Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 25 sujets Les noms de sujets doivent commencer par une lettre ou un nombre, peuvent contenir des tirets ('-') et peuvent comporter jusqu'à 35 caractères.

main-et.json 39KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Lisa",
  4. "countryNotSupported": "Valitud riik ei ole toetatud.",
  5. "countryReminder": "Veendu, et suunakood oleks lisatud.",
  6. "disabled": "Uusi kontakte ei saa kõnesse lisada.",
  7. "failedToAdd": "Uue kontakti kõnesse lisamine ebaõnnestus",
  8. "footerText": "Numbri valimine on keelatud.",
  9. "loading": "Kontaktide otsimine…",
  10. "loadingNumber": "Telefoninumbri kontrollimine…",
  11. "loadingPeople": "Kontaktide otsimine kõnesse lisamiseks…",
  12. "noResults": "Vasteid ei leitud",
  13. "noValidNumbers": "Sisesta telefoninumber",
  14. "searchNumbers": "Lisa telefoninumber",
  15. "searchPeople": "Kontaktide otsimine",
  16. "searchPeopleAndNumbers": "Otsi kontakti või lisa telefoninumber",
  17. "telephone": "Telefoninumber: {{number}}",
  18. "title": "Lisa kontakte kõnesse"
  19. },
  20. "audioDevices": {
  21. "bluetooth": "Bluetooth",
  22. "headphones": "Kõrvaklapid",
  23. "phone": "Telefon",
  24. "speaker": "Kõlar",
  25. "none": "Heli vahendid pole kättesaadavad"
  26. },
  27. "audioOnly": {
  28. "audioOnly": "Ainult heli"
  29. },
  30. "calendarSync": {
  31. "addMeetingURL": "Lisa kõne link",
  32. "confirmAddLink": "Kas soovid käesolevale kõnele lisada lingi?",
  33. "error": {
  34. "appConfiguration": "Ühendus kalendriga ei ole õigesti seadistatud.",
  35. "generic": "Viga! Palun kontrolli kalendri seadistusi või värskenda kalendrit.",
  36. "notSignedIn": "Viga kalendri autentimisel! Palun kontrolli kalendri seadistusi ja logi uuesti sisse."
  37. },
  38. "join": "Liitu",
  39. "joinTooltip": "Liitu kõnega",
  40. "nextMeeting": "järgmine kõne",
  41. "noEvents": "Uusi kõnesid pole planeeritud..",
  42. "ongoingMeeting": "aktiivne kõne",
  43. "permissionButton": "Ava seadistused",
  44. "permissionMessage": "Planeeritud kõne nägemiseks on vajalik kalendri ligipääsuõigus.",
  45. "refresh": "Värskenda kalendrit",
  46. "today": "Täna"
  47. },
  48. "chat": {
  49. "error": "Viga: sõnumi \"{{originalText}}\" saatmine ebaõnnestus. Põhjus: {{error}}",
  50. "fieldPlaceHolder": "Sisesta oma sõnum siia",
  51. "messagebox": "Sisesta sõnum",
  52. "messageTo": "Privaatsõnum kasutajale {{recipient}}",
  53. "noMessagesMessage": "Kirjavahetust pole veel alustatud. Alusta kirjavahetust siin!",
  54. "nickname": {
  55. "popover": "Sisesta nimi",
  56. "title": "Sisesta nimi, et kõnega alustada"
  57. },
  58. "privateNotice": "Privaatsõnum kasutajale {{recipient}}",
  59. "title": "Kõne",
  60. "you": "you"
  61. },
  62. "chromeExtensionBanner": {
  63. "installExtensionText": "Paigalda Google Kalendri laiendus ja Office 365 integratsioon",
  64. "buttonText": "Paigalda Chrome'i laiendus",
  65. "dontShowAgain": "Ära rohkem näita"
  66. },
  67. "connectingOverlay": {
  68. "joiningRoom": "Kõnega ühendamine…"
  69. },
  70. "connection": {
  71. "ATTACHED": "Ühendatud",
  72. "AUTHENTICATING": "Autentimine…",
  73. "AUTHFAIL": "Autentimine ebaõnnestus",
  74. "CONNECTED": "Ühendatud",
  75. "CONNECTING": "Ühendamine…",
  76. "CONNFAIL": "Ühendamine ebaõnnestus",
  77. "DISCONNECTED": "Ühendus katkestatud",
  78. "DISCONNECTING": "Ühenduse katkestamine…",
  79. "ERROR": "Viga",
  80. "FETCH_SESSION_ID": "Sessiooni-ID püüdmine…",
  81. "GET_SESSION_ID_ERROR": "Sessiooni-ID püüdmisel tekkis viga: {{code}}",
  82. "GOT_SESSION_ID": "Sessiooni-ID püüdmine… Tehtud",
  83. "LOW_BANDWIDTH": "Kasutaja {{displayName}} video on ülekandekiiruse parandamiseks välja lülitatud"
  84. },
  85. "connectionindicator": {
  86. "address": "Aadress:",
  87. "bandwidth": "Eeldatav ülekandekiirus:",
  88. "bitrate": "Andmeedastuskiirus:",
  89. "bridgeCount": "Serverite arv: ",
  90. "connectedTo": "Ühendatud:",
  91. "e2e_rtt": "E2E RTT:",
  92. "framerate": "Ekraani eraldusvõime:",
  93. "less": "Näita vähem",
  94. "localaddress": "Lokaalne aadress:",
  95. "localaddress_plural": "Lokaalsed aadressid:",
  96. "localport": "Lokaalne port:",
  97. "localport_plural": "Lokaalsed pordid:",
  98. "more": "Näita rohkem",
  99. "packetloss": "Andmepaketi kaotus:",
  100. "quality": {
  101. "good": "Hea",
  102. "inactive": "Mitteaktiivne",
  103. "lost": "Kaotatud",
  104. "nonoptimal": "Mitteoptimaalne",
  105. "poor": "Nõrk"
  106. },
  107. "remoteaddress": "Kaugtöö aadress:",
  108. "remoteaddress_plural": "Kaugtöö aadressid:",
  109. "remoteport": "Kaugtöö port:",
  110. "remoteport_plural": "Kaugtöö pordid:",
  111. "resolution": "Resolutsioon:",
  112. "status": "Ühendus:",
  113. "transport": "Transport:",
  114. "transport_plural": "Transpordid:"
  115. },
  116. "dateUtils": {
