You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

main-gl.json 40KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Convidar",
  4. "countryNotSupported": "Aínda non é posíbel chamar a este destino",
  5. "countryReminder": "Chamar fóra dos EE.UU. ? Asegúrese de comezar co código de país!",
  6. "disabled": "Non pode convidar xente.",
  7. "failedToAdd": "Produciuse un erro ao engadir participantes",
  8. "footerText": "As chamadas están desactivadas",
  9. "loading": "Procurar xente e números de teléfono",
  10. "loadingNumber": "Validar número de teléfono",
  11. "loadingPeople": "Procurar xente para convidala",
  12. "noResults": "Non hai resultados",
  13. "noValidNumbers": "Escriba un número de teléfono",
  14. "searchNumbers": "Engadir números de teléfono",
  15. "searchPeople": "Procurar xente",
  16. "searchPeopleAndNumbers": "Procurar xente ou engadir os seus números de teléfono",
  17. "telephone": "Teléfono: {{number}}",
  18. "title": "Convidar xente a esta reunión"
  19. },
  20. "audioDevices": {
  21. "bluetooth": "Bluetooth",
  22. "headphones": "Auriculares",
  23. "phone": "Teléfono",
  24. "speaker": "Altofalante",
  25. "none": "Non hai dispositivos de son dispoñíbeis"
  26. },
  27. "audioOnly": {
  28. "audioOnly": "Largo de banda escaso"
  29. },
  30. "calendarSync": {
  31. "addMeetingURL": "Engadir unha ligazón de reunión",
  32. "confirmAddLink": "Quere engadir unha ligazón de Jitsi a esta reunión?",
  33. "error": {
  34. "appConfiguration": "A integración do calendario está configurada apropiadamente.",
  35. "generic": "Produciuse un erro. Comprobe a configuración do seu calendario ou tente cunha recarga.",
  36. "notSignedIn": "Produciuse un erro mentres se autenticaba para ver as citas do calendario. Comprobe a súa configuración e tente de novo iniciar sesión."
  37. },
  38. "join": "Unirse",
  39. "joinTooltip": "Unirse á reunión",
  40. "nextMeeting": "próxima reunión",
  41. "noEvents": "Non hai fitos futuros programados.",
  42. "ongoingMeeting": "Reunión en curso",
  43. "permissionButton": "Configuración aberta",
  44. "permissionMessage": "Cómpre ter permiso de acceso ao calendario para ver as reunións na aplicación.",
  45. "refresh": "Recargar o calendario",
  46. "today": "Hoxe"
  47. },
  48. "chat": {
  49. "error": "Erro: a súa mensaxe non se enviou. Razón: {{error}}",
  50. "fieldPlaceHolder": "Escriba a súa mensaxe aquí",
  51. "messagebox": "Escriba unha mensaxe",
  52. "messageTo": "Mensaxe privada para {{recipient}}",
  53. "noMessagesMessage": "Aínda non hai mensaxes na reunión. Comece unha conversación aquí!",
  54. "nickname": {
  55. "popover": "Escolla un alcume",
  56. "title": "Escriba un alcume para utilizar no chat"
  57. },
  58. "privateNotice": "Mensaxe privada para {{recipient}}",
  59. "title": "Chat",
  60. "you": "vostede"
  61. },
  62. "chromeExtensionBanner": {
  63. "installExtensionText": "Instala a extensión para a integración con Google Calendar e Office 365",
  64. "buttonText": "Instalar Extensión Chrome",
  65. "dontShowAgain": ""
  66. },
  67. "connectingOverlay": {
  68. "joiningRoom": "Está a conectar coa reunión…"
  69. },
  70. "connection": {
  71. "ATTACHED": "Unido",
  72. "AUTHENTICATING": "Autenticando",
  73. "AUTHFAIL": "Fallou a autenticación",
  74. "CONNECTED": "Conectado",
  75. "CONNECTING": "Conectando",
  76. "CONNFAIL": "Fallou a conexión",
  77. "DISCONNECTED": "Desconectado",
  78. "DISCONNECTING": "Desconectando",
  79. "ERROR": "Erro",
  80. "RECONNECTING": "Produciuse un problema na rede. Reconectando..."
