Du kannst nicht mehr als 25 Themen auswählen Themen müssen mit entweder einem Buchstaben oder einer Ziffer beginnen. Sie können Bindestriche („-“) enthalten und bis zu 35 Zeichen lang sein.

main-be.json 58KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Запрасіць",
  4. "countryNotSupported": "Гэтая краіна пакуль не падтрымліваецца.",
  5. "countryReminder": "Выклік не ў ЗША? Калі ласка, пераканайцеся, што паказалі код краіны!",
  6. "disabled": "Пошук не даў выніку.",
  7. "failedToAdd": "Не атрымалася дадаць удзельнікаў",
  8. "footerText": "Выклік нумара адключаны.",
  9. "loading": "Пошук людзей і нумароў тэлефонаў",
  10. "loadingNumber": "Праверка нумара тэлефона",
  11. "loadingPeople": "Пошук людзей для запрашэння",
  12. "noResults": "Пошук не даў выніку",
  13. "noValidNumbers": "Калі ласка, увядзіце нумар тэлефона",
  14. "searchNumbers": "Дадаць нумары тэлефонаў",
  15. "searchPeople": "Пошук людзей",
  16. "searchPeopleAndNumbers": "Пошук людзей або даданне іх тэлефонаў",
  17. "telephone": "Нумар: {{number}}",
  18. "title": "Запрасіць людзей на гэтую сустрэчу"
  19. },
  20. "audioDevices": {
  21. "bluetooth": "Bluetooth",
  22. "headphones": "Навушнікі",
  23. "phone": "Тэлефон",
  24. "speaker": "Калонка",
  25. "none": "Не выяўленыя гукавыя прылады"
  26. },
  27. "audioOnly": {
  28. "audioOnly": "Не нагружае канал"
  29. },
  30. "calendarSync": {
  31. "addMeetingURL": "Дадаць спасылку канферэнцыі",
  32. "confirmAddLink": "Вы хочаце дадаць спасылку Jitsi да гэтай каляндарнай падзеі?",
  33. "error": {
  34. "appConfiguration": "Няправільна настроена інтэграцыя календара.",
  35. "generic": "Адбылася памылка. Праверце налады календара або паспрабуйце абнавіць яго.",
  36. "notSignedIn": "У працэсе аўтэнтыфікацыі для прагляду падзей календара адбылася памылка. Калі ласка, праверце налады календара і паспрабуйце зноў увайсці ў сістэму."
  37. },
  38. "join": "Далучыцца",
  39. "joinTooltip": "Далучыцца да канферэнцыі",
  40. "nextMeeting": "наступная канферэнцыя",
  41. "noEvents": "Няма запланаваных падзей.",
  42. "ongoingMeeting": "бягучая канферэнцыя",
  43. "permissionButton": "Адкрыць налады",
  44. "permissionMessage": "Для паказу вашых сустрэч у дадатку неабходна атрымаць доступ да календара.",
  45. "refresh": "Аднавіць увесь каляндар",
  46. "today": "Сёння"
  47. },
  48. "chat": {
  49. "error": "Памылка: Ваша паведамленне не было адпраўлена. Прычына: {{error}}",
  50. "fieldPlaceHolder": "Калі ласка, увядзіце тут ваша паведамленне",
  51. "messagebox": "Калі ласка, увядзіце паведамленне",
  52. "messageTo": "Асабістае паведамленне карыстальнiку {{recipient}}",
  53. "noMessagesMessage": "У канферэнцыі пакуль няма ніякіх паведамленняў. Пачніце размову!",
  54. "nickname": {
  55. "popover": "Калі ласка, пазначце імя",
  56. "title": "Калі ласка, увядзіце імя для выкарыстання чата"
  57. },
  58. "privateNotice": "Асабістае паведамленне карыстальнiку {{recipient}}",
  59. "title": "Чат",
  60. "you": "Вы"
  61. },
  62. "chromeExtensionBanner": {
  63. "installExtensionText": "Усталюйце пашырэнне для інтэграцыі календара Google і Office 365",
  64. "buttonText": "Усталюйце пашырэнне Chrome",
  65. "dontShowAgain": "Не паказваць зноў"
  66. },
  67. "connectingOverlay": {
  68. "joiningRoom": "Спрабуем далучыцца да вашай канферэнцыі …"
  69. },
  70. "connection": {
  71. "ATTACHED": "прымацаваны",
  72. "AUTHENTICATING": "Ідэнтыфікацыя",
  73. "AUTHFAIL": "Памылка аўтарызацыі",
  74. "CONNECTED": "Падключана",
  75. "CONNECTING": "Падлучэнне",
  76. "CONNFAIL": "Збой падключэння",
  77. "DISCONNECTED": "Адлучыць",
  78. "DISCONNECTING": "Адлучэнне",
  79. "ERROR": "Памылка",
  80. "FETCH_SESSION_ID": "Атрыманне ID сесіі…",
  81. "GET_SESSION_ID_ERROR": "Атрымана памылка session-id: {{code}}",
  82. "GOT_SESSION_ID": "Атрыманне ID сесіі… Зроблена",
  83. "LOW_BANDWIDTH": "Для захавання прапускной здольнасці відэа для {{displayName}} адключана"
  84. },
  85. "connectionindicator": {
  86. "address": "Адрас:",
  87. "bandwidth": "Сярэдняя хуткасць:",
  88. "bitrate": "Бітрэйт:",
  89. "bridgeCount": "Колькасць сервераў: ",
  90. "connectedTo": "Падключаны да:",
  91. "e2e_rtt": "E2E RTT:",
  92. "framerate": "Частата кадраў:",
  93. "less": "Кароткая інфармацыя",
  94. "localaddress_0": "Мясцовы адрас:",
  95. "localaddress_1": "Мясцовыя адраса:",
  96. "localaddress_2": "Мясцовыя адраса:",
  97. "localport_0": "Мясцовы порт:",
  98. "localport_1": "Мясцовыя парты:",
  99. "localport_2": "Мясцовыя парты:",
  100. "more": "Падрабязная інфармацыя",
  101. "packetloss": "Страты пакетаў:",
  102. "quality": {
  103. "good": "Добра",
  104. "inactive": "неактыўна",
  105. "lost": "страчана",
  106. "nonoptimal": "неаптымальна",
  107. "poor": "дрэнна"
  108. },
  109. "remoteaddress_0": "Аддалёны адрас:",
  110. "remoteaddress_1": "Аддалёныя адраса:",
  111. "remoteaddress_2": "Аддалёныя адраса:",
  112. "remoteport_0": "Адлеглы порт:",
  113. "remoteport_1": "Адлеглыя парты:",
  114. "remoteport_2": "Адлеглыя парты:",
  115. "resolution": "Дазвол:",
  116. "status": "Сувязь:",
  117. "transport_0": "Метад адпраўкі:",
  118. "transport_1": "Метады адпраўкі:",
  119. "transport_2": "Метады адпраўкі:"
  120. },
