Pārlūkot izejas kodu

Adding sq translation (#9091)

* Adding sq translation

* Adding sq to languages.json
j8
Besnik Bleta 4 gadus atpakaļ
vecāks
revīzija
32a9c94dee
Revīzijas autora e-pasta adrese nav piesaistīta nevienam kontam
3 mainītis faili ar 1024 papildinājumiem un 0 dzēšanām
  1. 52
    0
      lang/languages-sq.json
  2. 1
    0
      lang/languages.json
  3. 971
    0
      lang/main-sq.json

+ 52
- 0
lang/languages-sq.json Parādīt failu

@@ -0,0 +1,52 @@
1
+{
2
+    "en": "Anglisht",
3
+    "af": "Afrikaans",
4
+    "ar": "Arabisht",
5
+    "bg": "Bullgarisht",
6
+    "ca": "Katalanisht",
7
+    "cs": "Çekisht",
8
+    "da": "Danisht",
9
+    "de": "Gjermanisht",
10
+    "el": "Greqisht",
11
+    "enGB": "Anglisht (Mbretëria e Bashkuar)",
12
+    "eo": "Esperanto",
13
+    "es": "Spanjisht",
14
+    "esUS": "Spanjisht (Amerikë Latine)",
15
+    "et": "Estonisht",
16
+    "eu": "Baskisht",
17
+    "fi": "Finlandisht",
18
+    "fr": "Frëngjisht",
19
+    "frCA": "Frëngjisht (Kebek)",
20
+    "he": "Hebraisht",
21
+    "mr":"Maratisht",
22
+    "hr": "Kroatisht",
23
+    "hu": "Hungarisht",
24
+    "hy": "Armenisht",
25
+    "id": "Indonezisht",
26
+    "it": "Italisht",
27
+    "ja": "Japonisht",
28
+    "kab": "Kabilisht",
29
+    "ko": "Koreançe",
30
+    "lt": "Lituanisht",
31
+    "ml": "Malajalamisht",
32
+    "lv": "Letonisht",
33
+    "nl": "Holandisht",
34
+    "oc": "Oçitanisht",
35
+    "fa": "Persisht",
36
+    "pl": "Polonisht",
37
+    "ptBR": "Portugalisht (Brazil)",
38
+    "ru": "Rusisht",
39
+    "ro": "Rumanisht",
40
+    "sc": "Sardenjisht",
41
+    "sk": "Sllovakisht",
42
+    "sl": "Sllovenisht",
43
+    "sq": "Shqip",
44
+    "sr": "Serbisht",
45
+    "sv": "Suedisht",
46
+    "th": "Tajlandisht",
47
+    "tr": "Turqisht",
48
+    "uk": "Ukrainisht",
49
+    "vi": "Vietnamisht",
50
+    "zhCN": "Kinezçe (Kinë)",
51
+    "zhTW": "Kinezçe (Tajvan)"
52
+}

+ 1
- 0
lang/languages.json Parādīt failu

@@ -43,6 +43,7 @@
43 43
     "sk": "Slovak",
44 44
     "sl": "Slovenian",
45 45
     "sr": "Serbian",
46
+    "sq": "Albanian",
46 47
     "sv": "Swedish",
47 48
     "te": "Telugu",
48 49
     "th": "Thailand",

+ 971
- 0
lang/main-sq.json Parādīt failu

@@ -0,0 +1,971 @@
1
+{
2
+    "addPeople": {
3
+        "add": "Ftoni",
4
+        "addContacts": "Ftoni kontaktet tuaja",
5
+        "copyInvite": "Kopjo ftesë takimi",
6
+        "copyLink": "Kopjo lidhje takimi",
7
+        "copyStream": "Kopjo lidhje transmetimi të drejtpërdrejtë",
8
+        "countryNotSupported": "S’e mbulojmë ende këtë vend.",
9
+        "countryReminder": "Thirrje jashtë ShBA-s? Ju lutemi, sigurohuni se e nisni me kodin e vendit!",
10
+        "defaultEmail": "Email-i Juaj Parazgjedhje",
11
+        "disabled": "S’mund të ftoni persona.",
12
+        "failedToAdd": "S’u arrit të shtohen pjesëmarrës",
13
+        "footerText": "Formimi i numrave është i çaktivizuar.",
14
+        "googleEmail": "Email Google",
15
+        "inviteMoreHeader": "Jeni i vetmi në takim",
16
+        "inviteMoreMailSubject": "Merrni pjesë në takim me {{appName}}",
17
+        "inviteMorePrompt": "Ftoni më tepër persona",
18
+        "linkCopied": "Lidhja u kopjua në të papastër",
19
+        "loading": "Po kërkohet për persona dhe numra telefonash",
20
+        "loadingNumber": "Po vlerësohet numër telefoni",
21
+        "loadingPeople": "Po kërkohet për persona për t’i ftuar",
22
+        "noResults": "S’ka përfundime kërkimi me përputhje",
23
+        "noValidNumbers": "Ju lutemi, jepni një numër telefoni",
24
+        "outlookEmail": "Email Outlook",
25
+        "searchNumbers": "Shtoni numra telefoni",
26
+        "searchPeople": "Kërkoni për persona",
27
+        "searchPeopleAndNumbers": "Kërkoni për persona ose shtoni numrat e tyre të telefonit",
28
+        "shareInvite": "Jepuni të tjerëve ftesë takimi",
29
+        "shareLink": "Që të ftoni të tjerë, jepuni lidhjen për në takim",
30
+        "shareStream": "Jepuni të tjerëve lidhjen e transmetimit të drejtpërdrejtë",
31
+        "telephone": "Telefon: {{number}}",
32
+        "title": "Ftoni persona në këtë takim",
33
+        "yahooEmail": "Email Yahoo"
34
+    },
35
+    "audioDevices": {
36
+        "bluetooth": "Bluetooth",
37
+        "headphones": "Kufje",
38
+        "phone": "Telefon",
39
+        "speaker": "Altoparlant",
40
+        "none": "S’ka pajisje audio"
41
+    },
42
+    "audioOnly": {
43
+        "audioOnly": "Sasi e vogël trafiku"
44
+    },
45
+    "calendarSync": {
46
+        "addMeetingURL": "Shtoni një lidhje takimi",
47
+        "confirmAddLink": "Doni të shtohet një lidhje Jitsi te kjo veprimtari?",
48
+        "error": {
49
+            "appConfiguration": "Integrimi i kalendarëve s’është formësuar si duhet.",
50
+            "generic": "Ndodhi një gabim. Ju lutemi, kontrolloni rregullimet për kalendarin tuaj, ose provoni të rifreskoni kalendarin.",
51
+            "notSignedIn": "Ndodhi një gabim teksa bëhej mirëfilltësimi për të parë veprimtari nga kalendari. Ju lutemi, kontrolloni rregullimet e kalendarit tuaj dhe riprovoni të hyni."
