
|
+ "finished": "Записа на сесията {{token}} приключи. Моля, изпратете записа на вашият домакин.",
|
|
426
|
+ "finishedModerator": "Сесията {{token}} за запис приключи. Локалният запис беше запазен. Моля, поканете останалите участници да ви изпратят техните записи.",
|
415
|
427
|
"notModerator": "Нямате права да пускате спирате локален запис."
|
416
|
428
|
},
|
417
|
429
|
"moderator": "Модератор",
|
|
@@ -427,11 +439,11 @@
|
427
|
439
|
"lockRoomPasswordUppercase": "Парола",
|
428
|
440
|
"me": "аз",
|
429
|
441
|
"notify": {
|
430
|
|
- "connectedOneMember": "{{name}} влезна в срещата",
|
431
|
|
- "connectedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} влезнаха в срещата",
|
432
|
|
- "connectedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} влезнаха в срещата",
|
|
442
|
+ "connectedOneMember": "{{name}} влезе в срещата",
|
|
443
|
+ "connectedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} влязоха в срещата",
|
|
444
|
+ "connectedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} влязоха в срещата",
|
433
|
445
|
"disconnected": "Напусна срещата",
|
434
|
|
- "focus": "Конферентен фокус",
|
|
446
|
+ "focus": "Фокус на срещата",
|
435
|
447
|
"focusFail": "{{component}} не е на раположение - следващ опит след {{ms}} секунди",
|
436
|
448
|
"grantedTo": "Даване на роля модератор на {{to}}!",
|
437
|
449
|
"invitedOneMember": "{{name}} бе поканен",
|
|
@@ -441,20 +453,20 @@
|
441
|
453
|
"me": "Аз",
|
442
|
454
|
"moderator": "Придобихте права на модератор!",
|
443
|
455
|
"muted": "Започвате разговора без звук.",
|
444
|
|
- "mutedTitle": "Звукът ви е спрян!",
|
445
|
|
- "mutedRemotelyTitle": "Микрофонът ви бе спрян от {{participantDisplayName}}!",
|
446
|
|
- "mutedRemotelyDescription": "Винаги можете да пуснете микрофона си когато сте готови да говорите. Заглушете го отново за да не изпращате шум в срещата.",
|
|
456
|
+ "mutedTitle": "Звукът Ви е спрян!",
|
|
457
|
+ "mutedRemotelyTitle": "Микрофонът Ви бе спрян от {{participantDisplayName}}!",
|
|
458
|
+ "mutedRemotelyDescription": "Винаги можете да пуснете микрофона си, когато сте готови да говорите. Заглушете го отново, за да не изпращате шум в срещата.",
|
447
|
459
|
"passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) е премахната от друг потребител",
|
448
|
460
|
"passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) създадена от друг потребител",
|
449
|
461
|
"raisedHand": "{{name}} иска думата.",
|
450
|
462
|
"somebody": "Някой",
|
451
|
463
|
"startSilentTitle": "Влязохте с опция да не чувате аудио!",
|
452
|
|
- "startSilentDescription": "Влезте повторно за да пуснете звука",
|
|
464
|
+ "startSilentDescription": "Влезте повторно, за да пуснете звука",
|
453
|
465
|
"suboptimalBrowserWarning": "Опасяваме се, че няма да можете да се насладите на срещата. Работим по въпроса, междувременно използвайте някой от <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>напълно поддържаните браузъри</a>.",
|
454
|
466
|
"suboptimalExperienceTitle": "Внимание",
|
455
|
467
|
"unmute": "Пускане на микрофона",
|
456
|
468
|
"newDeviceCameraTitle": "Засечена е нова камера",
|
457
|
|
- "newDeviceAudioTitle": "Ново аудио устройство е засечено",
|
|
469
|
+ "newDeviceAudioTitle": "Засечено е ново аудио устройство",
|
458
|
470
|
"newDeviceAction": "Използвай"
|
459
|
471
|
},
|
460
|
472
|
"passwordSetRemotely": "зададена от друг участник",
|
|
@@ -469,7 +481,7 @@
|
469
|
481
|
"disconnected": "Изключен",
|
470
|
482
|
"expired": "Изтекъл",
|
471
|
483
|
"ignored": "Пренебрегнат",
|
472
|
|
- "initializingCall": "Свързване на обаждането...",
|
|
484
|
+ "initializingCall": "Започване на обаждането...",
|
473
|
485
|
"invited": "Поканен",
|
474
|
486
|
"rejected": "Отхвърлен",
|
475
|
487
|
"ringing": "Звъни..."
