Просмотр исходного кода

Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 298 of 298 strings translated (0 fuzzy).

j8
ibauersachs 8 лет назад
Родитель
Сommit
188d53ef94
1 измененных файлов: 77 добавлений и 36 удалений
  1. 77
    36
      lang/main-ptBR.json

+ 77
- 36
lang/main-ptBR.json Просмотреть файл

@@ -1,9 +1,13 @@
1 1
 {
2
-    "contactlist": "Na chamada",
2
+    "contactlist": "Participantes (__pcount__)",
3
+    "addParticipants": "",
4
+    "roomLocked": "Visitantes precisam digitar uma senha",
5
+    "roomUnlocked": "Qualquer um com o link pode entrar",
6
+    "passwordSetRemotely": "Definido por outro participante",
3 7
     "connectionsettings": "Configurações de conexão",
4 8
     "poweredby": "distribuído por",
5 9
     "feedback": "Dê seus comentários",
6
-    "roomUrlDefaultMsg": "Sua conferência está sendo criado...",
10
+    "inviteUrlDefaultMsg": "Sua conferência está sendo criado...",
7 11
     "me": "eu",
8 12
     "speaker": "Orador",
9 13
     "raisedHand": "Gostaria de falar",
@@ -21,17 +25,18 @@
21 25
         "nwjsGrantPermissions": "Dê as permissões para usar sua câmera e microfone"
22 26
     },
23 27
     "keyboardShortcuts": {
24
-        "keyboardShortcuts": "Atalhos de teclado:",
25
-        "raiseHand": "Erguer sua mão.",
26
-        "pushToTalk": "Pressione para falar.",
27
-        "toggleScreensharing": "Trocar entre câmera e compartilhamento de tela.",
28
-        "toggleFilmstrip": "Mostrar ou ocultar os vídeos.",
29
-        "toggleShortcuts": "Mostrar ou ocultar este menu de ajuda.",
30
-        "focusLocal": "Foco no vídeo local.",
31
-        "focusRemote": "Foco em um dos vídeos remotos.",
32
-        "toggleChat": "Abrir ou fechar o painel de bate-papo.",
33
-        "mute": "Deixar mudo ou não o microfone.",
34
-        "videoMute": "Parar ou iniciar o vídeo local."
28
+        "keyboardShortcuts": "Atalhos de teclado",
29
+        "raiseHand": "Erga ou baixe sua mão",
30
+        "pushToTalk": "Pressione para falar",
31
+        "toggleScreensharing": "Trocar entre câmera e compartilhamento de tela",
32
+        "toggleFilmstrip": "Mostrar ou ocultar a barra lateral",
33
+        "toggleShortcuts": "Mostrar ou ocultar este menu de ajuda",
34
+        "focusLocal": "Foco em seu vídeo",
35
+        "focusRemote": "Foco no vídeo de outro visitante",
36
+        "toggleChat": "Abrir ou fechar o painel de bate-papo",
37
+        "mute": "Deixar mudo ou não o microfone",
38
+        "fullScreen": "Entrar ou sair da tela cheia",
39
+        "videoMute": "Iniciar ou parar sua câmera"
35 40
     },
36 41
     "welcomepage": {
37 42
         "go": "IR",
@@ -70,35 +75,45 @@
70 75
             "content": "Aprenda sobre seus usuários através de integração fácil com o Piwik, Google Analytics, e outros sistemas de monitoramento e estatísticas."
71 76
         }
72 77
     },
78
+    "startupoverlay": {
79
+        "policyText": " ",
80
+        "title": "O __app__ precisa usar seu microfone e câmera."