  117. "earlier": "Varem",
  118. "today": "Täna",
  119. "yesterday": "Eile"
  120. },
  121. "deepLinking": {
  122. "appNotInstalled": "Kõnega liitumiseks läbi mobiiltelefoni on vaja paigaldada {{app}} rakendus.",
  123. "description": "Midagi ei juhtunud? Proovisime ühendust luua töölaua rakendusega. Proovi uuesti või käivita {{app}} rakendus.",
  124. "descriptionWithoutWeb": "Midagi ei juhtunud? Televastuvõttu prooviti avada töölaua rakendusest {{app}}.",
  125. "downloadApp": "Laadi rakendus alla",
  126. "launchWebButton": "Käivita veebis",
  127. "openApp": "Jätka töölaua rakendusega",
  128. "title": "Kõne avamine rakenduses {{app}}…",
  129. "tryAgainButton": "Proovi töölaua rakendusega uuesti "
  130. },
  131. "defaultLink": "nt {{url}}",
  132. "defaultNickname": "nt. Mari Maasikas",
  133. "deviceError": {
  134. "cameraError": "Ei saanud kaameraga ühendust",
  135. "cameraPermission": "Puudub õigus kasutada kaamerat",
  136. "microphoneError": "Ei saanud mikrofoniga ühendust",
  137. "microphonePermission": "Puudub õigus kasutada mikrofoni"
  138. },
  139. "deviceSelection": {
  140. "noPermission": "Luba pole antud",
  141. "previewUnavailable": "Eelvaade pole kättesaadav",
  142. "selectADevice": "Vali seade",
  143. "testAudio": "Mängi testimiseks heli"
  144. },
  145. "dialog": {
  146. "accessibilityLabel": {
  147. "liveStreaming": "Otseülekanne"
  148. },
  149. "allow": "Luba",
  150. "alreadySharedVideoMsg": "Teine kasutaja jagab videot. Selles kõnes on ainult ühe video jagamine korraga lubatud.",
  151. "alreadySharedVideoTitle": "Korraga on lubatud ainult ühe video jagamine.",
  152. "applicationWindow": "Rakenduse aken",
  153. "Back": "Tagasi",
  154. "cameraConstraintFailedError": "Kaamera ei vasta teatud piirangutele.",
  155. "cameraNotFoundError": "Kaamerat ei leitud.",
  156. "cameraNotSendingData": "Ei saa ühendust kaameraga. Kontrolli, kas vahend on mõne teise rakenduse poolt kasutusel, vali menüüst teine vahend või värskenda rakendust.",
  157. "cameraNotSendingDataTitle": "Kaamera pole kättesaadav.",
  158. "cameraPermissionDeniedError": "Kaamera kasutamine on keelatud. Kõnega on võimalik ühineda ilma kaamerata. Kaamera kasutamiseks vajuta aadressiribal kaamera nupule.",
  159. "cameraUnknownError": "Kaamerat ei saa kasutada! Põhjus teadmata.",
  160. "cameraUnsupportedResolutionError": "Kaamera ei toeta nõutud resolutsiooni.",
  161. "Cancel": "Tühista",
  162. "close": "Sulge",
  163. "conferenceDisconnectMsg": "Kontrolli võrguühendust. Taasühendamine {{seconds}}…",
  164. "conferenceDisconnectTitle": "Ühendus on katkenud.",
  165. "conferenceReloadMsg": "Lahenduse otsime. Taasühendus {{seconds}} sek…",
  166. "conferenceReloadTitle": "Midagi läks valesti!",
  167. "confirm": "Kinnita",
  168. "confirmNo": "Ei",
  169. "confirmYes": "Kinnita",
  170. "connectError": "Oih, midagi läks valesti! Kõnega ühendamine ebaõnnestus.",
  171. "connectErrorWithMsg": "Oih, midagi läks valesti! Kõnega ühendamine ebaõnnestus. Põhjus: {{msg}}.",
  172. "connecting": "Ühendamine.",
  173. "contactSupport": "Võta ühendust kasutustoega",
  174. "copy": "Kopeeri",
  175. "dismiss": "Lõpeta",
  176. "displayNameRequired": "Nimi on kohustuslik",
  177. "done": "Valmis",
  178. "enterDisplayName": "Sisesta nimi",
  179. "error": "Viga",
  180. "externalInstallationMsg": "Töölauale on vaja paigaldada jagamise laiendus.",
  181. "externalInstallationTitle": "Laiendus on kohustuslik",
  182. "goToStore": "Mine veebipoodi",
  183. "gracefulShutdown": "Rakendus on hoolduseks ajutiselt maas. Proovi hiljem uuesti!",
  184. "IamHost": "Mina olen võõrustaja",
  185. "incorrectRoomLockPassword": "Vale parool",
  186. "incorrectPassword": "Vale kasutajanimi või parool",
  187. "inlineInstallationMsg": "Töölauale tuleb paigaldada jagamise laiendus.",
  188. "inlineInstallExtension": "Paiglada kohe",
  189. "internalError": "Oih, midagi läks valesti! Veateate: {{error}}.",
  190. "internalErrorTitle": "Sisemine viga",
  191. "kickMessage": "Oih, oled kõnest eemaldatud!",
  192. "kickParticipantButton": "Eemalda kõnest",
  193. "kickParticipantDialog": "Oled kindel, et tahad kasutaja kõnest eemaldada?",
  194. "kickParticipantTitle": "Eemalda kasutaja kõnest?",
  195. "kickTitle": "Kõnest eemaldatud",
  196. "liveStreaming": "Otseülekanne",
  197. "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Külalised ei saa otseülekannet alustada.",
  198. "liveStreamingDisabledTooltip": "Otseülekande alustamine on keelatud.",
  199. "lockMessage": "Ebaõnnestunud lukustada kõnet.",
  200. "lockRoom": "Lisa kõnele parool",
  201. "lockTitle": "Lukustamine ebaõnnestus",
  202. "logoutQuestion": "Oled kindel, et tahad kõne peatada ja välja logida?",
  203. "logoutTitle": "Logi välja",
  204. "maxUsersLimitReached": "Maksimaalne kõnes osalejate arv on täis. Võta ühendust kõne omanikuga või proovi hiljem uuesti!",