52
+        },
53
+        "join": "Merrni pjesë",
54
+        "joinTooltip": "Merrni pjesë në takim",
55
+        "nextMeeting": "takimi pasues",
56
+        "noEvents": "S’ka veprimtari të ardhshme të vëna në plan.",
57
+        "ongoingMeeting": "takim në zhvillim e sipër",
58
+        "permissionButton": "Hapni rregullimet",
59
+        "permissionMessage": "Që të shihni në aplikacion takimet tuaja, lejet mbi Kalendarin janë të domosdoshme.",
60
+        "refresh": "Rifresko kalendarin",
61
+        "today": "Sot"
62
+    },
63
+    "chat": {
64
+        "enter": "Hyni në dhomë fjalosjeje",
65
+        "error": "Gabim: mesazhi juaj s’u dërgua. Arsye: {{error}}",
66
+        "fieldPlaceHolder": "Shtypni këtu mesazhin tuaj",
67
+        "messagebox": "Shtypni një mesazh",
68
+        "messageTo": "Mesazh privat për {{recipient}}",
69
+        "noMessagesMessage": "Ende s’ka mesazhe te takimi. Filloni një bisedë këtu!",
70
+        "nickname": {
71
+            "popover": "Zgjidhni një nofkë",
72
+            "title": "Që të përdorni fjalosjen, jepni një nofkë"
73
+        },
74
+        "privateNotice": "Mesazh privat për {{recipient}}",
75
+        "title": "Fjalosje",
76
+        "you": "ju"
77
+    },
78
+    "chromeExtensionBanner": {
79
+        "installExtensionText": "Instaloni zgjerimin për integrim të Google Calendar-it dhe Office 365-s",
80
+        "buttonText": "Instaloni Zgjerimin për Chrome",
81
+        "dontShowAgain": "Mos ma shfaq sërish këtë"
82
+    },
83
+    "connectingOverlay": {
84
+        "joiningRoom": "Po ju lidhim me takimin tuaj…"
85
+    },
86
+    "connection": {
87
+        "ATTACHED": "U bashkëngjitët",
88
+        "AUTHENTICATING": "Po bëhet mirëfilltësimi",
89
+        "AUTHFAIL": "Mirëfilltësimi dështoi",
90
+        "CONNECTED": "U lidh",
91
+        "CONNECTING": "Po lidhet",
92
+        "CONNFAIL": "Lidhja dështoi",
93
+        "DISCONNECTED": "U shkëput",
94
+        "DISCONNECTING": "Po shkëputet",
95
+        "ERROR": "Gabim",
96
+        "FETCH_SESSION_ID": "Po merret ID sesioni…",
97
+        "GET_SESSION_ID_ERROR": "Gabim marrjeje IS sesioni: {{code}}",
98
+        "GOT_SESSION_ID": "Po merret ID sesioni… U bë",
99
+        "LOW_BANDWIDTH": "Videoja për {{displayName}} është mbyllur, për të kursyer sasi trafiku"
100
+    },
101
+    "connectionindicator": {
102
+        "address": "Adresë:",
103
+        "audio_ssrc": "SSRC Audioje:",
104
+        "bandwidth": "Sasi e hamendësuar trafiku:",
105
+        "bitrate": "Bitrate:",
106
+        "bridgeCount": "Numër shërbyesish: ",
107
+        "codecs": "Kodekë (A/V): ",
108
+        "connectedTo": "Lidhur te:",
109
+        "e2e_rtt": "E2E RTT:",
110
+        "framerate": "Shpejtësi kuadrosh:",
111
+        "less": "Shfaq më pak",
112
+        "localaddress": "Adresë vendore:",
113
+        "localaddress_plural": "Adresa vendore:",
114
+        "localport": "Portë vendore:",
115
+        "localport_plural": "Porta vendore:",
116
+        "maxEnabledResolution": "dërgo maksimumi",
117
+        "more": "Shfaq më tepër",
118
+        "packetloss": "Humbje paketesh:",
119
+        "quality": {
120
+            "good": "E mirë",
121
+            "inactive": "Jo aktive",
122
+            "lost": "Humbi",
123
+            "nonoptimal": "Jo optimale",
124
+            "poor": "E dobët"
125
+        },
126
+        "remoteaddress": "Adresë e largët:",
127
+        "remoteaddress_plural": "Adresa të largëta:",
128
+        "remoteport": "Portë e largët:",
129
+        "remoteport_plural": "Porta të largëta:",
130
+        "resolution": "Qartësi:",
131
+        "savelogs": "Ruaji regjistrat",
132
+        "participant_id": "ID pjesëmarrësi:",
133
+        "status": "Lidhje:",
134
+        "transport": "Transport:",
135
+        "transport_plural": "Transporte:",
136
+        "video_ssrc": "SSRC Videoje:"
137
+    },
138
+    "dateUtils": {
139
+        "earlier": "Më herët",
140
+        "today": "Sot",
141
+        "yesterday": "Dje"
142
+    },
143
+    "deepLinking": {
144
+        "appNotInstalled": "Që të merrni pjesë në këtë takim që nga telefoni juaj, ju duhet aplikacioni për celular {{app}}.",
145
+        "description": "S’ngjau gjë? Provuam të nisim takimin tuaj te aplikacioni për desktop {{app}}. Rorpovoni, ose niseni nga aplikacioni web {{app}}.",
146
+        "descriptionWithoutWeb": "S’ngjau gjë? Provuam nisjen e takimit tuaj te aplikacioni për desktop {{app}}.",
147
+        "downloadApp": "Shkarkoni aplikacionin",
148
+        "ifDoNotHaveApp": "Nëse s’e keni ende aplikacionin:",
149
+        "ifHaveApp": "Nëse e keni tashmë aplikacionin:",
150
+        "joinInApp": "Merrni pjesë në këtë takim duke përdorur aplikacionin",
151
+        "launchWebButton": "Nise në web",
152
+        "title": "Po niset takimi juaj në {{app}}…",
153
+        "tryAgainButton": "Riprovo në desktop"
154
+    },
155
+    "defaultLink": "p.sh. {{url}}",
156
+    "defaultNickname": "shembull. Ndrikulla",
157
+    "deviceError": {
158
+        "cameraError": "S’u arrit të hyhej në kamerën tuaj",
159
+        "cameraPermission": "Gabim në marrje lejesh mbi kamerën",
160
+        "microphoneError": "S’u arrit të hyhej në mikrofonin tuaj",
161
+        "microphonePermission": "Gabim në marrje lejesh mbi mikrofonin"
162
+    },
163
+    "deviceSelection": {
164
+        "noPermission": "S’u akordua leje",
165
+        "previewUnavailable": "S’bëhet dot paraparje",
166
+        "selectADevice": "Përzgjidhni një pajisje",
167
+        "testAudio": "Luaj një tingull, për provë"
168
+    },
169
+    "dialog": {
170
+        "accessibilityLabel": {
171
+            "liveStreaming": "Transmetim i Drejtpërdrejtë"
172
+        },
173
+        "add": "Shtoni",
174
+        "allow": "Lejoje",
175
+        "alreadySharedVideoMsg": "Një tjetër pjesëmarrës po ndan me të tjerët një video. Kjo konferencë lejon vetëm një ndarje videoje në herë.",
176
+        "alreadySharedVideoTitle": "Lejohet vetëm një ndarje videoje me të tjerët në herë",
177
+        "applicationWindow": "Dritare aplikacioni",
178
+        "authenticationRequired": "Lypset mirëfilltësim",
179
+        "Back": "Mbrapsht",
180
+        "cameraConstraintFailedError": "Kamera juaj s’plotëson disa nga kufizimet e domosdoshme.",
181
+        "cameraNotFoundError": "S’u gjet kamera.",
182
+        "cameraNotSendingData": "S’qemë në gjendje të përdornim kamerën tuaj. Ju lutemi, kontrolloni se mos pajisjen po e përdor një tjetër aplikacion, përzgjidhni pajisje tjetër që nga menuja e rregullimeve, ose provoni të ringarkoni aplikacionin.",
183
+        "cameraNotSendingDataTitle": "S’arrihet të përdoret kamera",
184
+        "cameraPermissionDeniedError": "S’keni akorduar leje për të përdorur kamerën tuaj. Mundeni prapëseprapë të merrni pjesë në konferencë, por të tjerët s’do t’ju shohin. Përdorni butonin për kamerën, te shtylla e adresave, për ta ndrequr këtë.",
185
+        "cameraTimeoutError": "S’u nis dot burimi i videos. Ndodhi mbarim kohe!",
186
+        "cameraUnknownError": "S’përdoret dot kamera, për një arsye të panjohur.",
187
+        "cameraUnsupportedResolutionError": "Kamera juaj s’e mbulon dot qartësinë e domosdoshme për videon.",
188
+        "Cancel": "Anuloje",
189
+        "close": "Mbylle",
190
+        "conferenceDisconnectMsg": "Mund të doni të kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet. Rilidhje pas {{seconds}} sekondash…",
191
+        "conferenceDisconnectTitle": "Jeni shkëputur.",
192
+        "conferenceReloadMsg": "Po provojmë ta ndreqim këtë gjë. Rilidhje pas {{seconds}} sekondash…",
193
+        "conferenceReloadTitle": "Mjerisht, diç shkoi ters.",
194
+        "confirm": "Ripohojeni",
195
+        "confirmNo": "Jo",
196
+        "confirmYes": "Po",
197
+        "connectError": "Hëm! Diç shkoi ters dhe s’mundëm të lidhemi dot me konferencën.",
198
+        "connectErrorWithMsg": "Hëm! Diç shkoi ters dhe s’mundëm të lidhemi dot me konferencën: {{msg}}",
199
+        "connecting": "Po lidhet",
200
+        "contactSupport": "Lidhuni me ata të asistencës",
201
+        "copied": "U kopjua",
202
+        "copy": "Kopjoje",
203
+        "dismiss": "Hidhe tej",
204
+        "displayNameRequired": "Njatjeta! Cili është emri juaj?",
205
+        "done": "U bë",
206
+        "e2eeDescription": "Fshehtëzimi Skaj-më-Skaj aktualisht është EKSPERIMENTAL. Ju lutemi, mbani parasysh se aktivizimi i fshehtëzimit skaj-më-skaj praktikisht do të çaktivizojë shërbime të ofruara më anë të shërbyesit, të tillë si: regjistrim, transmetim të drejtpërdrejtë dhe pjesëmarrje me telefon. Mbani parasysh gjithashtu se takimi do të funksionojë vetëm për persona që hyjnë në të nga shfletues që mbulojnë futje rrjedhash transmetimi.",
207
+        "e2eeLabel": "Aktivizo Fshehtëzim Skaj-më-Skaj",
208
+        "e2eeWarning": "KUJDES: Jo të gjithë pjesëmarrësit në këtë takim duket të kenë mbulim për fshehtëzim Skaj-më-Skaj. Në e aktivizofshi, ata s’do të jenë në gjendje t’ju shohin apo dëgjojnë.",
209
+        "enterDisplayName": "Ju lute, jepni këtu emrin tuaj",
210
+        "error": "Gabim",
211
+        "gracefulShutdown": "Shërbimi ynë është aktualisht i ndërprerë, për punë mirëmbajtjeje. Ju lutemi, riprovoni më vonë.",
212
+        "grantModeratorDialog": "Jeni i sigurt se doni ta bëni moderator këtë pjesëmarrës?",
