浏览代码

Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 250 of 250 strings translated (0 fuzzy).

j8
ibauersachs 8 年前
父节点
当前提交
97069f1dc6
共有 2 个文件被更改,包括 334 次插入0 次删除
  1. 15
    0
      lang/languages-ptBR.json
  2. 319
    0
      lang/main-ptBR.json

+ 15
- 0
lang/languages-ptBR.json 查看文件

@@ -0,0 +1,15 @@
1
+{
2
+    "en": "Inglês",
3
+    "bg": "Búlgaro",
4
+    "de": "Alemão",
5
+    "es": "Espanhol",
6
+    "fr": "Francês",
7
+    "hy": "Armênio",
8
+    "it": "Italiano",
9
+    "oc": "Provençal",
10
+    "ptBR": "Português (Brasil)",
11
+    "sk": "Eslovaco",
12
+    "sl": "Esloveno",
13
+    "sv": "Sueco",
14
+    "tr": "Turco"
15
+}

+ 319
- 0
lang/main-ptBR.json 查看文件

@@ -0,0 +1,319 @@
1
+{
2
+    "contactlist": "LISTA DE CONTATO",
3
+    "connectionsettings": "Configurações de conexão",
4
+    "poweredby": "distribuído por",
5
+    "downloadlogs": "Baixar registros",
6
+    "feedback": "Dê seus comentários",
7
+    "roomUrlDefaultMsg": "Sua conferência está sendo criado...",
8
+    "participant": "Participante",
9
+    "me": "eu",
10
+    "speaker": "Orador",
11
+    "raisedHand": "Gostaria de falar",
12
+    "defaultNickname": "ex. João Pedro",
13
+    "defaultLink": "i.e. __url__",
14
+    "calling": "Chamando __name__ ...",
15
+    "userMedia": {
16
+        "react-nativeGrantPermissions": "Dê as permissões para usar sua câmera e microfone pressionando o botão <b> <i>Permitir</i> </b>",
17
+        "chromeGrantPermissions": "Dê as permissões para usar sua câmera e microfone pressionando o botão <b> <i>Permitir</i> </b>",
18
+        "androidGrantPermissions": "Dê as permissões para usar sua câmera e microfone pressionando o botão <b> <i>Permitir</i> </b>",
19
+        "firefoxGrantPermissions": "Dê as permissões para usar sua câmera e microfone pressionando o botão <b> <i>Compartilhar Dispositivos Selecionados</i> </b>",
20
+        "operaGrantPermissions": "Dê as permissões para usar sua câmera e microfone pressionando o botão <b> <i>Permitir</i> </b>",
21
+        "iexplorerGrantPermissions": "Dê as permissões para usar sua câmera e microfone pressionando o botão <b> <i>OK</i> </b>",
22
+        "safariGrantPermissions": "Dê as permissões para usar sua câmera e microfone pressionando o botão <b> <i>OK</i> </b>",
23
+        "nwjsGrantPermissions": "Dê as permissões para usar sua câmera e microfone"
24
+    },
25
+    "keyboardShortcuts": {
26
+        "keyboardShortcuts": "Atalhos de teclado:",
27
+        "raiseHand": "Erguer sua mão.",
28
+        "pushToTalk": "Pressione para falar.",
29
+        "toggleScreensharing": "Trocar entre câmera e compartilhamento de tela.",
30
+        "toggleFilmstrip": "Mostrar ou ocultar a tira de filme.",
31
+        "toggleShortcuts": "Mostrar ou ocultar este menu de ajuda.",
32
+        "focusLocal": "Foco no vídeo local.",
33
+        "focusRemote": "Foco em um dos vídeos remotos.",
34
+        "toggleChat": "Abrir ou fechar o painel de bate-papo.",
35
+        "mute": "Deixar mudo ou não o microfone.",
36
+        "videoMute": "Parar ou iniciar o vídeo local."
37
+    },
38
+    "welcomepage": {
39
+        "go": "IR",
40
+        "roomname": "Digite o nome da sala",
41
+        "disable": "Não mostre esta página novamente",
42
+        "feature1": {
43
+            "title": "Simples para usar",
44
+            "content": "Não precisa baixar nada. __app__ trabalha diretamente no seu navegador. Simplesmente compartilhe sua URL da conferência com outros para começar."