  205. "maxUsersLimitReachedTitle": "Maksimaalne kõnes osalejate arv on täis",
  206. "micConstraintFailedError": "Mikrofon ei vasta teatud piirangutele.",
  207. "micNotFoundError": "Mikrofoni ei leitud.",
  208. "micNotSendingData": "Ei saa ühendust mikrofoniga. Vali menüüst teine vahend või värskenda rakendust.",
  209. "micNotSendingDataTitle": "Mikrofon pole kättesaadav.",
  210. "micPermissionDeniedError": "Mikrofoni kasutamine on keelatud. Kõnega on võimalik ühineda, aga teised Sind ei kuule. Mikrofoni kasutamiseks vajuta aadressiribal mikrofoni nupule.",
  211. "micUnknownError": "Mikrofoni ei saa kasutada. Põhjus teadmata.",
  212. "muteEveryoneElseDialog": "Peale mikrofoni vaigistamist saab ainult kasutaja ise oma mikrofoni tagasi sisse lülitada.",
  213. "muteEveryoneElseTitle": "Vaigista kõikide teiste mikrofonid, välja arvatud {{whom}}?",
  214. "muteEveryoneDialog": "Oled kindel, et soovid kõikide teiste mikrofonid vaigistada? Neid saab tagasi sisse lülitada ainult kasutaja ise.",
  215. "muteEveryoneTitle": "Vaigista kõik?",
  216. "muteEveryoneSelf": "Sina ise",
  217. "muteEveryoneStartMuted": "Edaspidi alustavad kõik välja lülitatud mikrofonidega",
  218. "muteParticipantBody": "Teiste kasutajate mikrofoni ei saa sisse lülitada. Kasutaja saab ise otsutada, kas mikrofon on sees või väljas.",
  219. "muteParticipantButton": "Lülita mikrofon välja",
  220. "muteParticipantDialog": "Oled kindel, et soovid kasutaja mikrofoni välja lülitada? Seda saab ainult kasutaja ise sisse tagasi lülitada.",
  221. "muteParticipantTitle": "Lülita kasutaja mikrofon välja?",
  222. "Ok": "Jah",
  223. "passwordLabel": "Parool",
  224. "passwordNotSupported": "Kõnele ei saa parooli määrata.",
  225. "passwordNotSupportedTitle": "Parooli lisamine pole toetatud",
  226. "passwordRequired": "Parool on kohustuslik",
  227. "popupError": "Modaalaknad on veebilehitsejas keelatud. Palun luba modaalakende kasutamine veebilehitseja turvalisuse seadistuses ning proovi uuesti.",
  228. "popupErrorTitle": "Modaalaknad on keelatud",
  229. "recording": "Salvetamine",
  230. "recordingDisabledForGuestTooltip": "Külalised ei saa kõne salvestada.",
  231. "recordingDisabledTooltip": "Kõne salvestamine on keelatud.",
  232. "rejoinNow": "Ühine uuesti",
  233. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} andis kaugjuhtimiseks loa!",
  234. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} keelas kaugjuhtimise!",
  235. "remoteControlErrorMessage": "Viga kaugjuhtimiseks loa küsimisel kasutajalt {{user}}!",
  236. "remoteControlRequestMessage": "Kas lubad kasutajal {{user}} oma töölauda kaugjuhtida?",
  237. "remoteControlShareScreenWarning": "Kui vajutad nupule \"Luba\", siis jagad oma ekraani.",
  238. "remoteControlStopMessage": "Kaugjuhtimise sessioon on lõppenud!",
  239. "remoteControlTitle": "Kaugjuhtimine",
  240. "Remove": "Eemalda",
  241. "removePassword": "Eemalda parool",
  242. "removeSharedVideoMsg": "Oled kindel, et soovid oma jagatud video eemaldada?",
  243. "removeSharedVideoTitle": "Eemalda jagatud video",
  244. "reservationError": "Broneerimise süsteemi viga",
  245. "reservationErrorMsg": "Veakood: {{code}}, sõnum: {{msg}}",
  246. "retry": "Proovi uuesti",
  247. "screenSharingFailedToInstall": "Oih, ekraanijagamise laienduse paigaldamine ebaõnnestus!",
  248. "screenSharingFailedToInstallTitle": "Ekraanijagamise laienduse paigaldamine ebaõnnestus",
  249. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Ekraani jagamisega läks midagi valesti! Veendu, et oled ekraani jagamiseks loa andnud.",
  250. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Oih, ekraani jagamist ei saanud alustada!",
  251. "screenSharingPermissionDeniedError": "Oih, midagi läks valesti ekraanijagamise laienduse õigustega! Värskenda ja proovi uuesti.",
  252. "sendPrivateMessage": "Sulle saabus privaatsõnum. Kas soovid vastata privaatselt või avalikult?",
  253. "sendPrivateMessageCancel": "Saada sõnum avalikult",
  254. "sendPrivateMessageOk": "Saada sõnum privaatselt",
  255. "sendPrivateMessageTitle": "Saada privaatselt?",
  256. "serviceUnavailable": "Teenus pole kättesaadav",
  257. "sessTerminated": "Kõne lõpetatud",
  258. "Share": "Jaga",
  259. "shareVideoLinkError": "Sisesta korrektne Youtube’i link.",
  260. "shareVideoTitle": "Jaga videot",
  261. "shareYourScreen": "Jaga ekraani",
  262. "shareYourScreenDisabled": "Ekraani jagamine on keelatud.",
  263. "shareYourScreenDisabledForGuest": "Külalised ei saa ekraani jagada.",
  264. "startLiveStreaming": "Alusta otseülekannet",
  265. "startRecording": "Alusta salvestamist",
  266. "startRemoteControlErrorMessage": "Kaugjuhtimise sessiooni alustamisel tekkis viga!",
  267. "stopLiveStreaming": "Lõpeta otseülekanne",
  268. "stopRecording": "Lõpeta salvestamine",