213
+        "grantModeratorTitle": "Akordoni të drejta moderatori",
214
+        "IamHost": "Jam organizatori",
215
+        "incorrectRoomLockPassword": "Fjalëkalim i pasaktë",
216
+        "incorrectPassword": "Emër përdoruesi ose fjalëkalim i pasaktë",
217
+        "internalError": "Hëm! Diç shkoi ters. Ndodhi gabimi vijues: {{error}}",
218
+        "internalErrorTitle": "Gabim i brendshëm",
219
+        "kickMessage": "Për më tepër hollësi, mund të lidheni me {{participantDisplayName}}.",
220
+        "kickParticipantButton": "Përzëre",
221
+        "kickParticipantDialog": "Jeni i sigurt se doni të përzihet ky pjesëmarrës?",
222
+        "kickParticipantTitle": "Të përzihet ky pjesëmarrës?",
223
+        "kickTitle": "Ooh! {{participantDisplayName}} ju përzuri nga takimi",
224
+        "liveStreaming": "Transmetim i Drejtpërdrejtë",
225
+        "liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Jo e mundshme, kur është aktiv regjistrimi",
226
+        "liveStreamingDisabledTooltip": "Nisje transmetimesh të drejtpërdrejta e çaktivizuar.",
227
+        "lockMessage": "S’u arrit të kyçej konferenca.",
228
+        "lockRoom": "Shtoni takim $t(lockRoomPasswordUppercase)",
229
+        "lockTitle": "Kyçja dështoi",
230
+        "logoutQuestion": "Jeni i sigurt se doni të dilet dhe të ndalet konferenca?",
231
+        "login": "Hyrje",
232
+        "logoutTitle": "Dalje",
233
+        "maxUsersLimitReached": "U mbërrit në kufirin për numër maksimum pjesëmarrësish. Konferenca është plot. Ju lutemi, lidhuni me të zotin e takimit, ose provoni më vonë!",
234
+        "maxUsersLimitReachedTitle": "U mbërrit në kufirin për numër maksimum pjesëmarrësish",
235
+        "micConstraintFailedError": "Mikrofoni juaj s’plotëson disa nga kufizimet e domosdoshme.",
236
+        "micNotFoundError": "S’u gjet mikrofon.",
237
+        "micNotSendingData": "Kaloni te rregullimet e kompjuterit tuaj që t’i hiqni mikrofonit heshtimin dhe të ujdisni volumin për të",
238
+        "micNotSendingDataTitle": "Mikrofoni juaj është heshtuar nga rregullimet e sistemit tuaj",
239
+        "micPermissionDeniedError": "S’keni akorduar leje për t’u përdorur mikrofoni juaj. Mundeni prapëseprapë të merrni pjesë te konferenca, por të tjerët s’do t’ju dëgjojnë. Përdorni butonin e kamerës, te shtylla e adresave, për ta ndrequr këtë gjë.",
240
+        "micTimeoutError": "S’u nis dot burim audio. Ndodhi mbarim kohe!",
241
+        "micUnknownError": "S’përdoret dot mikrofoni, për një arsye të panjohur.",
242
+        "muteEveryoneElseDialog": "Pasi të heshtohen, s’do të jeni në gjendje t’u hiqni heshtimin, por ata mund të heqin heshtimin për vetveten në çfarëdo kohe.",
243
+        "muteEveryoneElseTitle": "Të heshtohet gjithkush, hiq {{whom}}?",
244
+        "muteEveryoneDialog": "Jeni i sigurt se doni të heshtohet gjithkush? S’do të jeni në gjendje t’u hiqni heshtimin, por ata mund të heqin heshtimin për vetveten në çfarëdo kohe.",
245
+        "muteEveryoneTitle": "Të heshtohet gjithkush?",
246
+        "muteEveryoneElsesVideoDialog": "Pasi të çaktivizohet kamera, s’do të jeni në gjendje ta hapni sërish, por ata mund ta hapin në çfarëdo kohe.",
247
+        "muteEveryoneElsesVideoTitle": "Të çaktivizohet kamera e gjithkujt, hiq {{whom}}?",
248
+        "muteEveryonesVideoDialog": "Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet kamera e gjithkujt? S’do të jeni në gjendje ta hapni sërish, por ata mund ta hapin në çfarëdo kohe.",
249
+        "muteEveryonesVideoDialogOk": "Çaktivizoje",
250
+        "muteEveryonesVideoTitle": "Të çaktivizohet kamera i gjithkujt?",
251
+        "muteEveryoneSelf": "vetes",
252
+        "muteEveryoneStartMuted": "Gjithkush ia fillon i heshtuar, nga tani e tutje",
253
+        "muteParticipantBody": "S’do të jeni në gjendje t’u hiqni heshtimin, por ata mund ta bëjnë këtë për veten në çfarëdo kohe.",
254
+        "muteParticipantButton": "Heshtoje",
255
+        "muteParticipantDialog": "Jeni i sigurt se doni të heshtohet ky pjesëmarrës? S’do të jeni në gjenjde t’u hiqni heshtimin, por ata mund ta bëjnë këtë për veten në çfarëdo kohe.",
256
+        "muteParticipantTitle": "Të heshtohet ky pjesëmarrës?",
257
+        "muteParticipantsVideoButton": "Çaktivizo kamerën",
258
+        "muteParticipantsVideoTitle": "Të çaktivizohet kamera e këtij pjesëmarrësi?",
259
+        "muteParticipantsVideoBody": "S’do të jeni në gjendje të rihapni kamerën, por ata mund ta bëjnë këtë për veten në çfarëdo kohe.",
260
+        "Ok": "OK",
261
+        "passwordLabel": "Takimi është kyçur nga njëri prej pjesëmarrësve. Që të merrni pjesë, ju lutemi, jepni $t(lockRoomPassword).",
262
+        "passwordNotSupported": "Nuk mbulohet caktimi i një $t(lockRoomPassword) takimi.",
263
+        "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) nuk mbulohet",
264
+        "passwordRequired": "Lypset $t(lockRoomPasswordUppercase)",
265
+        "popupError": "Shfletuesi juaj po bllokon dritare flluska prej këtij sajti. Ju lutemi, aktivizoi flluskat, që nga rregullimet tuaja mbi sigurinë e shfletuesit, dhe riprovoni.",
266
+        "popupErrorTitle": "Flluskat bllokohen",
267
+        "readMore": "më tepër",
268
+        "recording": "Regjistrim",
269
+        "recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Jo e mundshme teksa është aktiv transmetimi i drejtpërdrejtë",
270
+        "recordingDisabledTooltip": "Nisje regjistrimi e çaktivizuar.",
271
+        "rejoinNow": "Rihyni tani",
272
+        "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} pranoi kërkesën tuaj për kontroll së largëti!",
273
+        "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} hodhi poshtë kërkesën tuaj për kontroll së largëti!",
274
+        "remoteControlErrorMessage": "Ndodhi një gabim teksa provohej të kërkohej leje kontrolli së largëti nga {{user}}!",
275
+        "remoteControlRequestMessage": "Do ta lejoni {{user}} të kontrollojë së largëti desktopin tuaj?",
276
+        "remoteControlShareScreenWarning": "Kini parasysh se, nëse shtypni \“Lejoje\”, ai do të shohë ekranin tuaj!",
277
+        "remoteControlStopMessage": "Sesioni me kontroll së largëti dështoi!",
278
+        "remoteControlTitle": "Kontroll desktopi së largëti",
279
+        "Remove": "Hiqe",
280
+        "removePassword": "Hiqe $t(lockRoomPassword)",
281
+        "removeSharedVideoMsg": "Jeni i sigurt se doni të hiqet videoja që ndatë me të tjerët?",
282
+        "removeSharedVideoTitle": "Hiqe videon e ndarë me të tjerët",
283
+        "reservationError": "Gabim sistemi rezervimi",
284
+        "reservationErrorMsg": "Kod gabimi: {{code}}, mesazh: {{msg}}",
285
+        "retry": "Riprovoni",
286
+        "screenSharingAudio": "Ndani audio me të tjerë",
287
+        "screenSharingFailed": "Hëm! Diç shkoi ters, s’qemë në gjendje të nisnim dhënie ekrani të tjerëve!",
288
+        "screenSharingFailedTitle": "Dhënia e ekranit të tjerëve dështoi!",
289
+        "screenSharingPermissionDeniedError": "Hëm! Diç shkoi ters me lejet tuaja për dhënie ekrani. Ju lutemi, ringarkojeni dhe riprovoni.",
290
+        "sendPrivateMessage": "Tani së fundi morët një mesazh privat. Kishit ndërmend t’i përgjigjeni privatisht, apo doni t’ia dërgoni grupit përgjigjen?",
291
+        "sendPrivateMessageCancel": "Dërgoja grupit",
292
+        "sendPrivateMessageOk": "Dërgoje privatisht",
293
+        "sendPrivateMessageTitle": "Të dërgohet privatisht?",
294
+        "serviceUnavailable": "Shërbim jashtë funksionimi",
295
+        "sessTerminated": "Thirrja përfundoi",
296
+        "sessionRestarted": "Thirrje e rinisur nga ura",
297
+        "Share": "Share",
298
+        "shareVideoLinkError": "Ju lutemi, jepni një lidhje youtube të saktë.",
299
+        "shareVideoTitle": "Ndani një video me të tjerë",
300
+        "shareYourScreen": "Tregojuni ekranin tuaj",
301
+        "shareYourScreenDisabled": "Tregimi i ekrani është i çaktivizuar.",
302
+        "startLiveStreaming": "Nis transmetim të drejtpërdrejtë",
303
+        "startRecording": "Nis regjistrim",
304
+        "startRemoteControlErrorMessage": "Ndodhi një gatim teksa provohej të nisej sesioni me kontroll së largëti!",
305
+        "stopLiveStreaming": "Ndale transmetimin e drejtpërdrejtë",
306
+        "stopRecording": "Ndale regjistrimin",
307
+        "stopRecordingWarning": "Jeni i sigurt se doni të ndalet regjistrimi?",
308
+        "stopStreamingWarning": "Jeni i sigurt se doni të ndalet transmetimi i drejtpërdrejtë?",
309
+        "streamKey": "Kyç transmetimi të drejtpërdrejtë",
310
+        "Submit": "Parashtroje",
311
+        "thankYou": "Faleminderit që përdorni {{appName}}!",
312
+        "token": "token",
313
+        "tokenAuthFailed": "Na ndjeni, s’keni leje të merrni pjesë në këtë thirrje.",
314
+        "tokenAuthFailedTitle": "Mirëfilltësimi dështoi",
315
+        "transcribing": "Transkriptim",
316
+        "unlockRoom": "Hiq $t(lockRoomPassword) takimi",
317
+        "user": "Përdorues",
318
+        "userIdentifier": "Identifikues përdoruesi",
319
+        "userPassword": "Fjalëkalim përdoruesi",
320
+        "videoLink": "Lidhje videoje",
321
+        "WaitForHostMsg": "Konferenca <b>{{room}}</b> s’ka nisur ende. Nëse jeni organizatori, atëherë ju lutemi, bëni mirëfilltësimin. Përndryshe, ju lutemi, pritni që të mbërrijë organizatori.",
