ソースを参照

Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 306 of 306 strings translated (0 fuzzy).

j8
ibauersachs 8年前
コミット
246cb39003
2個のファイルの変更110行の追加102行の削除
  1. 5
    4
      lang/languages-ru.json
  2. 105
    98
      lang/main-ru.json

+ 5
- 4
lang/languages-ru.json ファイルの表示

@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 {
2
-    "en": "English (английский)",
2
+    "en": "Английский",
3 3
     "bg": "Болгарский",
4 4
     "de": "Немецкий",
5 5
     "es": "Испанский",
@@ -7,11 +7,12 @@
7 7
     "hy": "Армянский",
8 8
     "it": "Итальянский",
9 9
     "oc": "Окситанский",
10
-    "pl": "",
10
+    "pl": "Польский",
11 11
     "ptBR": "Португальский (Бразилия)",
12
-    "ru": "",
12
+    "ru": "Русский",
13 13
     "sk": "Словацкий",
14 14
     "sl": "Словенский",
15 15
     "sv": "Шведский",
16
-    "tr": "Турецкий"
16
+    "tr": "Турецкий",
17
+    "zhCN": "Китайский (Китай)"
17 18
 }

+ 105
- 98
lang/main-ru.json ファイルの表示

@@ -1,9 +1,9 @@
1 1
 {
2
-    "contactlist": "",
2
+    "contactlist": "Участники (__pcount__)",
3 3
     "addParticipants": "",
4
-    "roomLocked": "",
5
-    "roomUnlocked": "",
6
-    "passwordSetRemotely": "",
4
+    "roomLocked": "Вызывающие должны ввести пароль",
5
+    "roomUnlocked": "Любой, владеющий ссылкой, может присоединиться",
6
+    "passwordSetRemotely": "установлен другим участником",
7 7
     "connectionsettings": "Настройки подключения",
8 8
     "poweredby": "работает на",
9 9
     "feedback": "Оставьте нам свой отзыв",
@@ -13,7 +13,7 @@
13 13
     "raisedHand": "Хочет говорить",
14 14
     "defaultNickname": "напр. Яна Цветочкина",
15 15
     "defaultLink": "напр. __url__",
16
-    "callingName": "",
16
+    "callingName": "__name__",
17 17
     "userMedia": {
18 18
         "react-nativeGrantPermissions": "Пожалуйста, дайте разрешение на доступ к камере и микрофону нажатием на кнопку <b><i>Разрешить</i></b>",
19 19
         "chromeGrantPermissions": "Пожалуйста, дайте разрешение на доступ к камере и микрофону нажатием на кнопку <b><i>Разрешить</i></b>",
@@ -25,18 +25,18 @@
25 25
         "nwjsGrantPermissions": "Пожалуйста дайте разрешение на доступ к камере и микрофону"
26 26
     },
27 27
     "keyboardShortcuts": {
28
-        "keyboardShortcuts": "",
29
-        "raiseHand": "",
30
-        "pushToTalk": "",
31
-        "toggleScreensharing": "",
32
-        "toggleFilmstrip": "",
33
-        "toggleShortcuts": "",
34
-        "focusLocal": "",
35
-        "focusRemote": "",
36
-        "toggleChat": "",
37
-        "mute": "",
38
-        "fullScreen": "",
39
-        "videoMute": ""
28
+        "keyboardShortcuts": "Комбинации клавиш",
29
+        "raiseHand": "Поднять или опустить руку",
30
+        "pushToTalk": "Нажмите, чтобы говорить",
31
+        "toggleScreensharing": "Переключиться между камерой и совместным использованием экрана",
32
+        "toggleFilmstrip": "Показать или скрыть видео",
33
+        "toggleShortcuts": "Показать или скрыть это справочное меню",
34
+        "focusLocal": "Фокус на ваше видео",
35
+        "focusRemote": "Фокус на видео другого абонента",
36
+        "toggleChat": "Открыть или закрыть чат",
37
+        "mute": "Заглушить или включить микрофон",
38
+        "fullScreen": "Войти или выйти из полноэкранного режима",
39
+        "videoMute": "Включить или выключить вашу камеру"
40 40
     },
41 41
     "welcomepage": {
42 42
         "go": "Вперед!",
@@ -51,11 +51,11 @@
51 51
             "content": "Многопользовательским видеоконференциям достаточно скорости передачи данных в 128 Кбит/с. Демонстрация экрана или аудиоконференции требуют и того меньше."