  269. "stopRecordingWarning": "Oled kindel, et soovid salvestamist lõpetada?",
  270. "stopStreamingWarning": "Oled kindel, et soovid otseülekannet lõpetada?",
  271. "streamKey": "Otseülekande võti",
  272. "Submit": "Esita",
  273. "thankYou": "Aitäh, et kasutasid rakendust {{appName}}!",
  274. "token": "token",
  275. "tokenAuthFailed": "Kahjuks ei ole kõnega ühinemine lubatud.",
  276. "tokenAuthFailedTitle": "Autentimine ebaõnnestus",
  277. "transcribing": "Transkribeerimine",
  278. "unlockRoom": "Eemalda kõne parool",
  279. "userPassword": "kasutaja parool",
  280. "WaitForHostMsg": "Kõne <b>{{room}}</b> ei ole veel alanud. Autendi ennast, kui oled võõrustaja. Külalisena oota, kuni võõrustaja saabub.",
  281. "WaitForHostMsgWOk": "Kõne <b>{{room}}</b> ei ole veel alanud. Kui oled võõrustaja, vajuta OK, et ennast autentida. Külalisena oota, kuni võõrustaja saabub.",
  282. "WaitingForHost": "Võõrustaja ootamine…",
  283. "Yes": "Jah",
  284. "yourEntireScreen": "Täisekraan"
  285. },
  286. "dialOut": {
  287. "statusMessage": "on staatusega {{status}}"
  288. },
  289. "documentSharing": {
  290. "title": "Jagatud dokument"
  291. },
  292. "feedback": {
  293. "average": "Keskmine",
  294. "bad": "Halb",
  295. "detailsLabel": "Kirjelda täpsemalt.",
  296. "good": "Hea",
  297. "rateExperience": "Hinda kõne kvaliteeti",
  298. "veryBad": "Väga halb",
  299. "veryGood": "Väga hea"
  300. },
  301. "incomingCall": {
  302. "answer": "Vasta",
  303. "audioCallTitle": "Sissetulev kõne",
  304. "decline": "Lõpeta",
  305. "productLabel": "Jitsi",
  306. "videoCallTitle": "Sissetulev videokõne"
  307. },
  308. "info": {
  309. "accessibilityLabel": "Näita infot",
  310. "addPassword": "Lisa parool",
  311. "cancelPassword": "Tühista parool",
  312. "conferenceURL": "Link:",
  313. "country": "Riik",
  314. "dialANumber": "Kõnega ühinemiseks vali number ja sisesta pin-kood.",
  315. "dialInConferenceID": "PIN:",
  316. "dialInNotSupported": "Oih, sissehelistamine ei ole toetatud!",
  317. "dialInNumber": "Sissehelistamine:",
  318. "dialInSummaryError": "Sissehelistamise info pole kättesaadav. Proovi hiljem uuesti!",
  319. "dialInTollFree": "Maksuvaba",
  320. "genericError": "Oih, midagi läks valesti!",
  321. "inviteLiveStream": "Otseülekande nägemiseks vajuta lingile: {{url}}",
  322. "invitePhone": "Üks klikk heliga sissehelistamiseks: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
  323. "invitePhoneAlternatives": "Otsid teist sissehelistamise numbrit?\nVaata sissehelistamise numbreid: {{url}}\n\n\nKui helistad läbi ruumi, ühine kõnega väljalülitatud mikrofoni režiimis: {{silentUrl}}",
  324. "inviteURLFirstPartGeneral": "Oled kõnesse kutsutud.",
  325. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} kutsub Sind kõnesse.\n",
  326. "inviteURLSecondPart": "\nÜhine kõnega:\n{{url}}\n",
  327. "liveStreamURL": "Otseülekanne:",
  328. "moreNumbers": "Rohkem numbreid",
  329. "noNumbers": "Sissehelistamise numbrid puuduvad.",
  330. "noPassword": "Andmed puuduvad",
  331. "noRoom": "Sissehelistamise ruum pole täpsustatud.",
  332. "numbers": "Sissehelistamise numbrid",
  333. "password": "Parool:",
  334. "title": "Jaga",
  335. "tooltip": "Jaga linki ja helista, et kõnega ühineda",
  336. "label": "Kõne info"
  337. },
  338. "inviteDialog": {
  339. "alertText": "Osade kasutajate kutsumine ebaõnnestus.",
  340. "header": "Kutsu",
  341. "searchCallOnlyPlaceholder": "Sisesta telefoninumber",
  342. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Otsi kasutajaid",
  343. "searchPlaceholder": "Kasutaja telefoninumber",
  344. "send": "Saada"
  345. },
  346. "inlineDialogFailure": {
  347. "msg": "Midagi läks valesti.",
  348. "retry": "Proovi uuesti",
  349. "support": "Kasutajatugi",
  350. "supportMsg": "Kui see juhtub uuesti, võta ühendust"
  351. },
  352. "keyboardShortcuts": {
  353. "focusLocal": "Keskendu videole",
  354. "focusRemote": "Keskendu teise kasutaja videole",
  355. "fullScreen": "Ava/sulge täisekraani vaade",
  356. "keyboardShortcuts": "Klaviatuuri kiirvalikud",
  357. "localRecording": "Näita/peida salvestamise võimalused",
  358. "mute": "Lülita mikrofon sisse/välja",
  359. "pushToTalk": "Vajuta, et rääkida",
  360. "raiseHand": "Tõsta/langeta kätt",
  361. "showSpeakerStats": "Näita kõnelejate statistikat",
  362. "toggleChat": "Ava/sulge vestluse aken",
  363. "toggleFilmstrip": "Näita/peida video eelvaade",
  364. "toggleScreensharing": "Vaheta kaamera ja ekraanijagamise vahel",
  365. "toggleShortcuts": "Näita/peida klaviatuuri kiirvalikud",
  366. "videoMute": "Lülita kaamera sisse/välja",
  367. "videoQuality": "Halda kõne kvaliteeti"
  368. },
  369. "liveStreaming": {
  370. "busy": "Toimub ülekande ressursi vabastamine. Proovi mõne minuti pärast uuesti.",
  371. "busyTitle": "Kõik ülekandjad on hetkel hõivatud",