322
+        "WaitForHostMsgWOk": "Konferenca <b>{{room}}</b> s’ka nisur ende. Nëse jeni organizatori, atëherë ju lutemi, shtypni OK, që të kryhet mirëfilltësimi. Përndryshe, ju lutemi, pritni që të mbërrijë organizatori.",
323
+        "WaitingForHostTitle": "Po pritet për organizatorin…",
324
+        "Yes": "Po",
325
+        "yourEntireScreen": "Krejt ekranin tuaj"
326
+    },
327
+    "dialOut": {
328
+        "statusMessage": "tani është {{status}}"
329
+    },
330
+    "documentSharing": {
331
+        "title": "Dokument i ndarë"
332
+    },
333
+    "e2ee": {
334
+        "labelToolTip": "Komunikimi Audio dhe Video në këtë thirrje fshehtëzohet skaj më skaj"
335
+    },
336
+    "embedMeeting": {
337
+        "title": "Trupëzojeni këtë takim"
338
+    },
339
+    "virtualBackground": {
340
+        "title": "Sfonde",
341
+        "enableBlur": "Aktivizo turbullim",
342
+        "removeBackground": "Hiqe sfondin",
343
+        "uploadImage": "Ngarkoni figurë",
344
+        "pleaseWait": "Ju lutemi, pritni…",
345
+        "none": "Asnjë"
346
+    },
347
+    "feedback": {
348
+        "average": "Çka",
349
+        "bad": "E keqe",
350
+        "detailsLabel": "Na tregoni më tepër.",
351
+        "good": "E mirë",
352
+        "rateExperience": "Vlerësoni rastin tuaj",
353
+        "veryBad": "Shumë e Keqe",
354
+        "veryGood": "Shumë e Mirë"
355
+    },
356
+    "incomingCall": {
357
+        "answer": "Përgjigjuni",
358
+        "audioCallTitle": "Thirrje ardhëse",
359
+        "decline": "Hidhe tej",
360
+        "productLabel": "nga Jitsi Meet",
361
+        "videoCallTitle": "Thirrje ardhëse me video"
362
+    },
363
+    "info": {
364
+        "accessibilityLabel": "Shfaq hollësi",
365
+        "addPassword": "Shtoni $t(lockRoomPassword)",
366
+        "cancelPassword": "Anulo $t(lockRoomPassword)",
367
+        "conferenceURL": "Lidhje:",
368
+        "country": "Vend",
369
+        "dialANumber": "Për të marrë pjesë në takimin tuaj, formoni një nga këta numra dhe mandej jepni PIN-in.",
370
+        "dialInConferenceID": "PIN:",
371
+        "dialInNotSupported": "Na ndjeni, aktualisht nuk mbulohet formimi i numrave.",
372
+        "dialInNumber": "Formim numri:",
373
+        "dialInSummaryError": "Gabim në sjellje hollësish formimi numri tani. Ju lutemi, riprovoni më vonë.",
374
+        "dialInTollFree": "Pa Pagesë",
375
+        "genericError": "Oh, diç shkoi ters.",
376
+        "inviteLiveStream": "Që të shihni transmetimin e drejtpërdrejtë të këtij takimi, klikoni mbi këtë lidhje: {{url}}",
377
+        "invitePhone": "Nga ana tjetër, që të merrni pjesë me telefon, prekni këtë: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
378
+        "invitePhoneAlternatives": "Po kërkoni për një tjetër numër?\nShihni numra takimi: {{url}}\n\n\nNëse po provohet gjithashtu numër përmes telefoni dhome, merrni pjesë pa lidhje audioje: {{silentUrl}}",
379
+        "inviteURLFirstPartGeneral": "Jeni ftuar të merrni pjesë në një takim.",
380
+        "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} po ju fton në një takim.\n",
381
+        "inviteURLSecondPart": "\nMerrni pjesë te takimi:\n{{url}}\n",
382
+        "liveStreamURL": "Transmetim i drejtpërdrejtë:",
383
+        "moreNumbers": "Më tepër numra",
384
+        "noNumbers": "S’ka numra për përdorim.",
385
+        "noPassword": "Asnjë",
386
+        "noRoom": "S’u dha dhomë për të cilën të formësohet numri.",
387
+        "numbers": "Numra Për T’u Përdorur",
388
+        "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):",
389
+        "title": "Ndani me të tjerë",
390
+        "tooltip": "Ndani me të tjerë lidhje dhe hollësi numrash për këtë takim",
391
+        "label": "Hollësi numrash"
392
+    },
393
+    "inviteDialog": {
394
+        "alertText": "S’u arrit të ftohen disa pjesëmarrës.",
395
+        "header": "Ftoni",
396
+        "searchCallOnlyPlaceholder": "Jepni numër telefoni",
397
+        "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Kërkoni për pjesëmarrës",
398
+        "searchPlaceholder": "Pjesëmarrës ose numër telefoni",
399
+        "send": "Dërgoje"
400
+    },
401
+    "inlineDialogFailure": {
402
+        "msg": "Ngecëm pak.",
403
+        "retry": "Riprovo",
404
+        "support": "Asistencë",
405
+        "supportMsg": "Nëse kjo vazhdon të ndodhë, lidhuni me"
406
+    },
407
+    "keyboardShortcuts": {
408
+        "focusLocal": "Fokusi te videoja juaj",
409
+        "focusRemote": "Fokusi te videoja e një personi tjetër",
410
+        "fullScreen": "Hyni ose dilni në mënyrën “Sa krejt ekrani”",
411
+        "keyboardShortcuts": "Shkurtore tastiere",
412
+        "localRecording": "Shfaqni ose fshini kontrolle regjistrimi lokal",
413
+        "mute": "Mbyllni ose hapni mikrofonin tuaj",
414
+        "pushToTalk": "Push to talk",
415
+        "raiseHand": "Ngrini ose ulni dorën",
416
+        "showSpeakerStats": "Shfaq statistika folësish",
417
+        "toggleChat": "Hapni ose mbyllni fjalosjen",
418
+        "toggleFilmstrip": "Shfaqni ose fshihni miniatura video",
419
+        "toggleScreensharing": "Kaloni nga kamera te dhënie ekrani, ose anasjelltas",
420
+        "toggleShortcuts": "Shfaqni ose fshihni shkurtore tastiere",
421
+        "videoMute": "Vini në punë ose ndalni kamerën tuaj"
422
+    },
423
+    "liveStreaming": {
424
+        "limitNotificationDescriptionWeb": "Për shkak kërkesash të shumta, transmetimi juaj do të kufizohet në {{limit}} min. Për transmetim të pakufizuar, provoni <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
425
+        "limitNotificationDescriptionNative": "Transmetimi juaj do të kufizohet në {{limit}} min. Për transmetim të pakufizuar, provoni {{app}}.",
426
+        "busy": "Po përpiqemi të lirojmë burime transmetimi. Ju lutemi, riprovoni pas pak minutash.",
427
+        "busyTitle": "Krejt transmetuesit janë aktualisht të zënë",
428
+        "changeSignIn": "Ndërroni llogari.",
429
+        "choose": "Zgjidhni një transmetim të drejtpërdrejtë",
430
+        "chooseCTA": "Zgjidhni një mundësi transmetimi. Aktualisht jeni i futur si {{email}}.",
431
+        "enterStreamKey": "Jepni këtu kyçin tuaj për transmetim të drejtpërdrejtë në YouTube.",
432
+        "error": "Transmetimi i Drejtpërdrejtë dështoi. Ju lutemi, riprovoni.",
433
+        "errorAPI": "Ndodhi një gabim teksa hyhej te transmetimet tuaja YouTube. Ju lutemi, provoni të ribëni hyrjen.",
434
+        "errorLiveStreamNotEnabled": "Transmetimi i Drejtpërdrejtë s’është i aktivizuar për {{email}}. Ju lutemi, aktivizoni transmetim të drejtpërdrejtë, ose hyni në një llogari me transmetim të drejtpërdrejtë të aktivizuar.",
435
+        "expandedOff": "Transmetimi i drejtpërdrejtë u ndal",
436
+        "expandedOn": "Takimi po transmetohet aktualisht në YouTube.",
437
+        "expandedPending": "Po fillohet transmetim i drejtpërdrejtë…",
438
+        "failedToStart": "S’u arrit të fillohej Transmetim i Drejtpërdrejtë",
439
+        "getStreamKeyManually": "S’qemë në gjendje të sillnim ndonjë transmetim të drejtpërdrejtë. Provoni të merrni kyçin tuaj për transmetim të drejtpërdrejtë nga YouTube-i.",
440
+        "invalidStreamKey": "Kyçi për transmetim të drejtpërdrejtë mund të jetë i pasaktë.",
441
+        "off": "Transmetimi i Drejtpërdrejtë u ndal",
442
+        "offBy": "{{name}} ndali transmetimin e drejtpërdrejtë",
443
+        "on": "Filloi Transmetimi i Drejtpërdrejtë",
444
+        "onBy": "{{name}} nisi transmetimin e drejtpërdrejtë",
445
+        "pending": "Po niset Transmetimi i Drejtpërdrejtë…",
446
+        "serviceName": "Shërbim Transmetimi i Drejtpërdrejtë",
447
+        "signedInAs": "Aktualisht jeni i futur si:",
448
+        "signIn": "Hyni me Google",
449
+        "signInCTA": "Hyni, ose jepni kyçin tuaj për transmetim të drejtpërdrejtë nga YouTube-i.",
450
+        "signOut": "Dilni",
451
+        "start": "Nisni një transmetim të drejtpërdrejtë",
452
+        "streamIdHelp": "Ç’është?",
453
+        "unavailableTitle": "Transmetim i Drejtpërdrejtë jo i passhëm",
454
+        "youtubeTerms": "Kushte shërbimi YouTube",
455
+        "googlePrivacyPolicy": "Rregulla Privatësie Google"
456
+    },
457
+    "localRecording": {
458
+        "clientState": {
459
+            "off": "Off",
460
+            "on": "On",
461
+            "unknown": "E panjohur"
462
+        },
463
+        "dialogTitle": "Kontrolle Vendore Regjistrimesh",
464
+        "duration": "Kohëzgjatje",
465
+        "durationNA": "N/A",
466
+        "encoding": "Kodim",
467
+        "label": "LOR",
468
+        "labelToolTip": "Po bëhet regjistrim vendor",
469
+        "localRecording": "Regjistrim Vendor",
470
+        "me": "Unë",
471
+        "messages": {
472
+            "engaged": "Po bëhet regjistrim vendor.",
473
+            "finished": "Sesioni i regjistrimit {{token}} përfundoi. Ju lutemi, dërgojani kartelën e regjistrimit moderatorit.",
474
+            "finishedModerator": "Sesioni i regjistrimit {{token}} përfundoi. Regjistrimi i pistës vendore u ruajt. Ju lutemi, kërkojuni pjesëmarrësve të tjerë të parashtrojnë regjistrimet e tyre.",
475
+            "notModerator": "S’jeni moderatori. S’mund të nisni ose ndalni regjistrim vendor."