52 52
         },
53 53
         "feature3": {
54
-            "title": "Открытый исходный код",
54
+            "title": "Исходный код открыт",
55 55
             "content": "__app__ лицензирован под Apache License. Вы можете свободно скачивать, использовать, изменять это ПО в соответствии с условиями лицензии."
56 56
         },
57 57
         "feature4": {
58
-            "title": "Неограниченное количество пользовательниц",
58
+            "title": "Количество пользовательниц не ограничено",
59 59
             "content": "Нет никаких искусственных ограничений по количеству пользовательниц или участников конференций. Вас отграничивают только мощность сервера и качество соединения."
60 60
         },
61 61
         "feature5": {
@@ -76,44 +76,44 @@
76 76
         }
77 77
     },
78 78
     "startupoverlay": {
79
-        "policyText": "",
80
-        "title": ""
79
+        "policyText": "&nbsp;",
80
+        "title": "__app__ нуждается в использовании вашего микрофона и камеры."
81 81
     },
82 82
     "suspendedoverlay": {
83
-        "title": "",
84
-        "rejoinKeyTitle": ""
83
+        "title": "Ваш видеозвонок был прерван, потому что этот компьютер пошёл спать.",
84
+        "rejoinKeyTitle": "Присоединиться повторно"
85 85
     },
86 86
     "toolbar": {
87 87
         "mute": "Вкл. / Выкл. звук",
88
-        "videomute": "",
88
+        "videomute": "Вкл / Выкл камеру",
89 89
         "authenticate": "Аутентифицировать",
90
-        "lock": "",
91
-        "invite": "",
92
-        "chat": "",
93
-        "etherpad": "",
90
+        "lock": "Заблокировать / разблокировать комнату",
91
+        "invite": "Поделиться ссылкой",
92
+        "chat": "Открыть / Закрыть чат",
93
+        "etherpad": "Открыть / Закрыть общий документ",
94 94
         "sharedvideo": "Поделиться YouTube видео",
95
-        "sharescreen": "",
96
-        "fullscreen": "",
95
+        "sharescreen": "Начать / Завершить совместное использование экрана",
96
+        "fullscreen": "Вкл / Выкл полноэкранный режим",
97 97
         "sip": "Набрать SIP номер",
98 98
         "Settings": "Настройки",
99
-        "hangup": "",
99
+        "hangup": "Покинуть",
100 100
         "login": "Войти",
101 101
         "logout": "Завершить сеанс",
102
-        "dialpad": "",
102
+        "dialpad": "Открыть / Закрыть клавиатуру для набора номера",
103 103
         "sharedVideoMutedPopup": "У видео, которым Вы поделились, отключён звук, чтобы вы могли говорить с остальными.",
104 104
         "micMutedPopup": "Ваш микрофон отключён, чтобы вы могли сосредоточиться на видео, которым поделились.",
105
-        "talkWhileMutedPopup": "",
105
+        "talkWhileMutedPopup": "Пытаетесь говорить? Вы приглушены.",
106 106
         "unableToUnmutePopup": "Вы не можете включить звук, потому что включено видео.",
107 107
         "cameraDisabled": "Камера недоступна",
108 108
         "micDisabled": "Микрофон недоступен",
109
-        "filmstrip": "",
110
-        "profile": "",