  372. "changeSignIn": "Vaheta kontot.",
  373. "choose": "Vali otseülekanne",
  374. "chooseCTA": "Vali ülekande viis. Oled sisse logitud e-mailiga {{email}}.",
  375. "enterStreamKey": "Sisesta siia oma YouTube’i ülekande võti.",
  376. "error": "Otseülekanne ebaõnnestus. Proovi uuesti.",
  377. "errorAPI": "YouTube’i kanaliga ühendumisel tekkis viga. Palun logi uuesti sisse.",
  378. "errorLiveStreamNotEnabled": "Otseülekanne ei ole e-mailiga {{email}} sisse lülitatud. Luba kasutajaga otseülekanded või vaheta kontot.",
  379. "expandedOff": "Otseülekanne on peatatud",
  380. "expandedOn": "Kõnest tehakse otseülekanne YouTube’i.",
  381. "expandedPending": "Otseülekanne algab…",
  382. "failedToStart": "Otseülekandega alustamine ebaõnnestus.",
  383. "getStreamKeyManually": "Ülekandjaid ei leitud. Leia YouTube’st otseülekande võti.",
  384. "invalidStreamKey": "Otseülekande võti võib olla vale.",
  385. "off": "Otseülekanne on peatatud",
  386. "offBy": "{{name}} lõpetas otseülekande",
  387. "on": "Otseülekanne",
  388. "onBy": "{{name}} alustas otseülekandega",
  389. "pending": "Otseülekande alustamine…",
  390. "serviceName": "Otseülekande teenus",
  391. "signedInAs": "Oled sisse logitud kasutajana:",
  392. "signIn": "Google’ga sisselogimine",
  393. "signInCTA": "Logi sisse või sisesta otseülekande võti YouTube’st.",
  394. "signOut": "Logi välja",
  395. "start": "Alusta otseülekannet.",
  396. "streamIdHelp": "Mis see on?",
  397. "unavailableTitle": "Otseülekanne pole kättesaadav."
  398. },
  399. "localRecording": {
  400. "clientState": {
  401. "off": "Väljas",
  402. "on": "Sees",
  403. "unknown": "Teadmata"
  404. },
  405. "dialogTitle": "Kohalikud salvestamise nupud",
  406. "duration": "Kestvus",
  407. "durationNA": "N/A",
  408. "encoding": "Kodeerimine",
  409. "label": "LOR",
  410. "labelToolTip": "Kohalik salvestamine on alustatud",
  411. "localRecording": "Kohalik salvestamine",
  412. "me": "Mina",
  413. "messages": {
  414. "engaged": "Local recording engaged.",
  415. "finished": "Salvestamise sessioon {{token}} on lõppenud. Palun saada salvestatud fail moderaatorile.",
  416. "finishedModerator": "Salvestamise sessioon {{token}} on lõppenud ja salvestatud. Küsi teistelt kontaktidelt nende koopiaid.",
  417. "notModerator": "Sa ei ole moderaator. Sa ei saa alustada ega lõpetada kohalikku salvestamist."
  418. },
  419. "moderator": "Moderaator",
  420. "no": "Ei",
  421. "participant": "Osaleja",
  422. "participantStats": "Osaleja andmed",
  423. "sessionToken": "Sessiooni token",
  424. "start": "Alusta salvestamist",
  425. "stop": "Lõpeta salvestamine",
  426. "yes": "Jah"
  427. },
  428. "lockRoomPassword": "parool",
  429. "lockRoomPasswordUppercase": "Parool",
  430. "me": "mina",
  431. "notify": {
  432. "connectedOneMember": "{{name}} ühines kõnega",
  433. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} ja {{count}} teist kasutajat ühines kõnega",
  434. "connectedTwoMembers": "{{first}} ja {{second}} ühinesid kõnega",
  435. "disconnected": "lahti ühendatud",
  436. "focus": "Konverentsi fookus",
  437. "focusFail": "{{component}} pole kättesaadav - proovi uuesti {{ms}} sekundi pärast.",
  438. "grantedTo": "Moderaatori õigused on antud kasutajale {{to}}!",
  439. "invitedOneMember": "{{name}} on kutsutud",
  440. "invitedThreePlusMembers": "{{name}} ja {{count}} teist kasutajat on kutsutud",
  441. "invitedTwoMembers": "{{first}} ja {{second}} on kutsutud",
  442. "kickParticipant": "{{kicked}} eemaldati kõnest kasutaja {{kicker}} poolt",
  443. "me": "Mina",
  444. "moderator": "Moderaatori õigused jagatud!",
  445. "muted": "Alustasid kõnet väljalülitatud mikrofoniga.",
  446. "mutedTitle": "Mikrofon on välja lülitatud!",
  447. "mutedRemotelyTitle": "Sinu mikrofon lülitati välja kasutaja {{participantDisplayName}} poolt!",
  448. "mutedRemotelyDescription": "Saad alati oma mikrofoni sisse lülitada, kui soovid rääkida. Lülita mikrofon peale rääkimist uuesti välja liigse müra ja kaja vältimiseks.",
  449. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) eemaldatud teise kasutaja poolt",
  450. "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) lisatud teise kasutaja poolt",
  451. "raisedHand": "{{name}} soovib rääkida.",
  452. "somebody": "Keegi",
  453. "startSilentTitle": "Ühinesid ilma mikrofonita!",
  454. "startSilentDescription": "Mikrofoni kasutamiseks ühine kõnega uuesti",
  455. "suboptimalExperienceDescription": "Rakenduse {{appName}} parima kvaliteedi tagamiseks palun kasuta <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'>ühte nendest veebilehitsejatest</a>.",
  456. "suboptimalExperienceTitle": "Veebilehitseja hoiatus",
  457. "unmute": "Lülita mikrofon sisse",
  458. "newDeviceCameraTitle": "Leitud uus kaamera",
  459. "newDeviceAudioTitle": "Leitud uus heliseadeldis",
  460. "newDeviceAction": "Kasuta"