  121. "dateUtils": {
  122. "earlier": "Раней",
  123. "today": "Сёння",
  124. "yesterday": "Учора"
  125. },
  126. "deepLinking": {
  127. "appNotInstalled": "Каб далучыцца да гэтай сустрэчы на тэлефоне, трэба мабільнае прыкладанне {{app}}.",
  128. "description": "Нічога не здарылася? Мы паспрабавалі запусціць вашу сустрэчу ў настольным дадатку {{app}}. Паспрабуйце яшчэ раз або запусціце яе ў вэб-дадатку {{app}}.",
  129. "descriptionWithoutWeb": "Нічога не адбылося? Мы паспрабавалі запусціць вашу канферэнцыю ў настольным дадатку {{app}}.",
  130. "downloadApp": "Спампаваць дадатак",
  131. "launchWebButton": "Запусціць у браўзеры",
  132. "openApp": "Перайсці да дадатку",
  133. "title": "Запуск вашай сустрэчы ў {{app}} …",
  134. "tryAgainButton": "Паўтарыце ў настольным дадатку"
  135. },
  136. "defaultLink": "напр. {{url}}",
  137. "defaultNickname": "напр. Яна Цвяткова",
  138. "deviceError": {
  139. "cameraError": "Памылка доступу да камеры",
  140. "cameraPermission": "Памылка доступу да мікрафона",
  141. "microphoneError": "Памылка доступу да мікрафона",
  142. "microphonePermission": "Няма дазволу на доступ да мікрафона"
  143. },
  144. "deviceSelection": {
  145. "noPermission": "Няма доступу",
  146. "previewUnavailable": "прадпаказу",
  147. "selectADevice": "Выбар прылады",
  148. "testAudio": "Пратэсціраваць гук"
  149. },
  150. "dialog": {
  151. "accessibilityLabel": {
  152. "liveStreaming": "Трансляцыя"
  153. },
  154. "allow": "Дазволіць",
  155. "alreadySharedVideoMsg": "Іншы ўдзельнік ужо падзяліўся спасылкай на відэа. Дадзеная канферэнцыя дазваляе адначасова дзяліцца толькі адным відэа.",
  156. "alreadySharedVideoTitle": "Дапушчаецца паказ толькі аднаго відэа",
  157. "applicationWindow": "Акно прыкладання",
  158. "Back": "Назад",
  159. "cameraConstraintFailedError": "Камера не адказвае вызначаным патрабаванням.",
  160. "cameraNotFoundError": "Камера не выяўлена.",
  161. "cameraNotSendingData": "Памылка доступу да камеры. Калі ласка, праверце, ці не выкарыстоўвае камеру якая-небудзь іншая праграма. Вы можаце таксама выбраць іншую прыладу з меню налад або паспрабаваць перазапусціць праграму.",
  162. "cameraNotSendingDataTitle": "Няма доступу да камеры",
  163. "cameraPermissionDeniedError": "Няма доступу да камеры. Вы можаце ўдзельнічаць у сустрэчы, але іншыя не будуць вас бачыць. Выкарыстоўвайце значок камеры ў адрасным радку браўзера, каб ліквідаваць праблему.",
  164. "cameraUnknownError": "Невядомая памылка выкарыстання камеры.",
  165. "cameraUnsupportedResolutionError": "Ваша камера не падтрымлівае неабходны дазвол відэа.",
  166. "Cancel": "Адмена",
  167. "close": "Зачыніць",
  168. "conferenceDisconnectMsg": "Варта праверыць інтэрнэт-злучэнне. Спроба аднаўлення сувязі праз {{seconds}} с.",
  169. "conferenceDisconnectTitle": "Вы адключаныя.",
  170. "conferenceReloadMsg": "Мы спрабуем гэта выправіць. Аднаўленне сувязі праз {{seconds}} с.",
  171. "conferenceReloadTitle": "На жаль, нешта пайшло не так.",
  172. "confirm": "Падцвердзіць",
  173. "confirmNo": "Не",
  174. "confirmYes": "Так",
  175. "connectError": "Памылка. Немагчыма ўсталяваць сувязь для вашай сустрэчы.",
  176. "connectErrorWithMsg": "Памылка. Немагчыма ўсталяваць сувязь для вашай сустрэчы: {{msg}}",
  177. "connecting": "Падлучэнне",
  178. "contactSupport": "Сувязь з падтрымкай",
  179. "copy": "Капіраваць",
  180. "dismiss": "Адхіліць",
  181. "displayNameRequired": "Прывітанне! Як цябе клічуць?",
  182. "done": "Зроблена",
  183. "enterDisplayName": "Калі ласка, увядзіце сваё імя",
  184. "error": "Памылка",
  185. "externalInstallationMsg": "Вам неабходна ўсталяваць наш дадатак для сумеснага скарыстання працоўнага стала.",
  186. "externalInstallationTitle": "Патрабуецца пашырэнне",
  187. "goToStore": "Перайсці да інтэрнэт-крамы",
  188. "gracefulShutdown": "тэхнічныя работы. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  189. "IamHost": "Я гаспадар",
  190. "incorrectRoomLockPassword": "Няправільны пароль",
  191. "incorrectPassword": "Памылка імя карыстальніка або пароля",
  192. "inlineInstallationMsg": "Вам неабходна ўсталяваць нашу праграму для сумеснага выкарыстання працоўнага стала.",
  193. "inlineInstallExtension": "Усталяваць",
  194. "internalError": "Што-та пайшло не так. Памылка: {{error}}",
  195. "internalErrorTitle": "Унутраная памылка",
  196. "kickMessage": "Вы можаце звязацца з {{participantDisplayName}} для атрымання больш падрабязнай інфармацыі.",
  197. "kickParticipantButton": "Выдалiць",
  198. "kickParticipantDialog": "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтага ўдзельніка?",
  199. "kickParticipantTitle": "Выдалiць гэтага ўдзельніка?",
  200. "kickTitle": "Ой! {{participantDisplayName}} выдалiў вас з канферэнцыі",
  201. "liveStreaming": "Трансляцыя",
  202. "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Госці не могуць пачаць трансляцыю.",
  203. "liveStreamingDisabledTooltip": "Магчымасць трансляцыі адключаная.",
  204. "lockMessage": "Не атрымалася зачыніць канферэнцыю.",
  205. "lockRoom": "Дадаць канферэнцыю $t(lockRoomPasswordUppercase)",
  206. "lockTitle": "Блакаванне не атрымалася",
  207. "logoutQuestion": "Ці ўпэўнены, што жадаеце выйсці і спыніць сустрэчу?",