45
+        },
46
+        "feature2": {
47
+            "title": "Largura de banda baixa",
48
+            "content": "Conferências de vídeo de multipartes trabalha com tão pouco quanto 128 kbps. Compartilhamento de tela e conferências de áudio somente são possíveis com muito menos."
49
+        },
50
+        "feature3": {
51
+            "title": "Código aberto",
52
+            "content": "__app__ é licenciado sob a Licença Apache. Você é livre para baixar, usar, modificar e compartilhar ela com a mesma licença."
53
+        },
54
+        "feature4": {
55
+            "title": "Usuários ilimitados",
56
+            "content": "Aqui não há restrições artificiais no número de usuários ou participantes da conferência. A potência do servidor e largura de banda são os únicos fatores limitantes."
57
+        },
58
+        "feature5": {
59
+            "title": "Compartilhamento de tela",
60
+            "content": "É fácil compartilhar sua tela com outros. __app__ é ideal para apresentações online, leituras, e sessões de suporte técnico."
61
+        },
62
+        "feature6": {
63
+            "title": "Salas seguras",
64
+            "content": "Precisa alguma privacidade? Salas de conferência do __app__ podem ser seguras com uma senha para excluir visitantes indesejados e prevenir interrupções."
65
+        },
66
+        "feature7": {
67
+            "title": "Notas compartilhadas",
68
+            "content": "__app_ disponibiliza o Etherpad, um editor de texto colaborativo em tempo real, que é ótimo para reuniões rápidas, escrevendo artigos, e mais."
69
+        },
70
+        "feature8": {
71
+            "title": "Estatísticas de uso",
72
+            "content": "Aprenda sobre seus usuários através de integração fácil com o Piwik, Google Analytics, e outros sistemas de monitoramento e estatísticas."
73
+        }
74
+    },
75
+    "toolbar": {
76
+        "mute": "Mudo / Não mudo",
77
+        "videomute": "Iniciar / parar a câmera",
78
+        "authenticate": "Autenticar",
79
+        "lock": "Travar / destravar a sala",
80
+        "invite": "Convidar outros",
81
+        "chat": "Abrir / fechar bate-papo",
82
+        "etherpad": "Documento compartilhado",
83
+        "sharedvideo": "Compartilhar um vídeo do YouTube",
84
+        "sharescreen": "Compartilhar tela",
85
+        "fullscreen": "Entrar / Sair de Tela Cheia",
86
+        "sip": "Chamar número SIP",
87
+        "Settings": "Configurações",
88
+        "hangup": "Desligar",
89
+        "login": "Iniciar sessão",
90
+        "logout": "Encerrar sessão",
91
+        "dialpad": "Mostrar teclas de discagem",
92
+        "sharedVideoMutedPopup": "Seu vídeo compartilhado está mudo assim<br/>você pode falar com os outros participantes.",
93
+        "micMutedPopup": "Seu microfone está mudo assim que você<br/>pode curtir plenamente seu vídeo compartilhado.",
94
+        "unableToUnmutePopup": "Você não pode sair do mudo enquanto seu vídeo compartilhado está ativo.",
95
+        "cameraDisabled": "A câmera não está disponível",
96
+        "micDisabled": "O microfone não está disponível"
97
+    },
98
+    "bottomtoolbar": {
99
+        "chat": "Abrir / fechar bate-papo",
100
+        "filmstrip": "Mostrar / ocultar a tira de usuários",
101
+        "contactlist": "Abrir / fechar a lista de contatos"
102
+    },
103
+    "chat": {
104
+        "nickname": {
105
+            "title": "Digite um apelido na caixa a seguir",
106
+            "popover": "Escolha um apelido"
107
+        },
108
+        "messagebox": "Digite um texto..."