476
+        },
477
+        "moderator": "Moderator",
478
+        "no": "Jo",
479
+        "participant": "Pjesëmarrës",
480
+        "participantStats": "Statistika Pjesëmarrësish",
481
+        "sessionToken": "Token Sesioni",
482
+        "start": "Nis Regjistrim",
483
+        "stop": "Ndal Regjistrim",
484
+        "yes": "Po"
485
+    },
486
+    "lockRoomPassword": "fjalëkalim",
487
+    "lockRoomPasswordUppercase": "Fjalëkalim",
488
+    "me": "unë",
489
+    "notify": {
490
+        "connectedOneMember": "{{name}} nisi takimin",
491
+        "connectedThreePlusMembers": "{{name}} dhe {{count}} tjerë hynë në takim",
492
+        "connectedTwoMembers": "{{first}} dhe {{second}} tjetër hynë në takim",
493
+        "disconnected": "u shkëput",
494
+        "focus": "Fokusi te konferenca",
495
+        "focusFail": "{{component}} jo i passhëm - riprovoni pas {{ms}} sekondash",
496
+        "grantedTo": "U akorduan të drejta moderatori për {{to}}!",
497
+        "invitedOneMember": "U ftua {{name}}",
498
+        "invitedThreePlusMembers": "U ftuan {{name}} dhe {{count}} të tjerë",
499
+        "invitedTwoMembers": "U ftua {{first}} dhe {{second}} tjetër",
500
+        "kickParticipant": "{{kicked}} u përzu nga {{kicker}}",
501
+        "me": "Unë",
502
+        "moderator": "U akorduan të drejta moderatori!",
503
+        "muted": "E keni filluar të heshtuar bisedën.",
504
+        "mutedTitle": "Jeni heshtuar!",
505
+        "mutedRemotelyTitle": "Jeni heshtuar nga {{participantDisplayName}}!",
506
+        "mutedRemotelyDescription": "Mundeni përherë të hiqni heshtimin, kur jeni gati për të folur. Heshtojeni prapë, kur të keni mbaruar, për t’i mbajtur larg zhurmat nga takimi.",
507
+        "videoMutedRemotelyTitle": "Kamera juaj është çaktivizuar nga {{participantDisplayName}}!",
508
+        "videoMutedRemotelyDescription": "Mundeni përherë ta riaktivizoni.",
509
+        "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) u hoq nga një tjetër pjesëmarrës",
510
+        "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) u caktua nga një tjetër pjesëmarrës",
511
+        "raisedHand": "{{name}} do të donte të fliste.",
512
+        "somebody": "Dikush",
513
+        "startSilentTitle": "Hytë pa audio!",
514
+        "startSilentDescription": "Që të aktivizohet audioja, rihyni në takim",
515
+        "suboptimalBrowserWarning": "Kemi frikë se takimi juaj këtu s’do të jetë dhe aq mirë këtu. Po kërkojmë rrugë për ta përmirësuar, por deri atëherë, ju lutemi, provoni një nga <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>shfletuesit e mbuluar plotësisht</a>.",
516
+        "suboptimalExperienceTitle": "Sinjalizim Për Shfletuesin",
517
+        "unmute": "Hiqi heshtimin",
518
+        "newDeviceCameraTitle": "U pikas kamerë e re",
519
+        "newDeviceAudioTitle": "U pikas pajisje audio e re",
520
+        "newDeviceAction": "Përdore",
521
+        "OldElectronAPPTitle": "Cenueshmëri sigurie!",
522
+        "oldElectronClientDescription1": "Duket se përdorni një version të vjetër të klientit Jitsi Meet, i cili përmban cenueshmëri të ditura sigurie. Ju lutemi, siguroni përditësimin e tij me ",
523
+        "oldElectronClientDescription2": "montimin tonë më të ri",
524
+        "oldElectronClientDescription3": " që tani!"
525
+    },
526
+    "passwordSetRemotely": "caktuar nga një tjetër pjesëmarrës",
527
+    "passwordDigitsOnly": "Deri në {{number}} shifra",
528
+    "poweredby": "bazuar në",
529
+    "prejoin": {
530
+        "audioAndVideoError": "Gabim audio dhe video:",
531
+        "audioDeviceProblem": "Ka një problem me pajisjen tuaj audio",
532
+        "audioOnlyError": "Gabim audio:",
533
+        "audioTrackError": "S’u krijua dot pistë audio.",
534
+        "calling": "Po thirret",
535
+        "callMe": "Thirrmë",
536
+        "callMeAtNumber": "Thirrmë në këtë numër:",
537
+        "configuringDevices": "Po formësohen pajisjet…",
538
+        "connectedWithAudioQ": "Jeni lidhur me audio?",
539
+        "connection": {
540
+           "good": "Lidhja juaj internet duket mirë!",
541
+           "nonOptimal": "Lidhja juaj internet s’është optimale",
542
+           "poor": "Keni lidhje të dobët internet"
543
+        },
544
+        "connectionDetails": {
545
+          "audioClipping": "Presim që audioja juaj do të shformohet.",
546
+          "audioHighQuality": "Presim që audioja juaj të jetë në cilësi të shkëlqyer.",
547
+          "audioLowNoVideo": "Presim që audioja juaj të jetë në cilësi të ulët dhe s’do të ketë video.",
548
+          "goodQuality": "Shkëlqyeshëm! Cilësia e medias tuaj do të jetë shumë e mirë.",
549
+          "noMediaConnectivity": "S’gjetëm dot rrugë për të vendosur lidhje media për këtë provë. Zakonisht kjo shkaktohet nga një firewall ose NAT.",
550
+          "noVideo": "Presim që cilësia e videos për ju të jetë për të vënë kujën.",
551
+          "undetectable": "Nëse s’bëni dot ende thirrje në shfletues, rekomandojmë të siguroheni se altoparlantët, mikrofoni dhe kamera juaj janë ujdisur si duhet, se i keni akorduar shfletuesit tuaja të drejta të përdorë mikrofonin dhe kamerën tuaj, dhe se versioni i shfletuesit tuaj është i përditësuar. Nëse keni ende probleme me thirrje, duhet të lidheni me zhvilluesin e aplikacionit web.",
552
+          "veryPoorConnection": "Presim që cilësia e thirrjes te ju të jetë për të vënë kujën",
553
+          "videoFreezing": "Presim që videoja te ju të ngrijë, të bëhet e zezë dhe të shfaqet tërë piksela.",
554
+          "videoHighQuality": "Presim që videoja te ju të ketë cilësi të mirë.",
555
+          "videoLowQuality": "Presim që videoja te ju të ketë cilësi të ulët, për sa i takon shpejtësisë së kuadrove dhe qartësisë.",
556
+          "videoTearing": "Presim që videoja te ju të jetë plot piksela, ose të ketë sajesa pamore."