81
+    },
82
+    "suspendedoverlay": {
83
+        "title": "Sua chamada de vídeo foi interrompida, porque seu computador foi dormir.",
84
+        "rejoinKeyTitle": "Reentrar"
85
+    },
73 86
     "toolbar": {
74 87
         "mute": "Mudo / Não mudo",
75
-        "videomute": "Iniciar / parar a câmera",
88
+        "videomute": "Iniciar ou parar a câmera",
76 89
         "authenticate": "Autenticar",
77
-        "lock": "Travar / destravar a sala",
78
-        "invite": "Convidar outros",
79
-        "chat": "Abrir / fechar bate-papo",
80
-        "etherpad": "Documento compartilhado",
90
+        "lock": "Travar ou destravar a sala",
91
+        "invite": "Compartilhar o link",
92
+        "chat": "Abrir ou fechar o bate-papo",
93
+        "etherpad": "Abrir ou fechar o documento compartilhado",
81 94
         "sharedvideo": "Compartilhar um vídeo do YouTube",
82
-        "sharescreen": "Compartilhar tela",
83
-        "fullscreen": "Entrar / Sair de Tela Cheia",
95
+        "sharescreen": "Iniciar ou parar o compartilhamento de tela",
96
+        "fullscreen": "Entrar ou sair da tela cheia",
84 97
         "sip": "Chamar número SIP",
85 98
         "Settings": "Configurações",
86
-        "hangup": "Desligar",
99
+        "hangup": "Sair",
87 100
         "login": "Iniciar sessão",
88 101
         "logout": "Encerrar sessão",
89
-        "dialpad": "Mostrar teclas de discagem",
102
+        "dialpad": "Abrir ou fechar teclado de discagem",
90 103
         "sharedVideoMutedPopup": "Seu vídeo compartilhado está mudo assim<br/>você pode falar com os outros participantes.",
91 104
         "micMutedPopup": "Seu microfone está mudo assim que você<br/>pode curtir plenamente seu vídeo compartilhado.",
105
+        "talkWhileMutedPopup": "Tentando falar? Você está em mudo.",
92 106
         "unableToUnmutePopup": "Você não pode sair do mudo enquanto seu vídeo compartilhado está ativo.",
93 107
         "cameraDisabled": "A câmera não está disponível",
94 108
         "micDisabled": "O microfone não está disponível",
95
-        "filmstrip": "",
96
-        "raiseHand": "Levantar a mão para falar"
109
+        "filmstrip": "Mostrar / ocultar vídeos",
110
+        "profile": "Editar seu perfil",
111
+        "raiseHand": "Erguer o baixar sua mão"
97 112
     },
98 113
     "bottomtoolbar": {
99 114
         "chat": "Abrir / fechar bate-papo",
100 115
         "filmstrip": "Mostrar/ocultar vídeos",
101
-        "contactlist": "Abrir / fechar a lista de contatos"
116
+        "contactlist": "Ver e convidar participantes"
102 117
     },
103 118
     "chat": {
104 119
         "nickname": {
@@ -126,9 +141,10 @@
126 141
         "setPasswordLabel": "Trancar sua sala com uma senha."
127 142
     },
128 143
     "profile": {
129
-        "title": "PERFIL",
144
+        "title": "Perfil",
130 145
         "setDisplayNameLabel": "Definir seu nome de exibição",
131
-        "setEmailLabel": "Definir seu email de gravatar"
146
+        "setEmailLabel": "Definir seu email de gravatar",
147
+        "setEmailInput": "Digite e-mail"
132 148
     },
133 149
     "videothumbnail": {
134 150
         "editnickname": "Clique para editar o seu <br/>nome de exibição",
@@ -141,6 +157,7 @@
141 157
         "flip": "Inverter"
142 158
     },
143 159
     "connectionindicator": {
160
+        "header": "Dados da conexão",
144 161
         "bitrate": "Taxa de bits:",
145 162
         "packetloss": "Perda de pacote:",
146 163
         "resolution": "Resolução:",
@@ -174,20 +191,30 @@
174 191
         "raisedHand": "Gostaria de falar."