  81. },
  82. "connectionindicator": {
  83. "address": "Enderezo:",
  84. "bandwidth": "Largo de banda estimado:",
  85. "bitrate": "Densidade de bits:",
  86. "bridgeCount": "Conta no servidor: ",
  87. "connectedTo": "Conectado a:",
  88. "framerate": "Imaxes por segundo",
  89. "less": "Amosar menos",
  90. "localaddress": "Enderezo local:",
  91. "localaddress_plural": "Enderezos locais:",
  92. "localport": "Porto local:",
  93. "localport_plural": "Portos locais:",
  94. "more": "Amosar máis",
  95. "packetloss": "Paquete perdido:",
  96. "quality": {
  97. "good": "Ben",
  98. "inactive": "Inactivo",
  99. "lost": "Perdido",
  100. "nonoptimal": "Non-óptimo",
  101. "poor": "Pobre"
  102. },
  103. "remoteaddress": "Enderezo remoto:",
  104. "remoteaddress_plural": "Enderezos remotos:",
  105. "remoteport": "Porto remoto:",
  106. "remoteport_plural": "Portos remotos:",
  107. "resolution": "Resolución:",
  108. "status": "Conexión:",
  109. "transport": "Transporte:",
  110. "transport_plural": "Transportes:"
  111. },
  112. "dateUtils": {
  113. "earlier": "Cedo",
  114. "today": "Hoxe",
  115. "yesterday": "Onte"
  116. },
  117. "deepLinking": {
  118. "appNotInstalled": "Fai falta a aplicación móbil {{app}} para unirse a esta reunión vía teléfono.",
  119. "description": "Non pasa nada? Tentouse lanzar a reunión na aplicación de escritorio {{app}}. Ténteo de novo ou arránquea na aplicación web {{app}}.",
  120. "descriptionWithoutWeb": "Non sucede nada? Pois xa tentamos lanzar a reunión na aplicación de escritorio {{app}}.",
  121. "downloadApp": "Descargar a aplicación",
  122. "launchWebButton": "Lanzar en web",
  123. "openApp": "Continuar coa app",
  124. "title": "Lanzando a reunión en {{app}}…",
  125. "tryAgainButton": "Volver tentar no escritorio"
  126. },
  127. "defaultLink": "i.e. {{url}}",
  128. "defaultNickname": "ex. Xan da Vila",
  129. "deviceError": {
  130. "cameraError": "Non foi posíbel acceder á súa cámaraº",
  131. "cameraPermission": "Produciuse un erro co permiso da cámara",
  132. "microphoneError": "Fallou o acceso ao micrófono",
  133. "microphonePermission": "Produciuse un erro co permiso do micrófono"
  134. },
  135. "deviceSelection": {
  136. "noPermission": "Non se concedeu o permiso",
  137. "previewUnavailable": "A visualización non está dispoñíbel",
  138. "selectADevice": "Seleccione un dispositivo",
  139. "testAudio": "Reproducir un son de proba"
  140. },
  141. "dialog": {
  142. "accessibilityLabel": {
  143. "liveStreaming": "Difusión ao vivo"
  144. },
  145. "allow": "Permitir",
  146. "alreadySharedVideoMsg": "Outro participante xa está a compartindo un vídeo. Esta sala de conferencia só permite compartir un vídeo á vez.",
  147. "alreadySharedVideoTitle": "Permítese un único vídeo compartido á vez",
  148. "applicationWindow": "Xanela da aplicación",
  149. "Back": "Volver",
  150. "cameraConstraintFailedError": "A súa cámara non satisfai algún dos requisitos necesarios.",
  151. "cameraNotFoundError": "Non se atopou unha cámara.",
  152. "cameraNotSendingData": "Non se puido acceder á súa cámara. Comprobe se outra aplicación a está a utilizar, seleccione outro dispositivo no menú de configuración ou tente recargar a aplicación.",
  153. "cameraNotSendingDataTitle": "Non se puido acceder á cámara",
  154. "cameraPermissionDeniedError": "Non concedeu o permiso para utilizar a súa cámara. Aínda así pode unirse á conferencia pero os outros non o verán a vostede. Utilice o botón da cámara na barra de enderezos para arranxalo.",
  155. "cameraUnknownError": "Non se pode utilizar a cámara por algunha razón descoñecida.",
  156. "cameraUnsupportedResolutionError": "A cámara non admite a resolución de vídeo requirida.",
  157. "Cancel": "Anular",
  158. "close": "Pechar",