109
+    },
110
+    "settings": {
111
+        "title": "CONFIGURAÇÕES",
112
+        "update": "Atualizar",
113
+        "name": "Nome",
114
+        "startAudioMuted": "Iniciar sem áudio",
115
+        "startVideoMuted": "Iniciar sem vídeo",
116
+        "selectCamera": "Selecione a câmera",
117
+        "selectMic": "Selecionar o microfone",
118
+        "selectAudioOutput": "Selecionar a saída de áudio",
119
+        "followMe": "Habilitar o siga-me",
120
+        "noDevice": "Nenhum",
121
+        "noPermission": "Permissão para usar o dispositivo não concedida",
122
+        "avatarUrl": "URL do Avatar"
123
+    },
124
+    "videothumbnail": {
125
+        "editnickname": "Clique para editar o seu <br/>nome de exibição",
126
+        "moderator": "O proprietário<br/>desta conferência",
127
+        "videomute": "Participante parou<br/>a câmera.",
128
+        "mute": "Participante está mudo",
129
+        "kick": "Chutar fora",
130
+        "muted": "Mudo",
131
+        "domute": "Mudo",
132
+        "flip": "Inverter"
133
+    },
134
+    "connectionindicator": {
135
+        "bitrate": "Taxa de bits:",
136
+        "packetloss": "Perda de pacote:",
137
+        "resolution": "Resolução:",
138
+        "less": "Mostrar menos",
139
+        "more": "Mostrar mais",
140
+        "address": "Endereço:",
141
+        "remoteport": "Porta remota:",
142
+        "remoteport_plural": "Portas remotas:",
143
+        "localport": "Porta local:",
144
+        "localport_plural": "Portas locais:",
145
+        "localaddress": "Endereço local:",
146
+        "localaddress_plural": "Endereços locais:",
147
+        "remoteaddress": "Endereço remoto:",
148
+        "remoteaddress_plural": "Endereços remotos:",
149
+        "transport": "Transporte:",
150
+        "bandwidth": "Largura de banda estimada:",
151
+        "na": "Volte aqui para informações de conexão uma vez que a conferência inicie"
152
+    },
153
+    "notify": {
154
+        "disconnected": "desconectado",
155
+        "moderator": "Direitos de moderador concedidos!",
156
+        "connected": "conectado",
157
+        "somebody": "Alguém",
158
+        "me": "Eu",
159
+        "focus": "Foco da conferência",
160
+        "focusFail": "__component__ não disponĩvel - tente em __ms__ seg.",
161
+        "grantedTo": "Direitos de moderador concedido para __to__!",
162
+        "grantedToUnknown": "Direitos de moderador concedido para $t(somebody)!",
163
+        "muted": "Você iniciou uma conversa muda.",
164
+        "mutedTitle": "Você está mudo!",
165
+        "raisedHand": "Gostaria de falar."
166
+    },
167
+    "dialog": {
168
+        "kickMessage": "Ouch! Você o chutou para fora da reunião!",
169
+        "popupError": "Seu navegador está bloqueando janelas popup deste site. Por favor, habilite popups nas configurações de segurança do seu navegador e tente novamente.",
170
+        "passwordError": "Esta conversa está protegida atualmente por uma senha. Somente o dono da conferência pode definir a senha.",
171
+        "passwordError2": "Esta reunião não está protegida por senha atualmente. Somente o dono da conferência pode definir a senha.",
172
+        "connectError": "Oops! Alguma coisa está errada e nós não pudemos conectar à conferência.",
173
+        "connectErrorWithMsg": "Oops! Alguma coisa está errada e não podemos conectar à conferência: __msg__",
174
+        "connecting": "Conectando",
175
+        "error": "Erro",
176
+        "detectext": "Erro enquanto tenta detectar a extensão de compartilhamento de tela.",
177
+        "failtoinstall": "Falhou a instalação da extensão de compartilhamento de tela",
178
+        "failedpermissions": "Falha ao obter permissões para usar o microfone e/ou câmera local.",
179
+        "bridgeUnavailable": "Jitsi Videobridge está atualmente indisponível. Por favor, tente mais tarde!",
180
+        "jicofoUnavailable": "Jicofo está atualmente indisponível. Por favor, tente mais tarde!",
181
+        "maxUsersLimitReached": "O limite para o número máximo de participantes na conferência foi atingida. A conferência está cheia. Por favor, tente mais tarde!",
182
+        "lockTitle": "Bloqueio falhou",