  461. },
  462. "passwordSetRemotely": "määratud teise kasutaja poolt",
  463. "passwordDigitsOnly": "Kuni {{number}} tähemärki",
  464. "poweredby": "teieni toodud",
  465. "presenceStatus": {
  466. "busy": "Hõivatud",
  467. "calling": "Helistamine…",
  468. "connected": "Ühendatud",
  469. "connecting": "Ühendamine…",
  470. "connecting2": "Ühendamine*...",
  471. "disconnected": "Lahti ühendatud",
  472. "expired": "Aegunud",
  473. "ignored": "Eiratud",
  474. "initializingCall": "Kõne alustamine…",
  475. "invited": "Kutsutud",
  476. "rejected": "Tagasi lükatud",
  477. "ringing": "Kutsumine…"
  478. },
  479. "profile": {
  480. "setDisplayNameLabel": "Sisesta nimi",
  481. "setEmailInput": "Sisesta e-mail",
  482. "setEmailLabel": "Sisesta Gravatar e-kirja aadress",
  483. "title": "Profiil"
  484. },
  485. "raisedHand": "Soovin rääkida",
  486. "recording": {
  487. "authDropboxText": "Lisa Dropbox’i",
  488. "availableSpace": "Vaba ruum: {{spaceLeft}} MB (ca {{duration}} minutit salvestamist)",
  489. "beta": "BETA",
  490. "busy": "Salvestamise ressursi vabastamine… Proovi mõne minuti pärast uuesti.",
  491. "busyTitle": "Kõik salvestajad on praegu kinni",
  492. "error": "Salvestamine ebaõnnestus. Proovi uuesti.",
  493. "expandedOff": "Salvestamine peatatud",
  494. "expandedOn": "Kõne salvestatakse.",
  495. "expandedPending": "Salvestamine on alustatud…",
  496. "failedToStart": "Salvestamine ebaõnnestus",
  497. "fileSharingdescription": "Jaga salvestust kõnelejatega",
  498. "live": "Otse",
  499. "loggedIn": "Sisseloginud kasutajana {{userName}}",
  500. "off": "Salvestamine on lõpetatud",
  501. "offBy": "{{name}} lõpetas salvestamise",
  502. "on": "Salvestatakse",
  503. "onBy": "{{name}} alustas salvestamist",
  504. "pending": "Kõne salvestamise ettevalmistus…",
  505. "rec": "REC",
  506. "serviceDescription": "Salvestus toimub teenuse kaudu",
  507. "serviceName": "Salvestamise teenus",
  508. "signIn": "Logi sisse",
  509. "signOut": "Logi välja",
  510. "unavailable": "Oih! {{serviceName}} ei ole hetkel kättesaadav! Proovi hiljem uuesti.",
  511. "unavailableTitle": "Salvestamine ei ole võimalik."
  512. },
  513. "sectionList": {
  514. "pullToRefresh": "Tõmba uuendamiseks"
  515. },
  516. "settings": {
  517. "calendar": {
  518. "about": "Rakenduse {{appName}} kalender kasutab turvalist ühendust ning näeb eesolevaid kõnesid.",
  519. "disconnect": "Ühenda lahti",
  520. "microsoftSignIn": "Logi sisse Microsoft’i kontoga",
  521. "signedIn": "Hetkel nähakse kasutaja {{email}} kalendrit. Kalendrikutsete peitmiseks vajuta “Ühenda lahti” nupule.",
  522. "title": "Kalender"
  523. },
  524. "devices": "Seaded",
  525. "followMe": "Kõik jälgivad mind",
  526. "language": "Keel",
  527. "loggedIn": "Logitud sisse nimega: {{name}}",
  528. "moderator": "Moderaator",
  529. "more": "Rohkem",
  530. "name": "Nimi",
  531. "noDevice": "Andmed puuduvad",
  532. "selectAudioOutput": "Heli väljund",
  533. "selectCamera": "Kaamera",
  534. "selectMic": "Mikrofon",
  535. "startAudioMuted": "Kõik alustavad väljalülitatud mikrofoniga",
  536. "startVideoMuted": "Kõik alustavad väljalülitatud kaameraga",
  537. "title": "Seaded"
  538. },
  539. "settingsView": {
  540. "advanced": "Täpsem",
  541. "alertOk": "OK",
  542. "alertTitle": "Hoiatus",
  543. "alertURLText": "Sisestatud link ei ole õige",
  544. "buildInfoSection": "Versioon",
  545. "conferenceSection": "Kõne",
  546. "disableCallIntegration": "Lülita kohaliku kõne integratsioon välja",
  547. "disableP2P": "Lülita otseühendus välja",
  548. "displayName": "Kasutatav nimi",
  549. "email": "E-mail",
  550. "header": "Seaded",
  551. "profileSection": "Profiil",
  552. "serverURL": "Serveri link",
  553. "showAdvanced": "Näita täpsemaid seadistusi",
  554. "startWithAudioMuted": "Alusta väljalülitatud heliga",
  555. "startWithVideoMuted": "Alusta väljalülitatud videoga",
  556. "version": "Versioon"
  557. },
  558. "share": {
  559. "dialInfoText": "\n\n=====\n\nSoovid sisse helistada oma telefonilt?\n\n{{defaultDialInNumber}}Vajuta lingile, et näha telefoninumbreid sisse helistamiseks\n{{dialInfoPageUrl}}",
  560. "mainText": "Vajuta lingile, et kõnega ühineda:\n{{roomUrl}}"
  561. },
  562. "speaker": "Kõneleja",
  563. "speakerStats": {
  564. "hours": "{{count}}t",
  565. "minutes": "{{count}}m",
  566. "name": "Nimi",
  567. "seconds": "{{count}}s",
  568. "speakerStats": "Kõneleja andmed",
  569. "speakerTime": "Kõnelemise aeg"
  570. },
  571. "startupoverlay": {
  572. "policyText": " ",
  573. "title": "{{app}} vajab ligipääsu mikrofonile ja kaamerale."
  574. },
  575. "suspendedoverlay": {
  576. "rejoinKeyTitle": "Ühine uuesti",
  577. "text": "Vajuta <i>Ühine uuesti</i> nupule, et uuesti ühineda.",
  578. "title": "Kõne katkestati, sest arvuti läks magama."