175 192
     },
176 193
     "dialog": {
194
+        "add": "Adicionar",
177 195
         "kickMessage": "Ouch! Você o chutou para fora da reunião!",
178 196
         "popupError": "Seu navegador está bloqueando janelas popup deste site. Por favor, habilite popups nas configurações de segurança do seu navegador e tente novamente.",
197
+        "passwordErrorTitle": "Erro na senha",
179 198
         "passwordError": "Esta conversa está protegida atualmente por uma senha. Somente o dono da conferência pode definir a senha.",
180 199
         "passwordError2": "Esta reunião não está protegida por senha atualmente. Somente o dono da conferência pode definir a senha.",
181 200
         "connectError": "Oops! Alguma coisa está errada e nós não pudemos conectar à conferência.",
182 201
         "connectErrorWithMsg": "Oops! Alguma coisa está errada e não podemos conectar à conferência: __msg__",
202
+        "incorrectPassword": "A senha está incorreta",
183 203
         "connecting": "Conectando",
184 204
         "copy": "Copiar",
185 205
         "error": "Erro",
206
+        "roomLocked": "Esta chamada está fechada. Novos visitantes precisam ter o link e digitar a senha para entrar",
207
+        "addPassword": "Adicionar uma senha",
208
+        "createPassword": "Criar uma senha",
186 209
         "detectext": "Erro enquanto tenta detectar a extensão de compartilhamento de tela.",
187 210
         "failtoinstall": "Falhou a instalação da extensão de compartilhamento de tela",
188 211
         "failedpermissions": "Falha ao obter permissões para usar o microfone e/ou câmera local.",
189
-        "bridgeUnavailable": "Jitsi Videobridge está atualmente indisponível. Por favor, tente mais tarde!",
190
-        "jicofoUnavailable": "Jicofo está atualmente indisponível. Por favor, tente mais tarde!",
212
+        "conferenceReloadTitle": "Infelizmente, algo deu errado",
213
+        "conferenceReloadMsg": "Estamos tentando concertar isso",
214
+        "conferenceDisconnectTitle": "Você foi desconectado. Verifique sua conexão de rede.",
215
+        "conferenceDisconnectMsg": "Reconectando em...",
216
+        "reconnectNow": "Reconecte agora",
217
+        "conferenceReloadTimeLeft": "__seconds__ s.",
191 218
         "maxUsersLimitReached": "O limite para o número máximo de participantes na conferência foi atingida. A conferência está cheia. Por favor, tente mais tarde!",
192 219
         "lockTitle": "Bloqueio falhou",
193 220
         "lockMessage": "Falha ao travar a conferência.",
@@ -199,10 +226,14 @@
199 226
         "SLDFailure": "Oops! Alguma coisa está errada e nós falhamos em silenciar! (Falha do SLD)",
200 227
         "SRDFailure": "Oops! Alguma coisa está errada e nós falhamos em parar o vídeo! (Falha do SRD)",
201 228
         "oops": "Oops!",
229
+        "currentPassword": "A senha atual é",
230
+        "passwordLabel": "Senha",
202 231
         "defaultError": "Aqui teve algum tipo de erro",
203 232
         "passwordRequired": "Senha requerida",
204 233
         "Ok": "Ok",
234
+        "done": "Feito",
205 235
         "Remove": "Remover",
236
+        "removePassword": "Remover senha",
206 237
         "shareVideoTitle": "Compartilhar um vídeo",
207 238
         "shareVideoLinkError": "Por favor, forneça um link do youtube correto.",
208 239
         "removeSharedVideoTitle": "Remover vídeo compartilhado",
@@ -212,12 +243,13 @@
212 243
         "WaitForHostMsg": "A conferência <b>__room__</b> não foi iniciada. Se você é o hospedeiro, então autentique-se. Caso contrário, aguarde o hospedeiro chegar.",
213 244
         "IamHost": "Eu sou o hospedeiro",
214 245
         "Cancel": "Cancelar",
246
+        "Submit": "Enviar",
215 247
         "retry": "Tentar novamente",
216 248
         "logoutTitle": "Encerrar sessão",
217 249
         "logoutQuestion": "Está certo em encerrar a sessão e terminar a conferência?",
218 250
         "sessTerminated": "Sessão Terminada",
219 251
         "hungUp": "Você desconectou",
220
-        "joinAgain": "Conectar novamente",