  208. "logoutTitle": "Завяршыць сеанс",
  209. "maxUsersLimitReached": "Дасягнуты ліміт на максімальную колькасць удзельнікаў. Канферэнцыя перапоўненая. Калі ласка, звяжыцеся з арганізатарам канферэнцыі або паспрабуйце пазней!",
  210. "maxUsersLimitReachedTitle": "Дасягнуты максімальны ліміт удзельнікаў",
  211. "micConstraintFailedError": "Ваш мікрафон не адказвае вызначаным патрабаванням.",
  212. "micNotFoundError": "Мікрафон не выяўлены.",
  213. "micNotSendingData": "Перайдзіце ў налады кампутара, каб уключыць мікрафон і наладзіць ўзровень адчувальнасці",
  214. "micNotSendingDataTitle": "Ваш мікрафон адключаны сістэмнымі наладамі",
  215. "micPermissionDeniedError": "Няма доступу да мікрафону. Вы можаце ўдзельнічаць у сустрэчы, але іншыя не будуць вас чуць. Выкарыстоўвайце значок камеры ў адрасным радку браўзера, каб ліквідаваць праблему.",
  216. "micUnknownError": "Невядомая памылка выкарыстання мікрафона.",
  217. "muteEveryoneElseDialog": "Адключыўшы гук, Вы не зможаце ўключыць яго, але яны змогуць уключыць гук у сябе ў любы час.",
  218. "muteEveryoneElseTitle": "Адключыць усіх, акрамя {{whom}}?",
  219. "muteEveryoneDialog": "Вы ўпэўненыя, што жадаеце адключыць гук ва ўсіх? Вы не зможаце ўключыць яго, але яны змогуць уключыць гук у сябе ў любы час.",
  220. "muteEveryoneTitle": "Заглушыць ўсіх?",
  221. "muteEveryoneSelf": "сябе",
  222. "muteEveryoneStartMuted": "Усе будуць заглушаныя з гэтага моманту",
  223. "muteParticipantBody": "Вы не можаце ўключыць ім гук, але яны могуць зрабіць гэта самі ў любы момант.",
  224. "muteParticipantButton": "Выключыць гук",
  225. "muteParticipantDialog": "Вы ўпэўненыя, што жадаеце адключыць мікрафон у дадзенага карыстальніка? Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне, аднак ён зможа сам зноў уключыць мікрафон у любы момант.",
  226. "muteParticipantTitle": "прыглушыць гэтага ўдзельніка?",
  227. "Ok": "Добра",
  228. "passwordLabel": "Сустрэча была заблакаваная ўдзельнікам. Калі ласка, увядзіце $t(lockRoomPassword), каб далучыцца.",
  229. "passwordNotSupported": "Усталяванне $t(lockRoomPassword) для канферэнцыі не падтрымліваецца.",
  230. "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) не падтрымліваецца",
  231. "passwordRequired": "Патрабуецца $t(lockRoomPasswordUppercase)",
  232. "popupError": "Ваш браўзер блакуе ўсплывальныя вокны гэтага сайта. Калі ласка, дазвольце ўсплывальныя вокны ў перавагах бясьпекі браўзэра і паспрабуйце зноў.",
  233. "popupErrorTitle": "Заблакавана ўсплывальнае акно",
  234. "recording": "Запіс",
  235. "recordingDisabledForGuestTooltip": "Госці не могуць запісваць.",
  236. "recordingDisabledTooltip": "Немагчыма пачаць запіс.",
  237. "rejoinNow": "Падключыцца зноў",
  238. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} прыняў ваш запыт на выдаленае кіраванне!",
  239. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} адхіліў ваш запыт на выдаленае кіраванне!",
  240. "remoteControlErrorMessage": "Адбылася памылка пры спробе запытаць дазвол аддаленага кіравання ад {{user}}!",
  241. "remoteControlRequestMessage": "Дазволіць {{user}} выдаленае кіраванне вашым працоўным сталом?",
  242. "remoteControlShareScreenWarning": "Калі націснеце \" Дазволіць \", то падзяліцеся сваім экранам!",
  243. "remoteControlStopMessage": "Сесія аддаленага кіравання завершана!",
  244. "remoteControlTitle": "Выдаленае кіраванне працоўным сталом",
  245. "Remove": "Выдаліць",
  246. "removePassword": "Прыбраць $t(lockRoomPassword)",
  247. "removeSharedVideoMsg": "Ці ўпэўнены, што хочаце прыбраць відэа, якім падзяліліся?",
  248. "removeSharedVideoTitle": "Прыбраць відэа",
  249. "reservationError": "Памылка сістэмы рэзервавання",
  250. "reservationErrorMsg": "Код памылкі: {{code}}, паведамленне: {{msg}}",
  251. "retry": "Паўтарыць",
  252. "screenSharingAudio": "Падзяліцца аўдыё",
  253. "screenSharingFailedToInstall": "Усталяваць не пашырэння для паказу экрана.",
  254. "screenSharingFailedToInstallTitle": "Пашырэнне для паказу экрана не ўстаноўлена",
  255. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Што-та пайшло не так, калі мы спрабавалі падзяліцца вашым экранам. Калі ласка, пераканайцеся, што вы далі нам дазвол на гэта. ",
  256. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Памылка паказу экрана!",
  257. "screenSharingPermissionDeniedError": "Памылка доступу да вашага пашырэння для паказу экрана. Калі ласка, перазапусціце браўзэр і паспрабуйце зноў.",
  258. "sendPrivateMessage": "Вы нядаўна атрымалі асабістае паведамленне. Вы хацелі адказаць на яго, або адправіць сваё паведамленне групе?",
  259. "sendPrivateMessageCancel": "Апублікаваць у агульны чат",
  260. "sendPrivateMessageOk": "Даслаць прыватнае паведамленьне",
  261. "sendPrivateMessageTitle": "Адаслаць асабістае паведамленне?",
  262. "serviceUnavailable": "Служба недаступная",
  263. "sessTerminated": "Сувязь перарвана",
  264. "Share": "Падзяліцца",
  265. "shareVideoLinkError": "Калі ласка, падайце дакладную спасылку на YouTube.",
  266. "shareVideoTitle": "Падзяліцца відэа",
  267. "shareYourScreen": "Паказаць экран",
  268. "shareYourScreenDisabled": "Дэманстрацыя экрана адключаная.",
  269. "shareYourScreenDisabledForGuest": "Госці не могуць дэманстраваць экран.",