  579. },
  580. "toolbar": {
  581. "accessibilityLabel": {
  582. "audioOnly": "Kasuta ainult heli",
  583. "audioRoute": "Vali heli vahend",
  584. "callQuality": "Halda kõne kvaliteeti",
  585. "cc": "Kasuta subtiitreid",
  586. "chat": "Kasuta vestluse akent",
  587. "document": "Kasuta jagatud dokumente",
  588. "download": "Laadi rakendus alla",
  589. "feedback": "Jäta tagasiside",
  590. "fullScreen": "Kasuta täisekraani",
  591. "hangup": "Lahku kõnest",
  592. "help": "Abi",
  593. "invite": "Kutsu inimesi",
  594. "kick": "Eemalda kõneleja",
  595. "localRecording": "Näita salvestamise paneeli",
  596. "lockRoom": "Kasuta kõne parooli",
  597. "moreActions": "Kasuta toimingute menüüd",
  598. "moreActionsMenu": "Toimingute menüü",
  599. "moreOptions": "Näita rohkem valikuid",
  600. "mute": "Lülita heli välja",
  601. "muteEveryone": "Vaigista kõikide mikrofonid",
  602. "pip": "Kasuta pilt-pildis vaadet",
  603. "privateMessage": "Saada privaatsõnum",
  604. "profile": "Muuda profiili",
  605. "raiseHand": "Käe tõstmine",
  606. "recording": "Salvestamine",
  607. "remoteMute": "Lülita kasutaja mikrofon välja",
  608. "Settings": "Seadistused",
  609. "sharedvideo": "Kasuta YouTube’i video jagamist",
  610. "shareRoom": "Kutsu",
  611. "shareYourScreen": "Jaga ekraani",
  612. "shortcuts": "Kasuta kiirvalikuid",
  613. "show": "Näita laval",
  614. "speakerStats": "Kõnelejate statistika",
  615. "tileView": "Paneelvaade",
  616. "toggleCamera": "Kasuta kaamerat",
  617. "videomute": "Video väljalülitamine",
  618. "videoblur": "Video hägustamine"
  619. },
  620. "addPeople": "Lisa kõnesse inimesi",
  621. "audioOnlyOff": "Lülita “ainult heli” valik välja",
  622. "audioOnlyOn": "Lülita “ainult heli” valik sisse",
  623. "audioRoute": "Vali heli vahend",
  624. "authenticate": "Autendi",
  625. "callQuality": "Halda kõne kvaliteeti",
  626. "chat": "Ava/sulge vestlus",
  627. "closeChat": "Sulge vestlus",
  628. "documentClose": "Sulge jagatud dokument",
  629. "documentOpen": "Ava jagatud dokument",
  630. "download": "Laadi rakendus alla",
  631. "enterFullScreen": "Vaata täisekraanil",
  632. "enterTileView": "Vaata paneelvaates",
  633. "exitFullScreen": "Välju täisekraani vaatest",
  634. "exitTileView": "Välju paneelvaatest",
  635. "feedback": "Jäta tagasiside",
  636. "hangup": "Lahku",
  637. "help": "Abi",
  638. "invite": "Kutsu",
  639. "login": "Logi sisse",
  640. "logout": "Logi välja",
  641. "lowerYourHand": "Langeta kätt",
  642. "moreActions": "Rohkem tegevusi",
  643. "moreOptions": "Rohkem valikuid",
  644. "mute": "Mikrofon sisse/välja",
  645. "muteEveryone": "Vaigista kõikide mikrofonid",
  646. "noAudioSignalTitle": "Mikrofon ei püüa sisendit kinni!",
  647. "noAudioSignalDesc": "Kui Sa ei lülitanud mikrofoni seadistustest tahtlikult välja, kaalu seadme vahetamist.",
  648. "noAudioSignalDescSuggestion": "Kui Sa ei lülitanud mikrofoni seadistustest tahtlikult välja, kaalu seadme vahetamist.",
  649. "noAudioSignalDialInDesc": "Võid sisse helistada valides:",
  650. "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Sissehelistamise numbrid",
  651. "noisyAudioInputTitle": "Mikrofonis on müra! Tundub, et läbi mikrofoni kostub palju helisid. Kaalu mikrofoni välja lülitamist või seadme vahetamist.",
  652. "noisyAudioInputDesc": "Tundub, et läbi mikrofoni kostub palju helisid. Kaalu mikrofoni välja lülitamist või seadme vahetamist.",
  653. "openChat": "Ava vestlus",
  654. "pip": "Ava pilt-pildis vaade",
  655. "privateMessage": "Saada privaatsõnum",
  656. "profile": "Muuda profiili",
  657. "raiseHand": "Tõsta/langeta kätt",
  658. "raiseYourHand": "Tõsta kätt",
  659. "Settings": "Seaded",
  660. "sharedvideo": "Jaga YouTube’i videot",
  661. "shareRoom": "Kutsu",
  662. "shortcuts": "Vaata kiirvalikuid",
  663. "speakerStats": "Kõneleja andmed",
  664. "startScreenSharing": "Alust ekraani jagamist",
  665. "startSubtitles": "Alusta subtiitrite näitamist",
  666. "stopScreenSharing": "Lõpeta ekraani jagamine",
  667. "stopSubtitles": "Lõpeta subtiitrite näitamine",
  668. "stopSharedVideo": "Lõpeta YouTube’i video",
  669. "talkWhileMutedPopup": "Soovid rääkida? Mikrofon on välja lülitatud.",
  670. "tileViewToggle": "Näita paneelvaadet",
  671. "toggleCamera": "Kasuta kaamerat",
  672. "videomute": "Kaamera sisse/välja",
  673. "startvideoblur": "Tausta hägustamine",
  674. "stopvideoblur": "Lülita tausta hägustamine välja"
  675. },
  676. "transcribing": {
  677. "ccButtonTooltip": "Subtiitrid sisse/välja",
  678. "error": "Transkribeerimine ebaõnnestus. Proovi uuesti.",
  679. "expandedLabel": "Transkribeerimine on sisse lülitatud",
  680. "failedToStart": "Transkribeerimise alustamine ebaõnnestus",
  681. "labelToolTip": "Kõne transkribeeritakse",
  682. "off": "Transkribeerimine peatatud",
  683. "pending": "Transkribeerimise ettevalmistus…",
  684. "start": "Alusta subtiitrite kuvamist",
  685. "stop": "Lõpeta subtiitrite kuvamine",
  686. "tr": "TR"
  687. },
  688. "userMedia": {
  689. "androidGrantPermissions": "Vali <b><i>Luba</i></b>, kui veebilehitseja küsib nõusolekut.",
  690. "chromeGrantPermissions": "Vali <b><i>Luba</i></b>, kui veebilehitseja küsib nõusolekut.",
  691. "edgeGrantPermissions": "Vali <b><i>Jah</i></b>, kui veebilehitseja küsib nõusolekut.",
  692. "electronGrantPermissions": "Luba kasutada kaamerat ja mikrofoni",
  693. "firefoxGrantPermissions": "Vali <b><i>Jaga valitud vahendit</i></b>, kui veebilehitseja küsib nõusolekut.",
  694. "iexplorerGrantPermissions": "Vali <b><i>OK</i></b>, kui veebilehitseja küsib nõusolekut.",
  695. "nwjsGrantPermissions": "Luba kasutada kaamerat ja mikrofoni",
  696. "operaGrantPermissions": "Vali <b><i>Luba</i></b>, kui veebilehitseja küsib nõusolekut.",
  697. "react-nativeGrantPermissions": "Vali <b><i>Luba</i></b>, kui veebilehitseja küsib nõusolekut.",
  698. "safariGrantPermissions": "Vali <b><i>OK</i></b>, kui veebilehitseja küsib nõusolekut."