557
+        },
558
+        "copyAndShare": "Kopjoni & dhe jepuni të tjerëve lidhje takimi",
559
+        "dialInMeeting": "Bjerini numrin të takimit",
560
+        "dialInPin": "Bjerini numrin të takimit dhe jepni kodin PIN:",
561
+        "dialing": "Po i bihet numrit",
562
+        "doNotShow": "Mos e shfaq më këtë skenë",
563
+        "errorDialOut": "S’u bë dot thirrja e numrit",
564
+        "errorDialOutDisconnected": "S’u bë dot thirrja e numrit. U shkëput",
565
+        "errorDialOutFailed": "S’u bë dot thirrja e numrit. Thirrja dështoi",
566
+        "errorDialOutStatus": "Gabim në marrje gjendjeje thirrjeje numri",
567
+        "errorMissingName": "Që të merrni pjesë te takimi, ju lutemi, jepni emrin tuaj",
568
+        "errorStatusCode": "Gabim në thirrje numri, kod gjendjeje: {{status}}",
569
+        "errorValidation": "Vlerësimi i numrit dështoi",
570
+        "iWantToDialIn": "Dua t’i bie",
571
+        "joinAudioByPhone": "Merrni pjesë me audio telefoni",
572
+        "joinMeeting": "Merrni pjesë në takim",
573
+        "joinWithoutAudio": "Merrni pjesë pa audio",
574
+        "initiated": "U nis thirrja",
575
+        "linkCopied": "Lidhja u kopjua në të papastër",
576
+        "lookGood": "Duket sikur mikrofoni juaj po punon si duhet",
577
+        "or": "ose",
578
+        "premeeting": "Para takimit",
579
+        "showScreen": "Aktivizoni skenë para takimit",
580
+        "startWithPhone": "Nise me audio telefoni",
581
+        "screenSharingError": "Gabim ndarjeje ekrani me të tjerë:",
582
+        "videoOnlyError": "Gabim video:",
583
+        "videoTrackError": "S’u krijua dot pistë video.",
584
+        "viewAllNumbers": "shihni krejt numrat"
585
+    },
586
+    "presenceStatus": {
587
+        "busy": "I zënë",
588
+        "calling": "Në thirrje…",
589
+        "connected": "I lidhur",
590
+        "connecting": "Po lidhet…",
591
+        "connecting2": "Po lidhet*…",
592
+        "disconnected": "I shkëputur",
593
+        "expired": "Skadoi",
594
+        "ignored": "U shpërfill",
595
+        "initializingCall": "Po gatitet Thirrje…",
596
+        "invited": "I ftuar",
597
+        "rejected": "Hedhur poshtë",
598
+        "ringing": "Po i bihet ziles…"
599
+    },
600
+    "profile": {
601
+        "setDisplayNameLabel": "Caktoni emrin tuaj për në ekran",
602
+        "setEmailInput": "Jepni email",
603
+        "setEmailLabel": "Caktoni email të gravatarit tuaj",
604
+        "title": "Profil"
605
+    },
606
+    "raisedHand": "Do të donte të fliste",
607
+    "recording": {
608
+        "limitNotificationDescriptionWeb": "Për shkak kërkesash të shumta, regjistrimi juaj do të kufizohet në {{limit}} min. Për regjistrim të pakufizuar, provoni <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
609
+        "limitNotificationDescriptionNative": "Për shkak kërkesash të shumta, regjistrimi juaj do të kufizohet në {{limit}} min. Për regjistrim të pakufizuar, provoni <3>{{app}}</3>.",
610
+        "authDropboxText": "Ngarkoje në Dropbox",
611
+        "availableSpace": "Hapësirë e gatshme: {{spaceLeft}} MB (afërsisht {{duration}} minuta regjistrim)",
612
+        "beta": "BETA",
613
+        "busy": "Po përpiqemi të lirojmë burime regjistrimi. Ju lutemi, riprovoni pas pak minutash.",
614
+        "busyTitle": "Krejt regjistruesit janë të zënë",
615
+        "error": "Regjistrimi dështoi. Ju lutemi, riprovoni.",
616
+        "expandedOff": "Regjistrimi u ndal",
617
+        "expandedOn": "Takimi është aktualisht duke u regjistruar.",
618
+        "expandedPending": "Po niset regjistrimi…",
619
+        "failedToStart": "S’u arrit të niset regjistrimi",
620
+        "fileSharingdescription": "Ndajeni regjistrimin me pjesëmarrësit në takim",
621
+        "live": "LIVE",
622
+        "loggedIn": "I futur si {{userName}}",
623
+        "off": "Regjistrimi u ndal",
624
+        "offBy": "{{name}} ndali regjistrimin",
625
+        "on": "Regjistrimi nisi",
626
+        "onBy": "{{name}} nisi regjistrimin",
627
+        "pending": "Po përgatitet të regjistrohet takimi…",
628
+        "rec": "REC",
629
+        "serviceDescription": "Regjistrimi juaj do të ruhet nga shërbimi i regjistrimit",
630
+        "serviceDescriptionCloud": "Regjistrim në re",
631
+        "serviceName": "Shërbim regjistrimi",
632
+        "signIn": "Hyni",
633
+        "signOut": "Dilni",
634
+        "unavailable": "Hëm! {{serviceName}} s’është i passhëm aktualisht. Po punojmë për të zgjidhur problemin. Ju lutemi, riprovoni më vonë.",
635
+        "unavailableTitle": "Regjistrim jo i passhëm"
636
+    },
637
+    "sectionList": {
638
+        "pullToRefresh": "Tërhiqeni që të rifreskohet"
639
+    },
640
+    "security": {
641
+        "about": "Takimit tuaj mund t’i shtoni një $t(lockRoomPassword). Pjesëmarrësve do t’u duhet të japin $t(lockRoomPassword) përpara se të lejohen të marrin pjesë në takim.",
642
+        "aboutReadOnly": "Pjesëmarrësit moderatorë mund t’i shtojnë takimit një $t(lockRoomPassword). Pjesëmarrësve do t’u duhet të japin $t(lockRoomPassword) përpara se të lejohen të marrin pjesë në takim.",
643
+        "insecureRoomNameWarning": "Emri i dhomës s’është pa rrezik. Pjesëmarrës të padëshiruar munden të marrin pjesë në konferencën tuaj. Shihni mundësinë e bërjes të sigurt të takimit tuaj, duke përdorur butonin e sigurisë.",
644
+        "securityOptions": "Mundësi sigurie"
645
+    },
646
+    "settings": {
647
+        "calendar": {
648
+            "about": "Integrimi i me kalendar {{appName}} përdoret për të hyrë me sukses te kalendari juaj, që kështu të mund të lexojë veprimtari të ardhshme.",
649
+            "disconnect": "Shkëputu",
650
+            "microsoftSignIn": "Hyni me Microsoft",
651
+            "signedIn": "Aktualisht duke parë veprimtari kalendari për {{email}}. Klikoni mbi butonin Shkëputu më poshtë që të ndalni parjen e veprimtarive të kalendarit.",
652
+            "title": "Kalendar"
653
+        },
654
+        "devices": "Pajisje",
655
+        "followMe": "Më ndjek gjithkush",
656
+        "language": "Gjuhë",
657
+        "loggedIn": "Futur si {{name}}",
658
+        "microphones": "Mikrofona",
659
+        "moderator": "Moderator",
660
+        "more": "Më tepër",
661
+        "name": "Emër",
662
+        "noDevice": "Asnjë",
663
+        "selectAudioOutput": "Dalje audio",
664
+        "selectCamera": "Kamerë",
665
+        "selectMic": "Mikrofon",
666
+        "speakers": "Altoparlantë",
667
+        "startAudioMuted": "Gjithkush fillon i heshtuar",
668
+        "startVideoMuted": "Gjithkush fillon i fshehur",
669
+        "title": "Rregullime"
670
+    },
671
+    "settingsView": {
672
+        "advanced": "Të mëtejshme",
673
+        "alertOk": "OK",
674
+        "alertCancel": "Anuloje",
675
+        "alertTitle": "Kujdes",
676
+        "alertURLText": "URL-ja e dhënë për shërbyesin është e pavlefshme",
677
+        "buildInfoSection": "Hollësi Montimi",
678
+        "conferenceSection": "Konferencë",
679
+        "disableCallIntegration": "Çaktivizo integrim thirrje me sistemin",
680
+        "disableP2P": "Çaktivizo mënyrë Tek-Për-Tek",
681
+        "disableCrashReporting": "Çaktivizo raportim vithisjesh",
682
+        "disableCrashReportingWarning": "Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet raportim vithisjesh? Rregullimi do të vihet në punë pasi të rinisni aplikacionin.",
683
+        "displayName": "Emër në ekrani",
684
+        "email": "Email",
685
+        "header": "Rregullime",
686
+        "profileSection": "Profil",
687
+        "serverURL": "URL Shërbyesi",
688
+        "showAdvanced": "Shfaq rregullime të mëtejshme",
689
+        "startWithAudioMuted": "Fillo me audio të heshtuar",
690
+        "startWithVideoMuted": "Fillo me video të heshtuar",
691
+        "version": "Version"
692
+    },
693
+    "share": {
694
+        "dialInfoText": "\n\n=====\n\nThjesht doni t’i bini numrin në telefonin tuaj?\n\n{{defaultDialInNumber}}Klikoni mbi këtë lidhje që të shihni numra telefoni për këtë takim\n{{dialInfoPageUrl}}",
695
+        "mainText": "Që të merrni pjesë në takim, klikoni lidhjen vijuese:\n{{roomUrl}}"
696
+    },
697
+    "speaker": "Folës",
698
+    "speakerStats": {
699
+        "hours": "{{count}}h",
700
+        "minutes": "{{count}}m",
701
+        "name": "Emër",
702
+        "seconds": "{{count}}s",
703
+        "speakerStats": "Statistika Folësi",
704
+        "speakerTime": "Kohë Folësi"
705
+    },
706
+    "startupoverlay": {
707
+        "policyText": " ",
708
+        "genericTitle": "Takimit i duhet të përdorë mikrofonin dhe kamerën tuaj.",
709
+        "title": "{{app}} i duhet të përdorë mikrofonin dhe kamerën tuaj."