|
|
@@ -487,7 +499,7 @@
|
487
|
499
|
"beta": "БЕТА",
|
488
|
500
|
"busy": "Работим върху това да освободим ресурси за запис. Моля, опитайте отново след няколко минути.",
|
489
|
501
|
"busyTitle": "Всички възможности за запис в момента са заети",
|
490
|
|
- "error": "Грешка при опит за запис. Моля опитайте отново.",
|
|
502
|
+ "error": "Грешка при опит за запис. Моля, опитайте отново.",
|
491
|
503
|
"expandedOff": "Записът спря",
|
492
|
504
|
"expandedOn": "Срещата се записва в момента.",
|
493
|
505
|
"expandedPending": "Записът започва...",
|
|
@@ -495,28 +507,28 @@
|
495
|
507
|
"fileSharingdescription": "Споделете записа с участниците в срещата",
|
496
|
508
|
"live": "На Живо",
|
497
|
509
|
"loggedIn": "Влезли сте като {{userName}}",
|
498
|
|
- "off": "Записът спрян",
|
499
|
|
- "offBy": "{{name}} спря записът",
|
|
510
|
+ "off": "Записът е спрян",
|
|
511
|
+ "offBy": "{{name}} спря записа",
|
500
|
512
|
"on": "Запис",
|
501
|
513
|
"onBy": "{{name}} пусна запис",
|
502
|
514
|
"pending": "Стартира запис на срещата...",
|
503
|
515
|
"rec": "ЗАПИС",
|
504
|
|
- "serviceDescription": "Записът ви ще се запише от специална записваща услуга",
|
|
516
|
+ "serviceDescription": "Записът Ви ще се запише от специална записваща услуга",
|
505
|
517
|
"serviceName": "Записваща услуга",
|
506
|
518
|
"signIn": "Влизане",
|
507
|
519
|
"signOut": "Излизане",
|
508
|
|
- "unavailable": "Упс! В момент {{serviceName}} е недостъпна. В момента се опитваме да решим проблема. Моля опитайте отново малко по-късно.",
|
|
520
|
+ "unavailable": "Упс! В момента {{serviceName}} е недостъпна. В момента се опитваме да решим проблема. Моля, опитайте отново малко по-късно.",
|
509
|
521
|
"unavailableTitle": "Записът е невъзможен"
|
510
|
522
|
},
|
511
|
523
|
"sectionList": {
|
512
|
|
- "pullToRefresh": "Издърпай за да се обнови"
|
|
524
|
+ "pullToRefresh": "Издърпай, за да се обнови"
|
513
|
525
|
},
|
514
|
526
|
"settings": {
|
515
|
527
|
"calendar": {
|
516
|
|
- "about": "Календарната интеграция на {{appName}} сигурно достъпва вашия календар за да покаже настъпващите събития.",
|
|
528
|
+ "about": "Календарната интеграция на {{appName}} сигурно достъпва Вашия календар, за да покаже настъпващите събития.",
|
517
|
529
|
"disconnect": "Разкачи",
|
518
|
530
|
"microsoftSignIn": "Влез с Microsoft акаунт",
|
519
|
|
- "signedIn": "В момента достъпва календара с {{email}}. Натиснете бутона Разкачи за да спрете достъпа.",
|
|
531
|
+ "signedIn": "В момента достъпва календара с {{email}}. Натиснете бутона Разкачи, за да спрете достъпа.",
|
520
|
532
|
"title": "Календар"
|
521
|
533
|
},
|
522
|
534
|
"devices": "Устройства",
|
|
@@ -543,7 +555,7 @@
|
543
|
555
|
"alertURLText": "Въведената връзка за сървър е невалидна",
|
544
|
556
|
"buildInfoSection": "Информация за програмата",