  270. "startLiveStreaming": "Пачаць трансляцыю",
  271. "startRecording": "Пачаць запіс",
  272. "startRemoteControlErrorMessage": "Памылка пачатку сесіі аддаленага кіравання!",
  273. "stopLiveStreaming": "Спыніць трансляцыю",
  274. "stopRecording": "Спыніць запіс",
  275. "stopRecordingWarning": "Ці ўпэўнены, што хочаце спыніць запіс?",
  276. "stopStreamingWarning": "Ці ўпэўнены, што хочаце спыніць трансляцыю?",
  277. "streamKey": "Ключ трансляцыі",
  278. "Submit": "Адправіць",
  279. "thankYou": "Дзякуй, што карыстаецеся {{appName}}!",
  280. "token": "токен",
  281. "tokenAuthFailed": "Выбачайце, вам не дазволена далучыцца да гэтага сеансу сувязі.",
  282. "tokenAuthFailedTitle": "Памылка аўтарызацыі",
  283. "transcribing": "Расшыфроўка",
  284. "unlockRoom": "Прыбраць $t(lockRoomPassword)",
  285. "userPassword": "пароль карыстальніка",
  286. "WaitForHostMsg": "Канферэнцыя <b>{{room}}</b> яшчэ не пачалася. Калі вы з'яўляецеся гаспадаром, калі ласка, падтвердіце сапраўднасць. У адваротным выпадку, калі ласка, пачакайце з'яўлення гаспадара.",
  287. "WaitForHostMsgWOk": "Канферэнцыя <b>{{room}}</b> яшчэ не пачалася. Калі Вы арганізатар, калі ласка, націсніце Ok для аўтэнтыфікацыі. У адваротным выпадку, дачакайцеся арганізатара.",
  288. "WaitingForHost": "Чакаем арганізатара …",
  289. "Yes": "Так",
  290. "yourEntireScreen": "Увесь экран"
  291. },
  292. "dialOut": {
  293. "statusMessage": "цяпер {{status}}"
  294. },
  295. "documentSharing": {
  296. "title": "Агульны Дакумент"
  297. },
  298. "feedback": {
  299. "average": "Сярэдне",
  300. "bad": "Дрэнна",
  301. "detailsLabel": "Раскажыце больш падрабязна.",
  302. "good": "Добра",
  303. "rateExperience": "Ацэнка якасці сувязі",
  304. "veryBad": "Вельмі дрэнна",
  305. "veryGood": "Вельмі добра"
  306. },
  307. "incomingCall": {
  308. "answer": "Адказ",
  309. "audioCallTitle": "Уваходны званок",
  310. "decline": "Адхіліць",
  311. "productLabel": "з Jitsi Meet",
  312. "videoCallTitle": "Уваходны відэазванок"
  313. },
  314. "info": {
  315. "accessibilityLabel": "Паказаць інфармацыю",
  316. "addPassword": "Усталяваць $t(lockRoomPassword)",
  317. "cancelPassword": "Адмяніць $t(lockRoomPassword)",
  318. "conferenceURL": "Спасылка:",
  319. "country": "Краіна",
  320. "dialANumber": "Каб далучыцца да канферэнцыі, набярыце адзін з гэтых нумароў і ўвядзіце pin-код.",
  321. "dialInConferenceID": "PIN:",
  322. "dialInNotSupported": "На жаль, набор нумара ў цяперашні час не падтрымліваецца.",
  323. "dialInNumber": "Нумар:",
  324. "dialInSummaryError": "Памылка атрымання інфармацыі аб наборы нумара. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз пазней.",
  325. "dialInTollFree": "Званок бясплатны",
  326. "genericError": "Што-та пайшло не так.",
  327. "inviteLiveStream": "Трансляцыя гэтай сустрэчы: {{url}}",
  328. "invitePhone": "Для таго, каб далучыцца па тэлефоне, націсніце {{number}} ,, {{conferenceID}} # \n",
  329. "invitePhoneAlternatives": "Шукайце iншы нумар для набору? \nПаглядзець нумары для набору для канферэнцыі: {{url}} \n \n \nЕсли таксама выконваецца набор нумара праз тэлефон у пакоі, падключыцеся ў рэжыме слухача: {{silentUrl}}",
  330. "inviteURLFirstPartGeneral": "Вас запрашаюць далучыцца да канферэнцыі.",
  331. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} запрашае Вас далучыцца да канферэнцыі. \n",
  332. "inviteURLSecondPart": "\nДалучыцца да канферэнцыі: \n {{url}} \n",
  333. "liveStreamURL": "Трансляцыя:",
  334. "moreNumbers": "Больш нумароў",
  335. "noNumbers": "Няма нумароў для набору.",
  336. "noPassword": "не",
  337. "noRoom": "Для набору нумара не было паказана ніводнага пакоя.",
  338. "numbers": "Нумары для набору",
  339. "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):",
  340. "title": "Падзяліцца",
  341. "tooltip": "Падзяліцеся спасылкай і нумарам для падлучэння да гэтай канферэнцыі",
  342. "label": "Інфармацыя пра канферэнцыю"
  343. },
  344. "inviteDialog": {
  345. "alertText": "Не ўдалося запрасіць некаторых удзельнікаў.",
  346. "header": "Запрасіць",
  347. "searchCallOnlyPlaceholder": "Пакажыце нумар тэлефона",
  348. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Пошук удзельнікаў",
  349. "searchPlaceholder": "Удзельнік або нумар тэлефона",
  350. "send": "Даслаць"
  351. },
  352. "inlineDialogFailure": {
  353. "msg": "Невялікая замінка.",
  354. "retry": "Паспрабаваць зноў",
  355. "support": "Падтрымка",
  356. "supportMsg": "Калі гэта працягнецца, звяжыцеся з"
  357. },
  358. "keyboardShortcuts": {
  359. "focusLocal": "Фокус на ваша відэа",
  360. "focusRemote": "Фокус на відэа іншага ўдзельніка",
  361. "fullScreen": "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым",
  362. "keyboardShortcuts": "Камбінацыі клавіш",
  363. "localRecording": "Адлюстраваць ці схаваць элементы кіравання лакальным запісам",
  364. "mute": "Мікрафон (Ўкл./Выкл.)",
  365. "pushToTalk": "Націсніце, каб гаварыць",
  366. "raiseHand": "Падняць або апусціць руку",
  367. "showSpeakerStats": "Паказаць статыстыку выступоўцы",
  368. "toggleChat": "Чат (адкрыць/зачыніць)",
  369. "toggleFilmstrip": "Паказаць / не паказваць кароткае апісанне",
  370. "toggleScreensharing": "Пераключыцца паміж камерай і паказам экрана",