710
+    },
711
+    "suspendedoverlay": {
712
+        "rejoinKeyTitle": "Rihyni",
713
+        "text": "Që të rilidheni, shtypni butonin <i>Rihyni</i>.",
714
+        "title": "Thirrja juaj video u ndërpre, ngaqë kompjuteri u kalua në dremitje."
715
+    },
716
+    "toolbar": {
717
+        "accessibilityLabel": {
718
+            "audioOnly": "Hap/mbyll vetëm audion",
719
+            "audioRoute": "Përzgjidhni pajisje zëri",
720
+            "callQuality": "Administroni cilësi video",
721
+            "cc": "Shfaq/Fshih titra",
722
+            "chat": "Shfaq/Fshih dritare fjalosjesh",
723
+            "document": "Shfaq/Fshih dokument të ndarë",
724
+            "download": "Shkarkoni aplikacionet tona",
725
+            "embedMeeting": "Trupëzoni takimin",
726
+            "feedback": "Lini përshtypje",
727
+            "fullScreen": "Kalo/Dil nga mënyra “Sa krejt ekrani”",
728
+            "grantModerator": "Akordoji të Drejta Moderatori",
729
+            "hangup": "Braktiseni thirrjen",
730
+            "help": "Ndihmë",
731
+            "invite": "Ftoni persona",
732
+            "kick": "Përzini pjesëmarrës",
733
+            "lobbyButton": "Aktivizo/çaktivizo mënyrën holl",
734
+            "localRecording": "Shfaq/fshi kontrolle regjistrimi vendor",
735
+            "lockRoom": "Aktivizoni/Çaktivizoni fjalëkalim takimi",
736
+            "moreActions": "Shfaq/fshih menunë Më tepër veprime",
737
+            "moreActionsMenu": "Menu më tepër veprime",
738
+            "moreOptions": "Shfaq më tepër mundësi",
739
+            "mute": "Mbyllni/Hapni zërin",
740
+            "muteEveryone": "Heshto gjithkënd",
741
+            "muteEveryoneElse": "Heshto gjithkënd tjetër",
742
+            "muteEveryonesVideo": "Çaktivizo kamerën e gjithkujt",
743
+            "muteEveryoneElsesVideo": "Çaktivizo kamerën e gjithkujt tjetër",
744
+            "pip": "Kalo/Dil nga mënyra “Picture-in-Picture”",
745
+            "privateMessage": "Dërgo mesazh privat",
746
+            "profile": "Përpunoni profilin tuaj",
747
+            "raiseHand": "Ngrini/ulni dorën",
748
+            "recording": "Nisni/Ndalni regjistrim",
749
+            "remoteMute": "Heshto pjesëmarrësin",
750
+            "remoteVideoMute": "Çaktivizo kamerën e pjesëmarrësit",
751
+            "security": "Mundësi sigurie",
752
+            "Settings": "Shfaqni/Fshihni rregullime",
753
+            "sharedvideo": "Shfaqni/Fshini skenë për ndarje videoje YouTube me të tjerët",
754
+            "shareRoom": "Ftoni dikë",
755
+            "shareYourScreen": "Aktivizoni/Çaktivizoni ndarje ekrani",
756
+            "shortcuts": "Shfaqni/Fshini shkurtoret",
757
+            "show": "Show on stage",
758
+            "speakerStats": "Shfaqni statistika folësi",
759
+            "tileView": "Kaloni/Dilni nga mënyra mozaik",
760
+            "toggleCamera": "Hapni/Mbyllni kamerën",
761
+            "toggleFilmstrip": "Toggle filmstrip",
762
+            "videomute": "Hapni/Mbyllni videon",
763
+            "selectBackground": "Përzgjidhni Sfond"
764
+        },
765
+        "addPeople": "Shtoni persona te thirrja juaj",
766
+        "audioSettings": "Rregullime audio",
767
+        "audioOnlyOff": "Çaktivizo mënyrën “Sasi e ulët të dhënash trafiku”",
768
+        "audioOnlyOn": "Aktivizo mënyrën “Sasi e ulët të dhënash trafiku”",
769
+        "audioRoute": "Përzgjidhni pajisje zëri",
770
+        "authenticate": "Bëni mirëfilltësim",
771
+        "callQuality": "Administroni cilësi video",
772
+        "chat": "Hap / Mbyll fjalosje",
773
+        "closeChat": "Mbyll fjalosjen",
774
+        "documentClose": "Mbylle dokumentin e ndarë",
775
+        "documentOpen": "Hape dokumentin e ndarë",
776
+        "download": "Shkarkoni aplikacione tonat",
777
+        "e2ee": "Fshehtëzim Skaj-Më-Skaj",
778
+        "embedMeeting": "Trupëzoni takim",
779
+        "enterFullScreen": "Shiheni sa krejt ekrani",
780
+        "enterTileView": "Kalo te pamja me kuadrate",
781
+        "exitFullScreen": "Dilni nga mënyra sa krejt ekrani",
782
+        "exitTileView": "Dil nga pamja me kuadrate",
783
+        "feedback": "Lini përshtypje",
784
+        "hangup": "Dilni",
785
+        "help": "Ndihmë",
786
+        "invite": "Ftoni persona",
787
+        "lobbyButtonDisable": "Çaktivizo mënyrën holl",
788
+        "lobbyButtonEnable": "Aktivizo mënyrën holl",
789
+        "login": "Hyrje",
790
+        "logout": "Dalje",
791
+        "lowerYourHand": "Ulni dorën",
792
+        "moreActions": "Më tepër veprime",
793
+        "moreOptions": "Më tepër veprime",
794
+        "mute": "Heshtoje / Hiqi heshtimin",
795
+        "muteEveryone": "Heshto gjithkënd",
796
+        "muteEveryonesVideo": "Çaktivizo kamerën e kujtdo",
797
+        "noAudioSignalTitle": "S’ka sinjal që vjen nga mikrofoni juaj!",
798
+        "noAudioSignalDesc": "Nëse s’e keni heshtuar që nga rregullimet e sistemit, ose nga hardware-i, shihni mundësinë e ndërrimit të pajisjes.",
799
+        "noAudioSignalDescSuggestion": "Nëse s’e keni heshtuar që nga rregullimet e sistemit, ose nga hardware-i, shihni mundësinë e kalimit te pajisja e sugjeruar.",
800
+        "noAudioSignalDialInDesc": "Mund t’i bini numrit edhe duke përdorur:",
801
+        "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Numra thirrjeje",
802
+        "noisyAudioInputTitle": "Mikrofoni juaj duket të jetë i zhurmshëm!",
803
+        "noisyAudioInputDesc": "Dëgjohet sikur mikrofoni juaj prodhon zhurmë, ju lutemi, shihni mundësinë e heshtimit të tij, ose të ndërrimit të pajisjes.",
804
+        "openChat": "Hapni fjalosje",
805
+        "pip": "Kalo nën mënyrën “Picture-in-Picture”",
806
+        "privateMessage": "Dërgo mesazh privat",
807
+        "profile": "Përpunoni profilin tuaj",
808
+        "raiseHand": "Ngrini / Ulni dorën",
809
+        "raiseYourHand": "Ngrini dorën",
810
+        "security": "Mundësi sigurie",
811
+        "Settings": "Rregullime",
812
+        "sharedvideo": "Ndani një video YouTube",
813
+        "shareRoom": "Ftoni dikë",
814
+        "shortcuts": "Shihni shkurtore",
815
+        "speakerStats": "Statistika folësi",
816
+        "startScreenSharing": "Nise tregimin e ekranit",
817
+        "startSubtitles": "Nis titra",
818
+        "stopScreenSharing": "Ndale tregimin e ekranit",
819
+        "stopSubtitles": "Ndali titrat",
820
+        "stopSharedVideo": "Ndale videon YouTube",
821
+        "talkWhileMutedPopup": "Po provoni të flisni? Jeni i heshtuar.",
822
+        "tileViewToggle": "Kaloni/Dilni nga mënyra mozaik",
823
+        "toggleCamera": "Hapni/Mbyllni kamerën",
824
+        "videomute": "Nise / Ndale kamerën",
825
+        "videoSettings": "Rregullime për videon",
826
+        "selectBackground": "Përzgjidhni sfond"
827
+    },
828
+    "transcribing": {
829
+        "ccButtonTooltip": "Ndal / Nisi titrat",
830
+        "error": "Transkriptimi dështoi. Ju lutemi, riprovoni.",
831
+        "expandedLabel": "Transkriptimi aktualisht është aktiv",
832
+        "failedToStart": "S’u arrit të nisej transkriptim",
833
+        "labelToolTip": "Takimit po i bëhet transkriptim",
834
+        "off": "Transkriptimi i ndal",
835
+        "pending": "Po përgatitet të transkriptohet takimi…",
836
+        "start": "Fillo shfaqje titrash",
837
+        "stop": "Ndal shfaqje titrash",
838
+        "tr": "TR"
839
+    },
840
+    "userMedia": {
841
+        "androidGrantPermissions": "Kur shfletuesi juaj të kërkojë leje, përzgjidhni <b><i>Lejoje</i></b>.",
842
+        "chromeGrantPermissions": "Kur shfletuesi juaj të kërkojë leje, përzgjidhni <b><i>Lejoje</i></b>.",
843
+        "edgeGrantPermissions": "Kur shfletuesi juaj të kërkojë leje, përzgjidhni <b><i>Po</i></b>.",
844
+        "electronGrantPermissions": "Po provohet të përdoret kamera dhe mikrofoni juaj",
845
+        "firefoxGrantPermissions": "Përzgjidhni <b><i>Nda Pajisjen e Përzgjedhur</i></b>, kur shfletuesi juaj të kërkojë leje.",
846
+        "iexplorerGrantPermissions": "Kur shfletuesi juaj të kërkojë leje, përzgjidhni <b><i>OK</i></b>..",
847
+        "nwjsGrantPermissions": "Ju lutemi, akordoni leje për përdorim të kamerës dhe mikrofonit tuaj",
848
+        "operaGrantPermissions": "Kur shfletuesi juaj të kërkojë leje, përzgjidhni <b><i>Lejoje</i></b>.",
849
+        "react-nativeGrantPermissions": "Kur shfletuesi juaj të kërkojë leje, përzgjidhni <b><i>Lejoje</i></b>.",
850
+        "safariGrantPermissions": "Kur shfletuesi juaj të kërkojë leje, përzgjidhni <b><i>OK</i></b>."