  159. "conferenceDisconnectMsg": "Pode querer comprobar a conexión de rede. Reconectando en {{seconds}} seg…",
  160. "conferenceDisconnectTitle": "Foi desconectado.",
  161. "conferenceReloadMsg": "Estamos a tentar arranxar isto. Reconectando en {{seconds}} seg…",
  162. "conferenceReloadTitle": "Lamentablemente, algo foi mal.",
  163. "confirm": "Confirmar",
  164. "confirmNo": "Non",
  165. "confirmYes": "Si",
  166. "connectError": "Opa! Algo vai malamente e non podemos conectar coa conferencia.",
  167. "connectErrorWithMsg": "Opa! Algo vai malamente e non podemos conectar coa conferencia: {{msg}}",
  168. "connecting": "Conectando",
  169. "contactSupport": "Contacto de axuda técnica",
  170. "copy": "Copiar",
  171. "dismiss": "Rexeitar",
  172. "displayNameRequired": "Ola! Como se chama?",
  173. "done": "Feito",
  174. "enterDisplayName": "Escriba o seu nome aquí",
  175. "error": "Erro",
  176. "externalInstallationMsg": "Cómpre instalar a nosa extensión para o escritorio compartido.",
  177. "externalInstallationTitle": "Requírese a extensión:",
  178. "goToStore": "Ir á tenda web",
  179. "gracefulShutdown": "O servizo está caído por mantemento. Ténteo outra vez máis adiante.",
  180. "IamHost": "Eu son o anfitrión",
  181. "incorrectRoomLockPassword": "Contrasinal incorrecto",
  182. "incorrectPassword": "Nome de usuario ou contrasinal incorrecto",
  183. "inlineInstallationMsg": "Cómpre instalar a nosa extensión para o escritorio compartido.",
  184. "inlineInstallExtension": "Instalar agora",
  185. "internalError": "Opa! Algo foi malamente. Produciuse o seguinte erro: {{erro}}",
  186. "internalErrorTitle": "Erro interno",
  187. "kickMessage": "Pode contactar {{participantDisplayName}} para máis detalles.",
  188. "kickParticipantButton": "Expulsar",
  189. "kickParticipantDialog": "Confirma que quere expulsar a este participante?",
  190. "kickParticipantTitle": "Expulsar a este participante?",
  191. "kickTitle": "Ouh! {{participantDisplayName}} expulsouno da reunión",
  192. "liveStreaming": "Difusión ao vivo",
  193. "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Os convidados non poden iniciar unha difusión ao vivo.",
  194. "liveStreamingDisabledTooltip": "Desactivouse o inicio de difusión ao vivo",
  195. "lockMessage": "Fallou o bloqueo da sala de conferencia.",
  196. "lockRoom": "Engadir reunión $t(lockRoomPasswordUppercase)",
  197. "lockTitle": "Fallou o bloqueo",
  198. "logoutQuestion": "Confirma que quere saír e parar a conferencia?",
  199. "logoutTitle": "Saír",
  200. "maxUsersLimitReached": "Acadouse o número máximo e límite de participantes. A conferencia está chea. Contacte co propietario da reunión e ténteo de novo máis adiante!",
  201. "maxUsersLimitReachedTitle": "Acadouse o límite máximo de participantes",
  202. "micConstraintFailedError": "O micrófono con cumpre algunha das condicións necesarias",
  203. "micNotFoundError": "Non se atopou o micrófono",
  204. "micNotSendingData": "Reactive o seu micro na configuración do seu computador e axuste o nivel.",
  205. "micNotSendingDataTitle": "O micro está desactivado na configuración do seu sistema",
  206. "micPermissionDeniedError": "Non concedeu permiso para utilizar o micrófono. Aínda así pode unirse á reunión mais os demais non poderán oílo. Utilice o botón de cámara na barra de enderezos para arranxar isto.",
  207. "micUnknownError": "Non pode utilizar o micro por algunha razón descoñecida.",
  208. "muteParticipantBody": "Non poderá activarlles o son a eles mais eles poden activalo para si en calquera momento. ",
  209. "muteParticipantButton": "Silenciar",
  210. "muteParticipantDialog": "Confirma que quere silenciar este participante? Non poderá activalo para eles mais eles poderán activalo para si en calquera momento.",
  211. "muteParticipantTitle": "Silenciar este participante?",