111
-        "raiseHand": ""
109
+        "filmstrip": "Показать / Скрыть видео",
110
+        "profile": "Редактировать ваш профиль",
111
+        "raiseHand": "Поднять / Опустить вашу руку"
112 112
     },
113 113
     "bottomtoolbar": {
114 114
         "chat": "Открыть / Закрыть чат",
115
-        "filmstrip": "",
116
-        "contactlist": ""
115
+        "filmstrip": "Показать / Скрыть видео",
116
+        "contactlist": "Просмотреть и пригласить участников"
117 117
     },
118 118
     "chat": {
119 119
         "nickname": {
@@ -126,38 +126,39 @@
126 126
         "title": "Настройки",
127 127
         "update": "Обновить",
128 128
         "name": "Имя",
129
-        "startAudioMuted": "",
130
-        "startVideoMuted": "",
131
-        "selectCamera": "",
132
-        "selectMic": "",
133
-        "selectAudioOutput": "",
134
-        "followMe": "",
129
+        "startAudioMuted": "Каждый начинает глушиться",
130
+        "startVideoMuted": "Все начинают скрываться",
131
+        "selectCamera": "Камера",
132
+        "selectMic": "Микрофон",
133
+        "selectAudioOutput": "Звуковой выход",
134
+        "followMe": "Каждый следует за мной",
135 135
         "noDevice": "Нет",
136 136
         "noPermission": "Нет прав пользоваться устройством",
137
-        "cameraAndMic": "",
138
-        "moderator": "",
139
-        "password": "",
140
-        "audioVideo": "",
141
-        "setPasswordLabel": ""
137
+        "cameraAndMic": "Камера и микрофон",
138
+        "moderator": "МОДЕРАТОР",
139
+        "password": "УСТАНОВИТЬ ПАРОЛЬ",
140
+        "audioVideo": "АУДИО И ВИДЕО",
141
+        "setPasswordLabel": "Заблокировать вашу комнату с помощью пароля."
142 142
     },
143 143
     "profile": {
144
-        "title": "",
145
-        "setDisplayNameLabel": "",
146
-        "setEmailLabel": "",
147
-        "setEmailInput": ""
144
+        "title": "Профиль",
145
+        "setDisplayNameLabel": "Установить ваше отображаемое имя",
146
+        "setEmailLabel": "Установить электронную почту для gravatar",
147
+        "setEmailInput": "Введите электронную почту"
148 148
     },
149 149
     "videothumbnail": {
150 150
         "editnickname": "Нажми, чтобы<br/>поменять имя экрана",
151 151
         "moderator": "Хозяйка конференции.",
152
-        "videomute": "",
152
+        "videomute": "Участник<br/>остановил камеру",
153 153
         "mute": "Без звука",
154 154
         "kick": "Прогнать",
155 155
         "muted": "Звук выключен",
156 156
         "domute": "Выключить звук",
157
-        "flip": "Отразить"
157
+        "flip": "Отразить",
158
+        "remoteControl": "Дистанционное управление"
158 159
     },
159 160
     "connectionindicator": {
160
-        "header": "",
161
+        "header": "Данные соединения",
161 162
         "bitrate": "Битрейт",
162 163
         "packetloss": "Потеря пакетов:",
163 164
         "resolution": "Разрешение:",
@@ -195,49 +196,49 @@
195 196
         "raisedHand": "Хочу высказаться."