851
+    },
852
+    "videoSIPGW": {
853
+        "busy": "Po përpiqemi të lirojmë burime. Ju lutemi, riprovoni pas pak minutash.",
854
+        "busyTitle": "Shërbimi i dhomës aktualisht është i zënë",
855
+        "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} i ftuar tashmë",
856
+        "errorInvite": "Konferencë ende pa u nisur. Ju lutemi, riprovoni më vonë.",
857
+        "errorInviteFailed": "Po merremi me zgjidhjen e problemit. Ju lutemi, riprovoni më vonë.",
858
+        "errorInviteFailedTitle": "S’u arrit të ftohej {{displayName}}",
859
+        "errorInviteTitle": "Gabim në ftimin e dhomës",
860
+        "pending": "{{displayName}} u ftua"
861
+    },
862
+    "videoStatus": {
863
+        "audioOnly": "AUD",
864
+        "audioOnlyExpanded": "Gjendeni nën mënyrën “sasi e ulët trafiku”. Nën këtë mënyrë, do të merrni vetëm audio dhe tregim ekrani.",
865
+        "callQuality": "Cilësi videoje",
866
+        "hd": "CL",
867
+        "hdTooltip": "Po shihet video në cilësi të lartë",
868
+        "highDefinition": "Cilësi e Lartë",
869
+        "labelTooiltipNoVideo": "Pa video",
870
+        "labelTooltipAudioOnly": "U aktivizua mënyra “sasi e ulët trafiku”",
871
+        "ld": "CU",
872
+        "ldTooltip": "Po shihet video në cilësi të ulët",
873
+        "lowDefinition": "Cilësi e Ulët",
874
+        "sd": "CS",
875
+        "sdTooltip": "Po shihet video në cilësi standarde",
876
+        "standardDefinition": "Cilësi standarde"
877
+    },
878
+    "videothumbnail": {
879
+        "connectionInfo": "Hollësi Lidhjeje",
880
+        "domute": "Heshtoje",
881
+        "domuteVideo": "Çaktivizoje kamerën",
882
+        "domuteOthers": "Heshto gjithkënd tjetër",
883
+        "domuteVideoOfOthers": "Çaktivizo kamerën e gjithkujt tjetër",
884
+        "flip": "Flip",
885
+        "grantModerator": "Akordoji Leje Moderatori",
886
+        "kick": "Përzëre",
887
+        "moderator": "Moderator",
888
+        "mute": "Pjesëmarrësi është heshtuar",
889
+        "muted": "I heshtuar",
890
+        "videoMuted": "Kamera e çaktivizuar",
891
+        "remoteControl": "Nis / Ndal kontroll së largëti",
892
+        "show": "Show on stage",
893
+        "videomute": "Pjesëmarrësi ka ndalur kamerën"
894
+    },
895
+    "welcomepage": {
896
+        "accessibilityLabel": {
897
+            "join": "Prekeni që të hyni",
898
+            "roomname": "Jepni emër dhome"
899
+        },
900
+        "appDescription": "Jepini, bisedoni me video me krejt ekipin. Në fakt, ftoni këdo që njihni. {{app}} është zgjidhje për konferenca video plotësisht të fshehtëzuara, 100% me burim të hapur, të cilën mund ta përdorni gjithë ditën, çdo ditë, falas — pa pasur nevojë për një llogari.",
901
+        "audioVideoSwitch": {
902
+            "audio": "Zë",
903
+            "video": "Video"
904
+        },
905
+        "calendar": "Kalendar",
906
+        "connectCalendarButton": "Lidhni kalendarin tuaj",
907
+        "connectCalendarText": "Që të shihni krejt takimet tuaja në {{app}}, lidhni kalendarin tuaj. Plus, shtoni takime {{provider}} te kalendari juaj dhe nisini me një klikim.",
908
+        "enterRoomTitle": "Nisni një takim të ri",
909
+        "getHelp": "Merrni ndihmë",
910
+        "go": "SHKO",
911
+        "goSmall": "SHKO",
912
+        "headerTitle": "Jitsi Meet",
913
+        "headerSubtitle": "Takime me siguri dhe me cilësi të lartë",
914
+        "info": "Dial-in info",
915
+        "join": "CREATE / JOIN",
916
+        "jitsiOnMobile": "Jitsi në celular – Shkarkoni aplikacione tona dhe nisni një takim prej ngado",
917
+        "moderatedMessage": "Ose <a href=\"{{url}}\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">rezervoni një URL takimi</a> paraprakisht, kur jeni i vetmi moderator.",
918
+        "privacy": "Privatësi",
919
+        "recentList": "Recent",
920
+        "recentListDelete": "Fshije zërin",
921
+        "recentListEmpty": "Lista juaj për “së fundi” aktualisht është e zbrazët. Bisedoni me ekipin tuaj dhe do të gjeni këtu krejt takimet tuaj së fundi.",
922
+        "reducedUIText": "Mirë se vini në {{app}}!",
923
+        "roomNameAllowedChars": "Emri i takimit s’duhet të përmbajë ndonjë nga këto shenja: ?, &, :, ', \", %, #.",
924
+        "roomname": "Jepni emër dhome",
925
+        "roomnameHint": "Jepni emrin ose URL-në e dhomës ku doni të hyhet. Emrin mund ta vini si të doni, thjesht tregojuani personave me të cilët po takoheni, që të japin të njëjtin emër.",
926
+        "sendFeedback": "Dërgoni përshtypje",
927
+        "startMeeting": "Nisni takim",
928
+        "terms": "Kushte",
929
+        "title": "Konferenca video të parrezik, me të gjitha veçoritë dhe plotësisht të lira"
930
+    },
931
+    "lonelyMeetingExperience": {
932
+        "button": "Ftoni të tjerë",
933
+        "youAreAlone": "Jeni i vetmi në takim"
934
+    },
935
+    "helpView": {
936
+        "header": "Qendër ndihme"
937
+    },
938
+    "lobby": {
939
+        "knockingParticipantList": "Listë pjesëmarrësish me trokitje",
940
+        "allow": "Lejoje",
941
+        "backToKnockModeButton": "Pa fjalëkalim, kërkoni pjesëmarrje",
942
+        "dialogTitle": "Mënyra holl",
943
+        "disableDialogContent": "Mënyra holl është aktualisht e aktivizuar. Kjo veçori garanton që në takimin tuaj s’mund të marrin pjesë anëtarë të padëshiruar. Doni të çaktivizohet?",
944
+        "disableDialogSubmit": "Çaktivizoje",
945
+        "emailField": "Jepni adresën tuaj email",
946
+        "enableDialogPasswordField": "Caktoni fjalëkalim (në daçi)",
947
+        "enableDialogSubmit": "Aktivizoje",
948
+        "enableDialogText": "Mënyra holl ju lejon të mbroni takimin tuaj duke lejuar të hyjnë persona vetëm pas një miratimi formal nga një moderator.",
949
+        "enterPasswordButton": "Jepni fjalëkalim takimi",
950
+        "enterPasswordTitle": "Që të hyni në takim, jepni fjalëkalimin",
951
+        "invalidPassword": "Fjalëkalim i pavlefshëm",
952
+        "joiningMessage": "Do të merrni pjesë në takim sapo dikush të pranojë kërkesën tuaj",
953
+        "joinWithPasswordMessage": "Po provohet hyrja me fjalëkalim, ju lutemi, pritni…",
954
+        "joinRejectedMessage": "Kërkesa juaj për pjesëmarrje u hodh poshtë nga një moderator.",
955
+        "joinTitle": "Merrni Pjesë Në Takim",
956
+        "joiningTitle": "Po kërkohet pjesëmarrje në takim…",
957
+        "joiningWithPasswordTitle": "Po hyhet me fjalëkalim…",
958
+        "knockButton": "Kërko Pjesëmarrje",
959
+        "knockTitle": "Dikush dëshiron të marrë pjesë në takim",
960
+        "nameField": "Jepni emrin tuaj",
961
+        "notificationLobbyAccessDenied": "{{targetParticipantName}} s’është pranuar të marrë pjesë, nga {{originParticipantName}}",
962
+        "notificationLobbyAccessGranted": "{{targetParticipantName}} është pranuar të marrë pjesë, nga {{originParticipantName}}",
963
+        "notificationLobbyDisabled": "Holli është çaktivizuar nga {{originParticipantName}}",
964
+        "notificationLobbyEnabled": "Holli është aktivizuar nga {{originParticipantName}}",
965
+        "notificationTitle": "Holl",
966
+        "passwordField": "Jepni fjalëkalim takimi",
967
+        "passwordJoinButton": "Hyni",
968
+        "reject": "Hidhe poshtë",
969
+        "toggleLabel": "Aktivizo hollin"
970
+    }
971
+}

Notiek ielāde…
Atcelt
Saglabāt