  212. "Ok": "Ok",
  213. "passwordLabel": "$t(lockRoomPasswordUppercase)",
  214. "passwordNotSupported": "Configurar un $t(lockRoomPassword) de reunión non é posíbel.",
  215. "passwordNotSupportedTitle": "Non se dispón de $t(lockRoomPasswordUppercase)",
  216. "passwordRequired": "Requírese $t(lockRoomPasswordUppercase)",
  217. "popupError": "O navegador está bloqueando as xanelas emerxentes deste sitio. Active as xanelas emerxentes na configuración de seguranza do seu navegador e ténteo de novo outra vez.",
  218. "popupErrorTitle": "Xanela emerxentes bloqueada",
  219. "recording": "Gravando",
  220. "recordingDisabledForGuestTooltip": "Os convidados non poden facer gravacións.",
  221. "recordingDisabledTooltip": "O arrinque de gravación está desactivado.",
  222. "rejoinNow": "Volverse unir agora",
  223. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} aceptou a súa solicitude de control remoto!",
  224. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} rexeitou a súa solicitude de control remoto!",
  225. "remoteControlErrorMessage": "Produciuse un erro ao tentar solicitar os permisos para o control remoto de {{user}}!",
  226. "remoteControlRequestMessage": "Permitiralle a {{user}} controlar remotamente o seu escritorio?",
  227. "remoteControlShareScreenWarning": "Saiba que se preme «Permitir» compartirá a súa pantalla!",
  228. "remoteControlStopMessage": "A sesión de control remoto rematou!",
  229. "remoteControlTitle": "Control de escritorio remoto",
  230. "Remove": "Retirar",
  231. "removePassword": "Retirar $t(lockRoomPassword)",
  232. "removeSharedVideoMsg": "Confirma que quere retirar o seu vídeo compartido?",
  233. "removeSharedVideoTitle": "Retirar o vídeo compartido",
  234. "reservationError": "Produciuse un erro no sistema de reserva",
  235. "reservationErrorMsg": "Código de erro: {{code}}, mensaxe: {{msg}}",
  236. "retry": "Reintento",
  237. "screenSharingFailedToInstall": "Opa! Fallou a instalación da extensión para compartir a pantalla.",
  238. "screenSharingFailedToInstallTitle": "A extensión para compartir a pantalla non se puido instalar",
  239. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Algo foi mal cando se estaba tentando compartir a pantalla. Asegúrese de nos ter dado os permisos para facelo.",
  240. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Opa! Non foi posíbel arrincar a compartición de pantalla!",
  241. "screenSharingPermissionDeniedError": "Opa! Algo foi mal cos permisos da extensión para compartir a pantalla. Recargue e ténteo de novo outra vez.",
  242. "sendPrivateMessage": "Acaba de recibir unha mensaxe privada. Pretende contestala privadamente ou quere enviar a súa mensaxe ao grupo?",
  243. "sendPrivateMessageCancel": "Enviar ao grupo",
  244. "sendPrivateMessageOk": "Enviar privadamente",
  245. "sendPrivateMessageTitle": "Enviar por privado?",
  246. "serviceUnavailable": "O servizo non está dispoñíbel",
  247. "sessTerminated": "Terminouse a chamada",
  248. "Share": "Compartir",
  249. "shareVideoLinkError": "Forneza unha ligazón de YouTube correcta.",
  250. "shareVideoTitle": "Compartir un vídeo",
  251. "shareYourScreen": "Compartir a súa pantalla",
  252. "shareYourScreenDisabled": "Compartición de pantalla desactivada.",
  253. "shareYourScreenDisabledForGuest": "Os convidados non poden compartir a pantalla.",
  254. "startLiveStreaming": "Comezar a difusión ao vivo",
  255. "startRecording": "Comezar a gravación",
  256. "startRemoteControlErrorMessage": "Produciuse un erro mentres se tentaba comezar a sesión de control remoto!",
  257. "stopLiveStreaming": "Parar a difusión ao vivo",
  258. "stopRecording": "Parar a gravación",
  259. "stopRecordingWarning": "Confirma que quere parar a gravación?",
  260. "stopStreamingWarning": "Confirma que quere parar a difusión ao vivo?",