252
+        "joinAgain": "Entrar novamente",
221 253
         "Share": "Compartilhar",
222 254
         "Save": "Salvar",
223 255
         "recording": "Gravando",
@@ -226,7 +258,7 @@
226 258
         "sipMsg": "Digite o número SIP",
227 259
         "passwordCheck": "Você tem certeza que deseja remover sua senha?",
228 260
         "passwordMsg": "Definir uma senha para trancar sua sala",
229
-        "shareLink": "Copiar e compartilhar este link",
261
+        "shareLink": "Compartilhar o link para a chamada",
230 262
         "settings1": "Configure sua conferência",
231 263
         "settings2": "Participantes entram mudos",
232 264
         "settings3": "Requer apelidos<br/><br/>Defina uma senha para trancar sua sala:",
@@ -242,7 +274,8 @@
242 274
         "token": "token",
243 275
         "tokenAuthFailedTitle": "Problema na autenticação",
244 276
         "tokenAuthFailed": "Desculpe, você não está autorizado a entrar nesta chamada.",
245
-        "displayNameRequired": "Digite seu nome de exibição",
277
+        "displayNameRequired": "Mostrar o nome é requerido",
278
+        "enterDisplayName": "Digite seu nome de exibição",
246 279
         "extensionRequired": "Extensão requerida:",
247 280
         "firefoxExtensionPrompt": "Você precisa instalar uma extensão do Firefox para compartilhar a tela. Tente novamente depois que você <a href='__url__'>pegá-lo aqui</a>!",
248 281
         "rateExperience": "Por favor, avalie sua experiência na reunião.",
@@ -258,6 +291,7 @@
258 291
         "stopLiveStreaming": "Parar o live streaming",
259 292
         "stopRecording": "Parar a gravação",
260 293
         "doNotShowWarningAgain": "Não exibir este aviso novamente",
294
+        "doNotShowMessageAgain": "Não mostre esta mensagem novamente",
261 295
         "permissionDenied": "Permissão Negada",
262 296
         "screenSharingPermissionDeniedError": "Você não tem permissão concedida para compartilhar sua tela.",
263 297
         "micErrorPresent": "Ocorreu um erro conectando seu microfone.",
@@ -275,7 +309,10 @@
275 309
         "cameraNotSendingData": "Sua câmera está inacessível. Verifique se outra aplicação está usando este dispositivo, selecione outro dispositivo do menu de configurações ou tente reiniciar a aplicação.",
276 310
         "goToStore": "Vá para a loja virtual",
277 311
         "externalInstallationTitle": "Extensão requerida",
278
-        "externalInstallationMsg": "Você precisa instalar nossa extensão de compartilhamento de tela."
312
+        "externalInstallationMsg": "Você precisa instalar nossa extensão de compartilhamento de tela.",
313
+        "muteParticipantTitle": "Deixar mudo este participante?",
314
+        "muteParticipantBody": "Você não está habilitado para tirar o mudo deles, mas eles podem tirar o mudo deles mesmos a qualquer tempo.",
315
+        "muteParticipantButton": "Mudo"
279 316
     },
280 317
     "email": {
281 318
         "sharedKey": [
@@ -290,14 +327,18 @@
290 327
         "body": [
291 328
             "Olá, gostaria de convidá-lo para uma conferência do __appName__ na qual eu estou participando.",
292 329
             "",
293
-            "Por favor clique no endereço a seguir para participar:",
330
+            "",
331
+            "Por favor clique no link a seguir para entrar na conferência.",
332
+            "",
294 333
             "",
295 334
             "__roomUrl__",
296 335
             "",
336
+            "",
297 337
             "__sharedKeyText__",
298
-            " Note que o __appName__ atualmente só funciona nos navegadores __supportedBrowsers__, assim é preciso abrir o link com um deles para poder participar.",
338
+            " Note que o __appName__ atualmente só funciona nos navegadores __supportedBrowsers__, assim é necessário usar um destes navegadores.",
339
+            "",
299 340
             "",
300
-            "Aguardo sua presença!"
341
+            "Falo com com você em um segundo!"
301 342
         ],
302 343
         "and": "e"
303 344
     },

Загрузка…
Отмена
Сохранить