  371. "toggleShortcuts": "Схаваць / Паказаць клавішы хуткага доступу",
  372. "videoMute": "Камера (вкл./Выкл.)",
  373. "videoQuality": "Якасць сувязі"
  374. },
  375. "liveStreaming": {
  376. "busy": "Вызваляем новыя рэсурсы для трансляцыі. Калі ласка, паспрабуйце зноў праз некалькі хвілін.",
  377. "busyTitle": "Усе рэсурсы для трансляцыі ўжо задзейнічаны",
  378. "changeSignIn": "Пераключыць акаўнты.",
  379. "choose": "Выбраць трансляцыю",
  380. "chooseCTA": "Калі ласка, пазначце трансляцыю. Вы ўвайшлі ў сістэму як {{email}}.",
  381. "enterStreamKey": "Калі ласка, увядзіце ваш ключ трансляцыі YouTube.",
  382. "error": "Памылка трансляцыі. Калі ласка, паспрабуйце зноў.",
  383. "errorAPI": "Адбылася памылка пры доступе да вашых трансляцый на YouTube. Паўтарыце спробу ўваходу ў сістэму.",
  384. "errorLiveStreamNotEnabled": "Трансляцыя не падключана на {{email}}. Калі ласка падключыце трансляцыю або ўвайдзіце ў рахунак з падключанай трансляцыяй.",
  385. "expandedOff": "Прамая трансляцыя спыненая",
  386. "expandedOn": "У сапраўдны момант канферэнцыя транслюецца на YouTube.",
  387. "expandedPending": "Пачынаецца прамая трансляцыя ..",
  388. "failedToStart": "Памылка трансляцыі відэа",
  389. "getStreamKeyManually": "Прамыя трансляцыi не знойдзены. Паспрабуйце атрымаць ключ прамой трансляцыі ад YouTube.",
  390. "invalidStreamKey": "Падобнs ключ прамой трансляцыі з'яўляецца памылковым.",
  391. "off": "Трансляцыя спынена",
  392. "offBy": "{{name}} спыніў прамую трансляцыю",
  393. "on": "Трансляцыя",
  394. "onBy": "{{name}} пачаў прамую трансляцыю",
  395. "pending": "Пачынаем трансляцыю …",
  396. "serviceName": "Служба трансляцыі",
  397. "signedInAs": "У цяперашні час вы ўвайшлі ў сістэму як:",
  398. "signIn": "Увайсці праз Google",
  399. "signInCTA": "Увайдзiце або ўвядзіце свой ключ трансляцыі YouTube.",
  400. "signOut": "Выхад",
  401. "start": "Пачаць трансляцыю",
  402. "streamIdHelp": "Што гэта?",
  403. "unavailableTitle": "Трансляцыя недаступная",
  404. "youtubeTerms": "YouTube ўмовы паслуг",
  405. "googlePrivacyPolicy": "Палітыка прыватнасці Google"
  406. },
  407. "localRecording": {
  408. "clientState": {
  409. "off": "Адключаны",
  410. "on": "Падключаны",
  411. "unknown": "Невядомы"
  412. },
  413. "dialogTitle": "Кнопкі лакальнага запісу",
  414. "duration": "Працягласць",
  415. "durationNA": "невядома",
  416. "encoding": "Кадзiроўка",
  417. "label": "Левы / Правы",
  418. "labelToolTip": "Лакальны запіс актыўны",
  419. "localRecording": "Лакальны запіс",
  420. "me": "Я",
  421. "messages": {
  422. "engaged": "Лакальны запіс пачаўся.",
  423. "finished": "Запіс сесіі {{token}} завершана. Калі ласка адпраўце запісаны файл мадэратару.",
  424. "finishedModerator": "Запіс сесіі {{token}} завершаны. Запіс лакальнага трэка захаваны. Калі ласка, папытаеце іншых удзельнікаў прадставіць іх запіс.",
  425. "notModerator": "Вы не мадэратар і не можаце пачынаць або спыняць лакальны запіс."
  426. },
  427. "moderator": "Мадэратар",
  428. "no": "Не",
  429. "participant": "Удзельнік",
  430. "participantStats": "Статыстыка удзельнікаў",
  431. "sessionToken": "токенаў сесіі",
  432. "start": "Пачаць запіс",
  433. "stop": "Спыніць запіс",
  434. "yes": "Так"
  435. },
  436. "lockRoomPassword": "пароль",
  437. "lockRoomPasswordUppercase": "Пароль",
  438. "me": "я",
  439. "notify": {
  440. "connectedOneMember": "{{name}} далучыўся да канферэнцыі",
  441. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} і {{count}} іншых карыстальнікаў далучыліся да канферэнцыі",
  442. "connectedTwoMembers": "{{first}} і {{second}} далучыліся да канферэнцыі",
  443. "disconnected": "злучэнне разарвана",
  444. "focus": "Фокус сустрэчы",
  445. "focusFail": "{{component}} недаступны, паўторыце праз {{ms}} з",
  446. "grantedTo": "{{to}} атрымаў правы мадэратара!",
  447. "invitedOneMember": "{{name}} быў запрошаны",
  448. "invitedThreePlusMembers": "Запрошаны {{name}} і {{count}} іншых карыстальнікаў (ля)",
  449. "invitedTwoMembers": "{{first}} і {{second}} далучыліся да канферэнцыі",
  450. "kickParticipant": "{{kicker}} выгнаў {{kicked}}",
  451. "me": "Я",
  452. "moderator": "Атрыманыя правы мадэратара!",
  453. "muted": "Вы пачалі размову без гуку.",
  454. "mutedTitle": "Вы без гуку!",
  455. "mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} адключыў Вам мікрафон!",
  456. "mutedRemotelyDescription": "Вы заўсёды можаце ўключыць мікрафон, калі будзеце гатовыя гаварыць. Адключыце яго, калі скончыце, каб не трансляваць шумы ў канферэнцыю.",
  457. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) выдалены іншым удзельнікам",
  458. "passwordSetRemotely": "Іншы ўдзельнік ўсталяваў $t(lockRoomPasswordUppercase)",
  459. "raisedHand": "{{name}} хацеў бы выступіць.",
  460. "somebody": "Хтосьці",
  461. "startSilentTitle": "У вас адсутнічае гук!",
  462. "startSilentDescription": "Перазайдзiце ў канферэнцыю, каб уключыць гук",
  463. "suboptimalBrowserWarning": "На жаль, ваш браўзэр не цалкам падтрымлівае дадзеную сістэму вэб-канференцый. Мы працуем над праблемай, аднак, пакуль рэкамендуем вам скарыстацца <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'> наступнымі браўзэрамі</a >.",