|
545
|
557
|
"conferenceSection": "Конференция",
|
546
|
|
- "disableCallIntegration": "Декативирнае на интеграция с обажданията",
|
|
558
|
+ "disableCallIntegration": "Деактивиране на интеграция с обажданията",
|
547
|
559
|
"disableP2P": "Деактивиране на опцията за пряка връзка (p2p)",
|
548
|
560
|
"displayName": "Име",
|
549
|
561
|
"email": "Поща",
|
|
@@ -557,7 +569,7 @@
|
557
|
569
|
},
|
558
|
570
|
"share": {
|
559
|
571
|
"dialInfoText": "\n\n=====\n\nИскате да наберете от телефона?\n\n{{defaultDialInNumber}}Използвайте този линк за повече номера\n{{dialInfoPageUrl}}",
|
560
|
|
- "mainText": "Използвайте линка за да влезете в срещата:\n{{roomUrl}}"
|
|
572
|
+ "mainText": "Използвайте линка, за да влезете в срещата:\n{{roomUrl}}"
|
561
|
573
|
},
|
562
|
574
|
"speaker": "Говорещ",
|
563
|
575
|
"speakerStats": {
|
|
@@ -579,7 +591,7 @@
|
579
|
591
|
},
|
580
|
592
|
"toolbar": {
|
581
|
593
|
"accessibilityLabel": {
|
582
|
|
- "audioOnly": "Пускане на режим само с звук",
|
|
594
|
+ "audioOnly": "Пускане на режим само със звук",
|
583
|
595
|
"audioRoute": "Изберете устройство за звук",
|
584
|
596
|
"callQuality": "Промяна качеството на видеото",
|
585
|
597
|
"cc": "Пускане на субтитри",
|
|
@@ -587,7 +599,7 @@
|
587
|
599
|
"document": "Показване на споделен документ",
|
588
|
600
|
"download": "Свалете приложението",
|
589
|
601
|
"feedback": "Отзиви",
|
590
|
|
- "fullScreen": "Пускане/Спиране на изглед в цял екран",
|
|
602
|
+ "fullScreen": "Пускане/спиране на изглед в цял екран",
|
591
|
603
|
"hangup": "Напускане на срещата",
|
592
|
604
|
"help": "Помощ",
|
593
|
605
|
"invite": "Поканете участници",
|
|
@@ -626,7 +638,7 @@
|
626
|
638
|
"callQuality": "Промяна качеството на видеото",
|
627
|
639
|
"chat": "Отваряне/затваряне на текстовите съобщения",
|
628
|
640
|
"closeChat": "Затваряне на съобщенията",
|
629
|
|
- "documentClose": "Затваряне на споделеният документ",
|
|
641
|
+ "documentClose": "Затваряне на споделения документ",
|
630
|
642
|
"documentOpen": "Отваряне на споделен документ",
|
631
|
643
|
"download": "Свалете приложението",
|
632
|
644
|
"enterFullScreen": "Вижте на цял екран",
|
|
@@ -642,7 +654,7 @@
|
642
|
654
|
"lowerYourHand": "Махни искането на думата",
|
643
|
655
|
"moreActions": "Още опции",
|
644
|
656
|
"mute": "Спиране/пускане на микрофона",
|
645
|
|
- "noAudioSignalTitle": "Няма сигнал идващ от микрофона!",
|
|
657
|
+ "noAudioSignalTitle": "Няма сигнал, идващ от микрофона!",
|
646
|
658
|
"noAudioSignalDesc": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, сменете с друго устройство.",
|
647
|
659
|
"noAudioSignalDescSuggestion": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, използвайте някое от предложените устройства.",
|
648
|
660
|
"openChat": "Отвори съобщенията",