183
+        "lockMessage": "Falha ao travar a conferência.",
184
+        "warning": "Atenção",
185
+        "passwordNotSupported": "Senhas de salas não são suportadas atualmente.",
186
+        "sorry": "Desculpe",
187
+        "internalError": "Erro interno de aplicação [setRemoteDescription]",
188
+        "unableToSwitch": "Impossível trocar o fluxo de vídeo.",
189
+        "SLDFailure": "Oops! Alguma coisa está errada e nós falhamos em silenciar! (Falha do SLD)",
190
+        "SRDFailure": "Oops! Alguma coisa está errada e nós falhamos em parar o vídeo! (Falha do SRD)",
191
+        "oops": "Oops!",
192
+        "defaultError": "Aqui teve algum tipo de erro",
193
+        "passwordRequired": "Senha requerida",
194
+        "Ok": "Ok",
195
+        "Remove": "Remover",
196
+        "shareVideoTitle": "Compartilhar um vídeo",
197
+        "shareVideoLinkError": "Por favor, forneça um link do youtube correto.",
198
+        "removeSharedVideoTitle": "Remover vídeo compartilhado",
199
+        "removeSharedVideoMsg": "Está certo que gostaria de remover seu vídeo compartilhado?",
200
+        "alreadySharedVideoMsg": "Outro participante já está compartilhando o vídeo. Esta conferência permite somente um vídeo compartilhado por vez.",
201
+        "WaitingForHost": "Esperando o hospedeiro...",
202
+        "WaitForHostMsg": "A conferência <b>__room__</b> não foi iniciada. Se você é o hospedeiro, então autentique-se. Caso contrário, aguarde o hospedeiro chegar.",
203
+        "IamHost": "Eu sou o hospedeiro",
204
+        "Cancel": "Cancelar",
205
+        "retry": "Tentar novamente",
206
+        "logoutTitle": "Encerrar sessão",
207
+        "logoutQuestion": "Está certo em encerrar a sessão e terminar a conferência?",
208
+        "sessTerminated": "Sessão Terminada",
209
+        "hungUp": "Você desconectou",
210
+        "joinAgain": "Conectar novamente",
211
+        "Share": "Compartilhar",
212
+        "Save": "Salvar",
213
+        "recording": "Gravando",
214
+        "recordingToken": "Digite o token de gravação",
215
+        "Dial": "Discar",
216
+        "sipMsg": "Digite o número SIP",
217
+        "passwordCheck": "Você tem certeza que deseja remover sua senha?",
218
+        "passwordMsg": "Definir uma senha para trancar sua sala",
219
+        "Invite": "Convidar",
220
+        "shareLink": "Compartilhar este link com quem você espera convidar",
221
+        "settings1": "Configure sua conferência",
222
+        "settings2": "Participantes entram mudos",
223
+        "settings3": "Requer apelidos<br/><br/>Defina uma senha para trancar sua sala:",
224
+        "yourPassword": "sua Senha",
225
+        "Back": "Voltar",
226
+        "serviceUnavailable": "Serviço indisponível",
227
+        "gracefulShutdown": "Nosso serviço está desligado para manutenção. Por favor, tente mais tarde.",
228
+        "Yes": "Sim",
229
+        "reservationError": "Erro de sistema de reserva",
230
+        "reservationErrorMsg": "Código do erro: __code__, mensagem: __msg__",
231
+        "password": "senha",
232
+        "userPassword": "senha do usuário",
233
+        "token": "token",
234
+        "tokenAuthFailed": "Falha em autenticar com o servidor XMPP: token inválido",
235
+        "displayNameRequired": "Digite seu nome de exibição",
236
+        "extensionRequired": "Extensão requerida:",
237
+        "firefoxExtensionPrompt": "Você precisa instalar uma extensão do Firefox para compartilhar a tela. Tente novamente depois que você <a href='__url__'>pegá-lo aqui</a>!",
238
+        "feedbackQuestion": "Como foi a chamada?",
239
+        "thankYou": "Obrigado por usar o __appName__!",
240
+        "sorryFeedback": "Lamentamos escutar isso. Gostaria de nos contar mais?",
241
+        "liveStreaming": "Live Streaming",
242
+        "streamKey": "Nome/chave do fluxo",
243
+        "startLiveStreaming": "Iniciar live streaming",
244
+        "stopStreamingWarning": "Você tem certeza que deseja parar o live streaming?",
245
+        "stopRecordingWarning": "Tem certeza que deseja parar a gravação?",
246
+        "stopLiveStreaming": "Parar o live streaming",
247
+        "stopRecording": "Parar a gravação",