  464. "suboptimalExperienceTitle": "Папярэджанне браўзэра",
  465. "unmute": "Уключыць мікрафон",
  466. "newDeviceCameraTitle": "Выяўлена новая камера",
  467. "newDeviceAudioTitle": "Выяўлена новае аўдыёпрылада",
  468. "newDeviceAction": "Выкарыстоўваць"
  469. },
  470. "passwordSetRemotely": "устаноўлены іншым удзельнікам",
  471. "passwordDigitsOnly": "Да {{number}} лічбаў",
  472. "poweredby": "працуе на",
  473. "presenceStatus": {
  474. "busy": "Заняты",
  475. "calling": "Выклікаю…",
  476. "connected": "Падключана",
  477. "connecting": "Падлучэнне…",
  478. "connecting2": "Падлучэнне * ...",
  479. "disconnected": "Адключана",
  480. "expired": "Скончыўся",
  481. "ignored": "праігнаравалі",
  482. "initializingCall": "Ініцыялізацыя званка…",
  483. "invited": "Запрошаны",
  484. "rejected": "Адхілены",
  485. "ringing": "Тэлефаную…"
  486. },
  487. "profile": {
  488. "setDisplayNameLabel": "Якое адлюстроўваецца імя",
  489. "setEmailInput": "Калі ласка, увядзіце e-mail",
  490. "setEmailLabel": "E-mail для Gravatar",
  491. "title": "Профіль"
  492. },
  493. "raisedHand": "Хоча гаварыць",
  494. "recording": {
  495. "authDropboxText": "Загрузіць у Dropbox",
  496. "availableSpace": "Даступна месца: {{spaceLeft}} MB (прыкладна {{duration}} хвілін запісу)",
  497. "beta": "бэта",
  498. "busy": "Мы стараемся забяспечыць больш рэсурсаў для запісу. Калі ласка, паспрабуйце праз некалькі хвілін.",
  499. "busyTitle": "Усе запісваючыя прылады занятыя",
  500. "error": "Памылка запісу. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  501. "expandedOff": "Запіс спынены",
  502. "expandedOn": "Гэта канферэнцыя запісваецца.",
  503. "expandedPending": "Пачынаем запіс канферэнцыі …",
  504. "failedToStart": "Памылка пачатку запісу",
  505. "fileSharingdescription": "Падзяліцца запісам з удзельнікамі канферэнцыі",
  506. "live": "Прамая трансляцыя",
  507. "loggedIn": "Увайшоў як {{userName}}",
  508. "off": "Запіс спынены",
  509. "offBy": "{{name}} спыніў запіс",
  510. "on": "Запіс",
  511. "onBy": "{{name}} ўключыў запіс",
  512. "pending": "Падрыхтоўка запісу канферэнцыі…",
  513. "rec": "Ідзе запіс",
  514. "serviceDescription": "Ваш запіс будзе захаваны адпаведнай службай",
  515. "serviceName": "Служба запісу",
  516. "signIn": "Уваход",
  517. "signOut": "Выхад",
  518. "unavailable": "Служба {{serviceName}} зараз недаступная. Мы працуем над выпраўленнем гэтай памылкі. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  519. "unavailableTitle": "Запіс немагчымы"
  520. },
  521. "sectionList": {
  522. "pullToRefresh": "Пацягніце для абнаўлення"
  523. },
  524. "settings": {
  525. "calendar": {
  526. "about": "Інтэграцыя з календаром {{appName}} выкарыстоўваецца для бяспечнага доступу да вашага календара і сінхранізацыі запланаваных мерапрыемстваў.",
  527. "disconnect": "Адлучыцца",
  528. "microsoftSignIn": "Увайсці з дапамогай ўліковага запісу Microsoft",
  529. "signedIn": "Доступ да падзей календара уключаны для email - адрасы {{email}}. Націсніце кнопку Адключыць для адключэння доступу да падзей календара.",
  530. "title": "Каляндар"
  531. },
  532. "devices": "Прылады",
  533. "followMe": "Усе ідуць за мной",
  534. "language": "Мова",
  535. "loggedIn": "Увайшоў як {{name}}",
  536. "microphones": "Мікрафоны",
  537. "moderator": "Мадэратар",
  538. "more": "Больш опцый",
  539. "name": "Імя",
  540. "noDevice": "не",
  541. "selectAudioOutput": "Гукавы выхад",
  542. "selectCamera": "Камера",
  543. "selectMic": "Мікрафон",
  544. "speakers": "Дынамікі",
  545. "startAudioMuted": "Усе пачынаюць з выключаным гукам",
  546. "startVideoMuted": "Усе пачынаюць ў схаваным рэжыме",
  547. "title": "Налады"
  548. },
  549. "settingsView": {
  550. "advanced": "Дадатковыя",
  551. "alertOk": "Добра",
  552. "alertTitle": "Увага",
  553. "alertURLText": "Памылка адрасу сервера",
  554. "buildInfoSection": "Інфармацыя пра зборку",
  555. "conferenceSection": "Нумары для набору",
  556. "disableCallIntegration": "Адключыць убудаваную інтэграцыю выклікаў",
  557. "disableP2P": "Адключыць рэжым Peer-To-Peer",
  558. "displayName": "Якое адлюстроўваецца імя",
  559. "email": "E-mail",
  560. "header": "Налады",
  561. "profileSection": "Профіль",
  562. "serverURL": "Адрас сервера",
  563. "showAdvanced": "Паказаць дадатковыя налады",
  564. "startWithAudioMuted": "Пачаць з адключаным гукам",
  565. "startWithVideoMuted": "Пачаць з адключаным відэа",
  566. "version": "Версія"
  567. },
  568. "share": {
  569. "dialInfoText": "\n\n===== \n \nПроста жадаеце набраць нумар на Вашым тэлефоне? \n \n {{defaultDialInNumber}} Нацiснiце на гэтую спасылку, каб прагледзець тэлефонныя нумары для гэтай канферэнцыі \n {{dialInfoPageUrl}}",
  570. "mainText": "Націсніце на спасылку каб далучыцца да канферэнцыі: \n {{roomUrl}}"
  571. },
  572. "speaker": "Калонка",
  573. "speakerStats": {
  574. "hours": "{{count}}г",
  575. "minutes": "{{count}}хв",
  576. "name": "Імя",
  577. "seconds": "{{count}} с",
  578. "speakerStats": "Статыстыка выступаў",
  579. "speakerTime": "Час выступленняў"
  580. },
  581. "startupoverlay": {
  582. "policyText": "",
  583. "title": "{{app}} патрабуецца доступ да мікрафону і камеры."