  699. },
  700. "videoSIPGW": {
  701. "busy": "Vabastatakse ressurssi… Proovi mõne minuti pärast uuesti.",
  702. "busyTitle": "Ruumi teenus on hetkel hõivatud",
  703. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} on juba kutsutud",
  704. "errorInvite": "Ühendus ei ole veel saavutatud. Proovi hiljem uuesti.",
  705. "errorInviteFailed": "Probleemi lahendatakse. Proovi hiljem uuesti.",
  706. "errorInviteFailedTitle": "Kasutaja {{displayName}} kutsumine ebaõnnestus",
  707. "errorInviteTitle": "Ruumi kutsumine ebaõnnestus",
  708. "pending": "{{displayName}} on kutsutud"
  709. },
  710. "videoStatus": {
  711. "audioOnly": "AUD",
  712. "audioOnlyExpanded": "Kasutad kõnes ainult heli. See hõivab ülekandekiirust vähem, aga video jagamine on välja lülitatud.",
  713. "callQuality": "Kõne kvaliteet",
  714. "hd": "HD",
  715. "hdTooltip": "Video vaatamine kõrgkvaliteediga",
  716. "highDefinition": "Kõrgresolutsioon",
  717. "labelTooiltipNoVideo": "Video puudub",
  718. "labelTooltipAudioOnly": "Valitud on “ainult heli” seadistus",
  719. "ld": "LD",
  720. "ldTooltip": "Video vaatamine madala kvaliteediga",
  721. "lowDefinition": "Madal",
  722. "onlyAudioAvailable": "Saab kasutada ainult heli",
  723. "onlyAudioSupported": "Selles veebilehitsejas on toetatud ainult heli.",
  724. "sd": "SD",
  725. "sdTooltip": "Video vaatamine vaikekvaliteediga",
  726. "standardDefinition": "Vaike resolutsioon"
  727. },
  728. "videothumbnail": {
  729. "domute": "Lülita mikrofon välja",
  730. "domuteOthers": "Vaigista teiste mikrofonid",
  731. "flip": "Pööra",
  732. "kick": "Eemalda kõnest",
  733. "moderator": "Moderaator",
  734. "mute": "Kasutaja mikrofon välja lülitatud",
  735. "muted": "Mikrofon välja lülitatud",
  736. "remoteControl": "Kaugjuhtimine",
  737. "show": "Näita laval",
  738. "videomute": "Kasutaja on kaamera peatanud"
  739. },
  740. "welcomepage": {
  741. "accessibilityLabel": {
  742. "join": "Vajuta, et ühineda",
  743. "roomname": "Sisesta ruumi nimi"
  744. },
  745. "appDescription": "Lase käia, tee videoülekanne kogu meeskonnaga! Kutsu kõik, keda soovid. Rakendus {{app}} on krüpteeritud. 100% vabavara ülekannete tegemiseks, mida saab kasutada iga päev tasuta - ilma konto loomiseta.",
  746. "audioVideoSwitch": {
  747. "audio": "Heli",
  748. "video": "Video"
  749. },
  750. "calendar": "Kalender",
  751. "connectCalendarButton": "Ühenda kalender",
  752. "connectCalendarText": "Ühenda oma kalender, et kõiki kohtumisi näha rakenduses {{app}}. Lisa {{provider}} kohtumised kalendrisse ja alusta kõnesid ühe klikiga.",
  753. "enterRoomTitle": "Alusta uut kõnet",
  754. "roomNameAllowedChars": "Televastuvõtu nimi ei tohi sisaldada sümboleid: ?, &, :, ', \", %, #.",
  755. "go": "Mine",
  756. "goSmall": "Mine",
  757. "join": "Ühine",
  758. "info": "Info",
  759. "privacy": "Privaatsus",
  760. "recentList": "Hiljutised",
  761. "recentListDelete": "Kustuta",
  762. "recentListEmpty": "Hiljutiste valikute nimekiri on tühi. Vestle kasutajatega ja leia oma hiljutised kõned siit.",
  763. "reducedUIText": "Tere tulemast rakendusse {{app}}!",
  764. "roomname": "Sisesta ruumi nimi",
  765. "roomnameHint": "Sisesta ruumi nimi või link, millega soovid ühinega. Võid nime välja mõelda, aga anna osalejatele sellest teada, et nad saaksid ruumiga ühineda.",
  766. "sendFeedback": "Saada tagasiside",
  767. "terms": "Tingimused",
  768. "title": "Turvaline, võimalusi täis ja tasuta keskkond videokõnede jaoks."
  769. },
  770. "lonelyMeetingExperience": {
  771. "button": "Kutsu teisi",
  772. "youAreAlone": "Asud hetkel ruumis üksi"
  773. }
  774. }