196 197
     },
197 198
     "dialog": {
198
-        "add": "",
199
+        "add": "Добавить",
199 200
         "kickMessage": "Фигасе! Вас прогнали со встречи!",
200 201
         "popupError": "Ваш браузер блокирует всплывающие окна на этом сайте. Пожалуйста разрешите всплывающие окна в настройках безопасности и попробуйте снова.",
201
-        "passwordErrorTitle": "",
202
+        "passwordErrorTitle": "Ошибка пароля",
202 203
         "passwordError": "Этот разговор сейчас защищён паролем. Только хозяйка конференции может устанавливать пароль.",
203 204
         "passwordError2": "Эта конференция защищена паролем. Только хозяйка конференции может устанавливать пароль.",
204 205
         "connectError": "Ёпрст! Что-то пошло не так и мы не можем связаться с конференцией.",
205 206
         "connectErrorWithMsg": "Ёпрст! Что-то пошло не так и мы не можем связаться с конференцией: __msg__",
206
-        "incorrectPassword": "",
207
+        "incorrectPassword": "Неверный пароль",
207 208
         "connecting": "Идёт подключение",
208
-        "copy": "",
209
+        "copy": "Копировать",
209 210
         "error": "Ошибка",
210
-        "roomLocked": "",
211
-        "addPassword": "",
212
-        "createPassword": "",
211
+        "roomLocked": "Этот звонок блокируется. Новые звонящие должны иметь ссылку и ввести пароль, чтобы присоединиться",
212
+        "addPassword": "Добавить пароль",
213
+        "createPassword": "Создать пароль",
213 214
         "detectext": "Ошибка при попытке определить расширение для совместного использования экрана.",
214 215
         "failtoinstall": "Невозможно установить расширение для совместного использования рабочего стола",
215 216
         "failedpermissions": "Невозможно получить права на использование локального микрофона и/или камеры.",
216
-        "conferenceReloadTitle": "",
217
-        "conferenceReloadMsg": "",
218
-        "conferenceDisconnectTitle": "",
219
-        "conferenceDisconnectMsg": "",
220
-        "reconnectNow": "",
221
-        "conferenceReloadTimeLeft": "",
217
+        "conferenceReloadTitle": "К сожалению, что-то пошло не так",
218
+        "conferenceReloadMsg": "Мы пытаемся исправить это",
219
+        "conferenceDisconnectTitle": "Вы были отсоединены. Вы можете проверить подключение к сети.",
220
+        "conferenceDisconnectMsg": "Переподключение в...",
221
+        "reconnectNow": "Переподключиться сейчас",
222
+        "conferenceReloadTimeLeft": "__seconds__ сек.",
222 223
         "maxUsersLimitReached": "Достигнут максимум количества участников конференции. Конференция заполнена. Пожалуйста попробуйте позже!",
223 224
         "lockTitle": "Блокировка не удалась",
224 225
         "lockMessage": "Не удалось запереть конференцию",
225 226
         "warning": "Внимание",
226 227
         "passwordNotSupported": "Пароли для комнат сейчас не поддерживаются.",
227
-        "internalErrorTitle": "",
228
-        "internalError": "",
228
+        "internalErrorTitle": "Внутренняя ошибка",
229
+        "internalError": "Ой! Что-то пошло не так. Возникла следующая ошибка: [setRemoteDescription]",
229 230
         "unableToSwitch": "Невозможно сменить видео трансляцию.",
230 231
         "SLDFailure": "Ёпрст! Что-то пошло не так и мы не можем отключить звук! (ошибка SLD)",
231 232
         "SRDFailure": "Ёпрст! Что-то пошло не так и мы не можем остановить видео! (ошибка SRD)",
232 233
         "oops": "Ёпрст!",
233
-        "currentPassword": "",
234
-        "passwordLabel": "",
234
+        "currentPassword": "Текущим паролем является",
235
+        "passwordLabel": "Пароль",
235 236
         "defaultError": "Какая-то ошибка",
236 237
         "passwordRequired": "Требуется пароль",
237 238
         "Ok": "Ok",
238
-        "done": "",
239
+        "done": "Готово",
239 240
         "Remove": "Удалить",
240
-        "removePassword": "",
241