|
|
@@ -667,16 +679,16 @@
|
667
|
679
|
"videomute": "Пускане/спиране на камерата",
|
668
|
680
|
"startvideoblur": "Замъгли фона ми",
|
669
|
681
|
"stopvideoblur": "Спиране замъгляването на фона",
|
670
|
|
- "noisyAudioInputDesc": "Изглежда доста шум идва от микрофона ви, заглушете го или сменете устройството.",
|
671
|
|
- "noisyAudioInputTitle": "Изглежда е шумно около вас!",
|
|
682
|
+ "noisyAudioInputDesc": "Изглежда доста шум идва от микрофона Ви, заглушете го или сменете устройството.",
|
|
683
|
+ "noisyAudioInputTitle": "Изглежда е шумно около Вас!",
|
672
|
684
|
"noAudioSignalDialInLinkDesc": "Номера за обаждане",
|
673
|
685
|
"noAudioSignalDialInDesc": "Може да влезнете чрез обаждане на:",
|
674
|
686
|
"muteEveryone": "Заглуши всички",
|
675
|
687
|
"moreOptions": "Повече опции"
|
676
|
688
|
},
|
677
|
689
|
"transcribing": {
|
678
|
|
- "ccButtonTooltip": "Пускане / Спиране на субтитри",
|
679
|
|
- "error": "Грешка при опит за транскрибиране. Моля опитайте отново.",
|
|
690
|
+ "ccButtonTooltip": "Пускане/спиране на субтитри",
|
|
691
|
+ "error": "Грешка при опит за транскрибиране. Моля, опитайте отново.",
|
680
|
692
|
"expandedLabel": "Транскрибирането е пуснато",
|
681
|
693
|
"failedToStart": "Транскрибирането не успя при пускане",
|
682
|
694
|
"labelToolTip": "Тази среща се транскрибира",
|
|
@@ -712,17 +724,17 @@
|
712
|
724
|
"audioOnly": "АУДИО",
|
713
|
725
|
"audioOnlyExpanded": "Вие сте в режим на нисък трафик. В този режим ще получавате само аудио или споделени екрани.",
|
714
|
726
|
"callQuality": "Качество на видеото",
|
715
|
|
- "hd": "ВК",
|
|
727
|
+ "hd": "HD",
|
716
|
728
|
"hdTooltip": "Гледате високо качество на видеото",
|
717
|
729
|
"highDefinition": "Високо качество",
|
718
|
730
|
"labelTooiltipNoVideo": "Няма видео",
|
719
|
731
|
"labelTooltipAudioOnly": "Пуснат режим на нисък трафик",
|
720
|
|
- "ld": "НК",
|
|
732
|
+ "ld": "LD",
|
721
|
733
|
"ldTooltip": "Виждате ниско качество на видеото",
|
722
|
734
|
"lowDefinition": "Ниско качество",
|
723
|
735
|
"onlyAudioAvailable": "Само аудио е налично",
|
724
|
736
|
"onlyAudioSupported": "Този браузър поддържа само аудио.",
|
725
|
|
- "sd": "СК",
|
|
737
|
+ "sd": "SD",
|
726
|
738
|
"sdTooltip": "Гледате стандартно качество на видеото",
|
727
|
739
|
"standardDefinition": "Стандартно качество"
|
728
|
740
|
},
|
|
@@ -731,16 +743,16 @@
|
731
|
743
|
"flip": "Огледално",
|
732
|
744
|
"kick": "Изгони",
|
733
|
745
|
"moderator": "Модератор",
|
734
|
|
- "mute": "Участника е с изключен микрофон",
|
|
746
|
+ "mute": "Участникът е с изключен микрофон",
|
735
|
747
|
"muted": "Изключен микрофон",
|
736
|
748
|
"remoteControl": "Отдалечено управление",
|
737
|
749
|
"show": "Покажи на главния екран",
|
738
|
|
- "videomute": "Участник е спрял камерата си",