  584. },
  585. "suspendedoverlay": {
  586. "rejoinKeyTitle": "Падключыцца зноў",
  587. "text": "Для аднаўлення сувязі націсніце кнопку <i> Падключыцца зноў </i>.",
  588. "title": "Відэасувязь перапынена. Прычына: гэты кампутар перайшоў у рэжым сну."
  589. },
  590. "toolbar": {
  591. "accessibilityLabel": {
  592. "audioOnly": "Укл/Выкл толькі гук",
  593. "audioRoute": "Выбраць аўдыёпрылады",
  594. "callQuality": "Якасць сувязі",
  595. "cc": "Укл/Выкл субтытры",
  596. "chat": "Паказаць/схаваць акно чата",
  597. "document": "Зачыніць агульны дакумент",
  598. "download": "Спампаваць дадатак",
  599. "feedback": "Пакінуць водгук",
  600. "fullScreen": "Поўнаэкранны / аконны рэжым",
  601. "hangup": "Завяршыць званок",
  602. "help": "Даведка",
  603. "invite": "Запрасіць",
  604. "kick": "Выкінуць ўдзельніка",
  605. "localRecording": "Укл/Выкл кнопкі запісу",
  606. "lockRoom": "Усталяваць пароль",
  607. "moreActions": "Паказаць / схаваць меню доп. Настроек",
  608. "moreActionsMenu": "Меню дад. Настроек",
  609. "moreOptions": "Паказаць больш варыянтаў",
  610. "mute": "Укл/Выкл гук",
  611. "muteEveryone": "Заглушыць усіх",
  612. "pip": "Укл/Выкл рэжым Малюначак-у-малюначку",
  613. "privateMessage": "Адаслаць асабістае паведамленне",
  614. "profile": "Рэдагаваць профіль",
  615. "raiseHand": "Падняць руку",
  616. "recording": "Укл/Выкл запіс",
  617. "remoteMute": "Адключыць ўдзельніку мікрафон",
  618. "Settings": "",
  619. "sharedvideo": "Укл/Выкл YouTube - трансляцыю",
  620. "shareRoom": "Адправіць запрашэнне",
  621. "shareYourScreen": "Укл/Выкл дэманстрацыю экрана",
  622. "shortcuts": "Укл/Выкл значкі",
  623. "show": "Паказаць буйным планам",
  624. "speakerStats": "Укл/Выкл статыстыку",
  625. "tileView": "Укл/Выкл плітку",
  626. "toggleCamera": "Укл/Выкл камеру",
  627. "toggleFilmstrip": "",
  628. "videomute": "Укл/Выкл відэа",
  629. "videoblur": "Укл. / Выкл. Размыццё фону"
  630. },
  631. "addPeople": "Дадаць людзей да вашага сеансу сувязі",
  632. "audioOnlyOff": "Адключыць рэжым эканоміі пропускной здольнасці",
  633. "audioOnlyOn": "Уключыць рэжым эканоміі прапускной здольнасці",
  634. "audioRoute": "Выбраць аўдыёпрылады",
  635. "authenticate": "аўтэнтыфікаваных",
  636. "callQuality": "Якасць сувязі",
  637. "chat": "Чат",
  638. "closeChat": "Зачыніць чат",
  639. "documentClose": "Зачыніць агульны дакумент",
  640. "documentOpen": "Адкрыць агульны дакумент",
  641. "download": "Спампаваць дадатак",
  642. "enterFullScreen": "Поўны экран",
  643. "enterTileView": "Агульны план",
  644. "exitFullScreen": "Поўны экран",
  645. "exitTileView": "Буйны план",
  646. "feedback": "Пакінуць водгук",
  647. "hangup": "Выхад",
  648. "help": "Даведка",
  649. "invite": "Запрасіць",
  650. "login": "Увайсці",
  651. "logout": "Выйсці",
  652. "lowerYourHand": "Апусціць руку",
  653. "moreActions": "Больш",
  654. "moreOptions": "Больш варыянтаў",
  655. "mute": "Мікрафон (Ўкл./Выкл.)",
  656. "muteEveryone": "Заглушыць усіх",
  657. "noAudioSignalTitle": "Ад вашага мікрафона не ідзе гукавы сігнал!",
  658. "noAudioSignalDesc": "Калі вы адмыслова не адключалі мікрафон у сістэмных наладах, падумайце аб тым, каб памяняць яго.",
  659. "noAudioSignalDescSuggestion": "Калі вы адмыслова не адключалі мікрафон у сістэмных наладах, вы можаце паспрабаваць выкарыстоўваць наступную прыладу.",
  660. "noAudioSignalDialInDesc": "Вы таксама можаце набраць з дапамогай:",
  661. "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Нумары для набору",
  662. "noisyAudioInputTitle": "Здаецца, ваш мікрафон шумеў!",
  663. "noisyAudioInputDesc": "Здаецца, ваш мікрафон выдае шум, калі ласка, падумайце аб выключэнні гуку або змене прылады.",
  664. "openChat": "Адкрыць чат",
  665. "pip": "Укл рэжым Малюначак-у-малюначку",
  666. "privateMessage": "Адаслаць асабістае паведамленне",
  667. "profile": "Рэдагаваць профіль",
  668. "raiseHand": "Хачу гаварыць",
  669. "raiseYourHand": "Падняць руку",
  670. "Settings": "Налады",
  671. "sharedvideo": "Відэа YouTube",
  672. "shareRoom": "Адправіць запрашэнне",
  673. "shortcuts": "Камбінацыі клавіш",
  674. "speakerStats": "Статыстыка",
  675. "startScreenSharing": "Пачаць трансляцыю з экрана",
  676. "startSubtitles": "Уключыць субтытры",
  677. "stopScreenSharing": "Спыніць трансляцыю з экрана",
  678. "stopSubtitles": "Адключыць субтытры",
  679. "stopSharedVideo": "Спыніць відэа на YouTube",
  680. "talkWhileMutedPopup": "Спрабуеце казаць? У вас адключаны гук.",
  681. "tileViewToggle": "Укл/Выкл плітку",
  682. "toggleCamera": "Укл/Выкл камеру",
  683. "videomute": "Камера",
  684. "startvideoblur": "размыць фон на відэа",
  685. "stopvideoblur": "Адключыць размыццё фону"
  686. },
  687. "transcribing": {
  688. "ccButtonTooltip": "Укл. / Выкл. Субтытры",
  689. "error": "Памылка запісу. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  690. "expandedLabel": "Транскрыпцыя ўключана",
  691. "failedToStart": "няўдалага пачаць расшыфроўку",
  692. "labelToolTip": "Ствараецца транскрыпцыя канферэнцыі",
  693. "off": "Расшыфроўка спыненая",
  694. "pending": "Падрыхтоўка расшыфроўкі канферэнцыі…",
  695. "start": "Укл/Выкл паказ субтытраў",
  696. "stop": "Укл/Выкл паказ субтытраў",
  697. "tr": "TR"
  698. },
  699. "userMedia": {
  700. "androidGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Дазволіць </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  701. "chromeGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Дазволіць </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  702. "edgeGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Ды </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  703. "electronGrantPermissions": "Калі ласка, дайце дазвол на доступ да камеры і мікрафону",
  704. "firefoxGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Падзяліцца абраным прыладай </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  705. "iexplorerGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> OK </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  706. "nwjsGrantPermissions": "Калі ласка, дайце дазвол на доступ да камеры і мікрафону",
  707. "operaGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Дазволіць </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  708. "react-nativeGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> Дазволіць </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы.",
  709. "safariGrantPermissions": "Калі ласка, пазначце <b> <i> OK </i> </b>, калі браўзэр спытае пра дазволы."