+        "removePassword": "Удалить пароль",
241 242
         "shareVideoTitle": "Поделиться видео",
242 243
         "shareVideoLinkError": "Пожалуйста введите корректную youtube ссылку.",
243 244
         "removeSharedVideoTitle": "Удалить общее видео",
@@ -247,7 +248,7 @@
247 248
         "WaitForHostMsg": "Конференция <b>__room__ </b> ещё не началась. Если вы её хост - аутентифицируйтесь. Или сидите ждите хоста.",
248 249
         "IamHost": "Я хост",
249 250
         "Cancel": "Отменить",
250
-        "Submit": "",
251
+        "Submit": "Принять",
251 252
         "retry": "Повторить",
252 253
         "logoutTitle": "Завершить сеанс",
253 254
         "logoutQuestion": "Вы уверены, что хотите выйти и остановить конференцию?",
@@ -262,29 +263,29 @@
262 263
         "sipMsg": "Введите SIP-номер",
263 264
         "passwordCheck": "Вы уверены, что хотите удалить ваш пароль?",
264 265
         "passwordMsg": "Введите пароль для вашей комнаты",
265
-        "shareLink": "",
266
+        "shareLink": "Поделитесь ссылкой на звонок",
266 267
         "settings1": "Настройка Вашей конференции",
267 268
         "settings2": "Участница подключилась без звука",
268 269
         "settings3": "Нужны имена<br/><br/>Установите пароль, чтобы запереть Вашу комнату:",
269
-        "yourPassword": "",
270
+        "yourPassword": "Введите новый пароль",
270 271
         "Back": "Назад",
271 272
         "serviceUnavailable": "Служба недоступна",
272 273
         "gracefulShutdown": "Сервис закрыт на переучёт. Пожалуйста попробуйте позже.",
273 274
         "Yes": "Да",
274 275
         "reservationError": "Ошибка системы резервации",
275 276
         "reservationErrorMsg": "Код ошибки: __code__, сообщение: __msg__",
276
-        "password": "",
277
+        "password": "Введите пароль",
277 278
         "userPassword": "пароль пользователя",
278 279
         "token": "токен",
279
-        "tokenAuthFailedTitle": "",
280
-        "tokenAuthFailed": "",
281
-        "displayNameRequired": "",
280
+        "tokenAuthFailedTitle": "Ошибка аутентификации",
281
+        "tokenAuthFailed": "Извините, вам не разрешено присоединиться к этому звонку.",
282
+        "displayNameRequired": "Требуется отображаемое имя",
282 283
         "enterDisplayName": "Пожалуйста, введите Ваше имя экрана",
283 284
         "extensionRequired": "Требуется расширение:",
284 285
         "firefoxExtensionPrompt": "Нужно установить расширение Firefox, чтобы совместно пользоваться экраном. Попробуйте позже, скачав его <a href='__url__'>отсюда</a>!",
285
-        "rateExperience": "",
286
-        "feedbackHelp": "",
287
-        "feedbackQuestion": "",
286
+        "rateExperience": "Пожалуйста, оцените ваш опыт встречи.",
287
+        "feedbackHelp": "Ваша поддержка поможет нам улучшить опыт видео.",
288
+        "feedbackQuestion": "Расскажите нам о вашем звонке!",
288 289
         "thankYou": "Спасибо за использование __appName__!",
289 290
         "sorryFeedback": "Мы удручены услышанным. Может расскажете поподробнее?",
290 291
         "liveStreaming": "Трансляция",
@@ -295,7 +296,7 @@
295 296
         "stopLiveStreaming": "Остановить трансляцию",
296 297
         "stopRecording": "Остановить запись",
297 298
         "doNotShowWarningAgain": "Больше не показывать это предупреждение",
298
-        "doNotShowMessageAgain": "",
299
+        "doNotShowMessageAgain": "Не показывать больше это сообщение",
299 300
         "permissionDenied": "Доступ запрещён",
300 301
         "screenSharingPermissionDeniedError": "У Вас нет прав совместно использовать Ваш экран",
301 302
         "micErrorPresent": "Произошла ошибка при подключении к Вашему микрофону",
@@ -303,20 +304,25 @@
303 304
         "cameraUnsupportedResolutionError": "Ваша камера не поддерживает необходимое разрешение.",
304 305
         "cameraUnknownError": "Не могу использовать камеру по неизвестной причине.",