|
|
750
|
+ "videomute": "Участникът е спрял камерата си",
|
739
|
751
|
"domuteOthers": "Заглушете всички останали"
|
740
|
752
|
},
|
741
|
753
|
"welcomepage": {
|
742
|
754
|
"accessibilityLabel": {
|
743
|
|
- "join": "Натиснете за да влезете",
|
|
755
|
+ "join": "Натиснете, за да влезете",
|
744
|
756
|
"roomname": "Въведете име на стаята"
|
745
|
757
|
},
|
746
|
758
|
"appDescription": "Хайде на видео разговор с целия екип! Всъщност, поканете всички свои познати! {{app}} е напълно защитено решение за видеоконференции със 100% отворен код, което може да ползвате по цял ден, всеки ден, безплатно - без да ви е нужна регистрация.",
|
|
@@ -749,10 +761,10 @@
|
749
|
761
|
"video": "Видео"
|
750
|
762
|
},
|
751
|
763
|
"calendar": "Календар",
|
752
|
|
- "connectCalendarButton": "Свържете вашия календар",
|
753
|
|
- "connectCalendarText": "Свържете вашия календар за да видите срещите си в {{app}}. Добавяйки {{provider}} срещите в календара си ще можете да ги старирате с едно докосване.",
|
|
764
|
+ "connectCalendarButton": "Свържете своя календар",
|
|
765
|
+ "connectCalendarText": "Свържете своя календар, за да видите срещите си в {{app}}. Добавяйки {{provider}} срещите в календара си, ще можете да ги старирате с едно докосване.",
|
754
|
766
|
"enterRoomTitle": "Започни нова среща",
|
755
|
|
- "roomNameAllowedChars": "Името на срещата не трябва да съдържа някой от символите: ?, &, :, ', \", %, #.",
|
|
767
|
+ "roomNameAllowedChars": "Името на срещата не трябва да съдържа никой от символите: ?, &, :, ', \", %, #.",
|
756
|
768
|
"go": "НАПРЕД",
|
757
|
769
|
"goSmall": "НАПРЕД",
|
758
|
770
|
"join": "Създай / Влез",
|
|
@@ -760,10 +772,10 @@
|
760
|
772
|
"privacy": "Поверителност",
|
761
|
773
|
"recentList": "Скорошни срещи",
|
762
|
774
|
"recentListDelete": "Изтрий",
|
763
|
|
- "recentListEmpty": "Списъка с скорошни срещи е празен. След като участвате в някоя среща, ще я намерите тук.",
|
|
775
|
+ "recentListEmpty": "Списъкът със скорошни срещи е празен. След като участвате в някоя среща, ще я намерите тук.",
|
764
|
776
|
"reducedUIText": "Добре дошли в {{app}}!",
|
765
|
777
|
"roomname": "Въведете име на стаята",
|
766
|
|
- "roomnameHint": "Въведете името или връзката на стаята в която искате да влезете. Също може да си измислите име. Само го споделете с някой, за да може и той да въведе същото име за да се срещнете.",
|
|
778
|
+ "roomnameHint": "Въведете името или връзката на стаята, в която искате да влезете. Също така може да си измислите име. Само го споделете с някого, за да може и той да въведе същото име и да се срещнете.",
|
767
|
779
|
"sendFeedback": "Изпращане на отзиви",
|
768
|
780
|
"terms": "Условия",
|
769
|
781
|
"title": "Сигурна, с много възможности, и напълно безплатна платформа за видео конференции",
|