  710. },
  711. "videoSIPGW": {
  712. "busy": "Мы працуем над вызваленнем рэсурсаў. Калі ласка, паспрабуйце праз некалькі хвілін.",
  713. "busyTitle": "Служба цяпер занятая",
  714. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} ужо запрошаны",
  715. "errorInvite": "Сустрэча яшчэ не пачалася. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  716. "errorInviteFailed": "Мы працуем над вырашэннем праблемы. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
  717. "errorInviteFailedTitle": "Памылка запрашэння {{displayName}}",
  718. "errorInviteTitle": "Памылка запрашэння ў пакой",
  719. "pending": "{{displayName}} быў запрошаны"
  720. },
  721. "videoStatus": {
  722. "audioOnly": "Толькі гук",
  723. "audioOnlyExpanded": "Актыўны рэжым эканоміі прапускной здольнасці. У гэтым рэжыме даступныя толькі гук і трансляцыя з экрана.",
  724. "callQuality": "Якасць відэа",
  725. "hd": "HD",
  726. "hdTooltip": "Відэа высокай якасці",
  727. "highDefinition": "Высокая якасць",
  728. "labelTooiltipNoVideo": "Няма відэа",
  729. "labelTooltipAudioOnly": "Уключаны рэжым эканоміі прапускной здольнасці",
  730. "ld": "LD",
  731. "ldTooltip": "Відэа нізкай якасці",
  732. "lowDefinition": "Нізкая якасць",
  733. "onlyAudioAvailable": "Толькі гук",
  734. "onlyAudioSupported": "У гэтым браўзэры дазволены толькі гук.",
  735. "p2pEnabled": "Уключаны рэжым \" кропка-да-кропцы \"",
  736. "p2pVideoQualityDescription": "У рэжыме прамога канала сувязі паміж абанентамі можна перамыкацца толькі паміж рэжымамі \" толькі гук \"і \" высокае якасць \". Астатнія налады стануць даступнымі, калі скончыцца гэты рэжым.",
  737. "recHighDefinitionOnly": "Пераважна высокую якасць.",
  738. "sd": "SD",
  739. "sdTooltip": "Відэа стандартнага якасці",
  740. "standardDefinition": "Стандартнае якасць (SD)"
  741. },
  742. "videothumbnail": {
  743. "domute": "Выключыць гук",
  744. "domuteOthers": "Заглушіць астатніх",
  745. "flip": "Адлюстраваць",
  746. "kick": "Выкінуць",
  747. "moderator": "Мадэратар",
  748. "mute": "Без гуку",
  749. "muted": "Гук выключаны",
  750. "remoteControl": "Укл./Вкл. дыстанцыйнае кіраванне",
  751. "show": "Паказаць буйным планам",
  752. "videomute": "Удзельнік адключыў камеру"
  753. },
  754. "welcomepage": {
  755. "accessibilityLabel": {
  756. "join": "Націсніце каб далучыцца",
  757. "roomname": "Пакажыце назву пакоя"
  758. },
  759. "appDescription": "Паспрабуйце відэачат з усёй камандай. Запрашай знаёмых! {{app}} - цалкам зашыфраванае рашэнне для відэаканферэнцый з адкрытым зыходным кодам. Карыстайцеся кожны дзень, бясплатна і без рэгістрацыі.",
  760. "audioVideoSwitch": {
  761. "audio": "Каляндар",
  762. "video": "Відэа"
  763. },
  764. "calendar": "Каляндар",
  765. "connectCalendarButton": "Прывязаць каляндар",
  766. "connectCalendarText": "Падлучыце каляндар, каб убачыць усе вашыя канферэнцыі ў {{app}}. Акрамя таго, дадаўшы {{provider}} канферэнцыi ў каляндар, вы зможаце запускаць іх адным пстрычкай мышкі.",
  767. "enterRoomTitle": "Пачаць новую відэаканферэнцыю",
  768. "getHelp": "Атрымаць дапамогу",
  769. "roomNameAllowedChars": "Назва канферэнцыі не павінна ўтрымліваць наступныя сімвалы:?, &,:, ', \",%, #.",
  770. "go": "ОК",
  771. "goSmall": "ОК",
  772. "join": "СТВАРЫЦЬ/далучыць",
  773. "info": "Інфа",
  774. "privacy": "Прыватнасць",
  775. "recentList": "Нядаўнія",
  776. "recentListDelete": "Выдаліць",
  777. "recentListEmpty": "Зараз ваш спіс нядаўна праведзеных канферэнцый пусты. Па меры вашага карыстання сэрвісам ён будзе папаўняцца.",
  778. "reducedUIText": "Сардэчна запрашаем у {{app}}!",
  779. "roomname": "Пакажыце назву пакоя",
  780. "roomnameHint": "Пакажыце назву пакоя ці яго адрас. Можаце самі стварыць назву і перадаць яе будучым удзельнікам сустрэчы, каб яны выкарыстоўвалі менавіта яго.",
  781. "sendFeedback": "Зваротная сувязь",
  782. "terms": "Умовы",
  783. "title": "Абароненая, поўнафункцыянальная і цалкам бясплатная сістэма відэаканферэнцый"
  784. },
  785. "lonelyMeetingExperience": {
  786. "button": "Запрашайце іншых",
  787. "youAreAlone": "Вы адзіны ў гэтай канферэнцыі"
  788. },
  789. "helpView": {
  790. "header": "Цэнтар дапамогi"
  791. }
  792. }