305 306
         "cameraPermissionDeniedError": "У вас нет прав на использование камеры. Вы можете участвовать в конференции, но другие не будут Вас видеть. Используйте значок с камерой в строке адреса, чтобы устранить проблему.",
306
-        "cameraNotFoundError": "",
307
+        "cameraNotFoundError": "Камера не была найдена.",
307 308
         "cameraConstraintFailedError": "Ваша камера не отвечает некоторым требованиям.",
308 309
         "micUnknownError": "Не могу пользоваться микрофоном по непонятным причинам.",
309 310
         "micPermissionDeniedError": "Вы не дали прав на использование микрофона. Вы все-равно можете присоединиться к конференции, но никто не будет Вас слышать. Используйте иконку с камерой в адресной строке браузера, чтобы исправить это.",
310
-        "micNotFoundError": "",
311
+        "micNotFoundError": "Микрофон не был найден.",
311 312
         "micConstraintFailedError": "Ваш микрофон не отвечает некоторым необходимым требованиям.",
312
-        "micNotSendingData": "",
313
-        "cameraNotSendingData": "",
314
-        "goToStore": "",
315
-        "externalInstallationTitle": "",
316
-        "externalInstallationMsg": "",
317
-        "muteParticipantTitle": "",
318
-        "muteParticipantBody": "",
319
-        "muteParticipantButton": "Выключить звук"
313
+        "micNotSendingData": "Мы не можем получить доступ к вашему микрофону. Пожалуйста, выберите другое устройство из меню настроек или попробуйте перезапустить приложение.",
314
+        "cameraNotSendingData": "Мы не можем получить доступ к вашей камере. Пожалуйста, проверьте, используется ли это устройство другим приложением, выберите другое устройство из меню настроек или же перезапустите приложение.",
315
+        "goToStore": "Перейти к интернет-магазину",
316
+        "externalInstallationTitle": "Требуется расширение",
317
+        "externalInstallationMsg": "Вам необходимо установить наше дополнение для совместного использования рабочего стола.",
318
+        "muteParticipantTitle": "Приглушить этого участника?",
319
+        "muteParticipantBody": "Вы не сможете перестать глушить их, но они могут сделать это сами в любое время.",
320
+        "muteParticipantButton": "Выключить звук",
321
+        "remoteControlTitle": "Дистанционное управление",
322
+        "remoteControlDeniedMessage": "__user__ отклонил ваш запрос на дистанционное управление!",
323
+        "remoteControlAllowedMessage": "__user__ принял ваш запрос на дистанционное управление!",
324
+        "remoteControlErrorMessage": "Произошла ошибка при попытке запросить разрешения удалённого управления от __user__!",
325
+        "remoteControlStopMessage": "Сессия дистанционного управления завершена!"
320 326
     },
321 327
     "email": {
322 328
         "sharedKey": [
@@ -363,7 +369,7 @@
363 369
         "on": "Запись",
364 370
         "off": "Запись остановлена",
365 371
         "failedToStart": "Ошибка при начале записи",
366
-        "buttonTooltip": "",
372
+        "buttonTooltip": "Начать / Остановить запись",
367 373
         "error": "Ошибка записи. Попробуйте позже.",
368 374
         "unavailable": "Сервис записи сейчас недоступен. Попробуйте позже."
369 375
     },
@@ -373,8 +379,9 @@
373 379
         "off": "Трансляция остановлена",
374 380
         "unavailable": "Служба трансляций сейчас недоступна. Попробуйте позже.",
375 381
         "failedToStart": "Трансляция видео не может быть начата",
376
-        "buttonTooltip": "",
382
+        "buttonTooltip": "Начать / Остановить прямую трансляцию",
377 383
         "streamIdRequired": "Пожалуйста введите идентификатор трансляции, чтобы запустить её.",
384
+        "streamIdHelp": "Где я могу найти это?",
378 385
         "error": "Не удалось начать трансляцию. Попробуйте снова.",
379 386
         "busy": "Все рекордеры сейчас заняты. Попробуйте позже."
380 387
     }

読み込み中…
キャンセル
保存