248
+        "doNotShowWarningAgain": "Não exibir este aviso novamente",
249
+        "permissionDenied": "Permissão Negada",
250
+        "screenSharingPermissionDeniedError": "Você não tem permissão concedida para compartilhar sua tela.",
251
+        "micErrorPresent": "Ocorreu um erro conectando seu microfone.",
252
+        "cameraErrorPresent": "Ocorreu um erro conectando sua câmera.",
253
+        "cameraUnsupportedResolutionError": "Sua câmera não suporta a resolução de vídeo requerida.",
254
+        "cameraUnknownError": "Não pode usar a câmera por uma razão desconhecida.",
255
+        "cameraPermissionDeniedError": "Você não tem permissão para usar sua câmera. Você ainda pode entrar na conferência, mas os outros não verão você. Use o botão da câmera na barra de endereço para fixar isto.",
256
+        "cameraNotFoundError": "Câmera solicitada não foi encontrada.",
257
+        "cameraConstraintFailedError": "Sua câmera não satisfaz algumas condições requeridas.",
258
+        "micUnknownError": "Não pode usar o microfone por uma razão desconhecida.",
259
+        "micPermissionDeniedError": "Você não tem permissão para usar seu microfone. Você ainda pode entrar na conferência, mas os outros não ouvirão você. Use o botão da câmera na barra de endereço para fixar isto.",
260
+        "micNotFoundError": "O microfone solicitado não foi encontrado.",
261
+        "micConstraintFailedError": "Seu microfone não satisfaz algumas condições requeridas."
262
+    },
263
+    "email": {
264
+        "sharedKey": [
265
+            "Esta conferência está protegida com senha. Use o seguinte código quando entrar:",
266
+            "",
267
+            "",
268
+            "__sharedKey__",
269
+            "",
270
+            ""
271
+        ],
272
+        "subject": "Convite para __appName__ (__conferenceName__)",
273
+        "body": [
274
+            "Olá, gostaria de convidá-lo para uma conferência do __appName__ na qual eu estou participando.",
275
+            "",
276
+            "Por favor clique no endereço a seguir para participar:",
277
+            "",
278
+            "__roomUrl__",
279
+            "",
280
+            "__sharedKeyText__",
281
+            " Note que o __appName__ atualmente só funciona nos navegadores __supportedBrowsers__, assim é preciso abrir o link com um deles para poder participar.",
282
+            "",
283
+            "Aguardo sua presença!"
284
+        ],
285
+        "and": "e"
286
+    },
287
+    "connection": {
288
+        "ERROR": "Erro",
289
+        "CONNECTING": "Conectando",
290
+        "RECONNECTING": "Ocorreu um problema de rede. Reconectando...",
291
+        "CONNFAIL": "Falha de conexão",
292
+        "AUTHENTICATING": "Autenticando",
293
+        "AUTHFAIL": "Falha de autenticação",
294
+        "CONNECTED": "Conectado",
295
+        "DISCONNECTED": "Desconectado",
296
+        "DISCONNECTING": "Desconectando",
297
+        "ATTACHED": "Anexado"
298
+    },
299
+    "recording": {
300
+        "pending": "Aguardando um participante para iniciar a gravação...",
301
+        "on": "Gravando",
302
+        "off": "Gravação parada",
303
+        "failedToStart": "Falha ao iniciar a gravação",
304
+        "buttonTooltip": "Iniciar / parar gravação",
305
+        "error": "A gravação falhou. Tente novamente.",
306
+        "unavailable": "O serviço de gravação está indisponível. Por favor, tente mais tarde."
307
+    },
308
+    "liveStreaming": {
309
+        "pending": "Iniciando Transmissão Ao Vivo...",
310
+        "on": "Live Streaming",
311
+        "off": "Transmissão ao vivo encerrada",
312
+        "unavailable": "O serviço de transmissão ao vivo está indisponível no momento.Por favor, tente mais tarde.",
313
+        "failedToStart": "Falha ao iniciar a transmissão ao vivo",
314
+        "buttonTooltip": "Iniciar / parar live stream",
315
+        "streamIdRequired": "Por favor digite o id da transmissão ao vivo para começar a transmitir.",
316
+        "error": "Falha na transmissão ao vivo. Tente novamente",
317
+        "busy": "Todos os gravadores estão ocupados no momento. Por favor, tente mais tarde."
318
+    }
319
+}

正在加载...
取消
保存