  261. "streamKey": "Clave de vídeo ao vivo",
  262. "Submit": "Enviar",
  263. "thankYou": "Grazas por utilizar {{appName}}!",
  264. "token": "token",
  265. "tokenAuthFailed": "Desculpe, non ten permiso para unirse a esta chamada.",
  266. "tokenAuthFailedTitle": "Fallou a autenticación",
  267. "transcribing": "Transcribindo",
  268. "unlockRoom": "Retirar a reunión $t(lockRoomPassword)",
  269. "userPassword": "contrasinal do usuario",
  270. "WaitForHostMsg": "A sala <b>{{room}}</b> aínda non comezou. Se vostede é o anfitrión, autentíquese. Se non, agarde a que o anfitrión chegue.",
  271. "WaitForHostMsgWOk": "A sala <b>{{room}}</b> aínda non comezou. Se vostede é o anfitrión, prema en Aceptar para autenticar. Se non, agarde a que o anfitrión chegue.",
  272. "WaitingForHost": "Agardando polo anfitrión…",
  273. "Yes": "Si",
  274. "yourEntireScreen": "A pantalla completa"
  275. },
  276. "dialOut": {
  277. "statusMessage": "está agora {{status}}"
  278. },
  279. "documentSharing": {
  280. "title": "Documento compartido"
  281. },
  282. "feedback": {
  283. "average": "Media",
  284. "bad": "Mal",
  285. "detailsLabel": "Déanos máis detalles disto.",
  286. "good": "Ben",
  287. "rateExperience": "Puntúe a súa experiencia de reunión",
  288. "veryBad": "Moi mal",
  289. "veryGood": "Moi ben"
  290. },
  291. "incomingCall": {
  292. "answer": "Resposta",
  293. "audioCallTitle": "Chamada entrante",
  294. "decline": "Rexeitar",
  295. "productLabel": "de Jitsi Meet",
  296. "videoCallTitle": "Chamada de vídeo entrante"
  297. },
  298. "info": {
  299. "accessibilityLabel": "Amosar info",
  300. "addPassword": "Engadir $t(lockRoomPassword)",
  301. "cancelPassword": "Anular $t(lockRoomPassword)",
  302. "conferenceURL": "Ligazón:",
  303. "country": "País",
  304. "dialANumber": "Para unirse á reunión, marque un deses números e logo introduza o pin.",
  305. "dialInConferenceID": "PIN:",
  306. "dialInNotSupported": "Desculpe pero a chamada por teléfono non está permitida.",
  307. "dialInNumber": "Marcar:",
  308. "dialInSummaryError": "Produciuse un erro ao recuperar agora a información de marcado. Ténteo de novo máis tarde.",
  309. "dialInTollFree": "Número gratuíto",
  310. "genericError": "Vaia, algo foi mal.",
  311. "inviteLiveStream": "Para ver o vídeo ao vivo desta reunión, prema esta ligazón: {{url}}",
  312. "invitePhone": "Para unirse vía teléfono, escriba isto: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
  313. "invitePhoneAlternatives": "Para unirse vía teléfono, escriba isto:\nVexa os números de marcación de encontros: {{url}}\n\n\nSe tamén marca o teléfono mediante a habitación, únete sen conectarse ao audio: {{silentUrl}}",
  314. "inviteURLFirstPartGeneral": "Convidárono a unirse á reunión.",
  315. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} invítao a unha reunión.\n",
  316. "inviteURLSecondPart": "\nUnirse á reunión:\n{{url}}\n",
  317. "liveStreamURL": "Vídeo ao vivo:",
  318. "moreNumbers": "Máis números",
  319. "noNumbers": "Non hai números de marcado.",
  320. "noPassword": "Ningunha",
  321. "noRoom": "Non se especificou ningunha sala para marcar.",
  322. "numbers": "Números de marcado",
  323. "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):",
  324. "title": "Compartir",
  325. "tooltip": "Compartir a ligazón e a información de marcado desta reunión",
  326. "label": "Información da reunión"
  327. },
  328. "inviteDialog": {
  329. "alertText": "Produciuse un fallo ao convidar algúns participantes",
  330. "header": "Convidar",
  331. "searchCallOnlyPlaceholder": "Escriba o número telefónico",
  332. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Procurar aos participantes",
  333. "searchPlaceholder": "Participante ou número de teléfono",
  334. "send": "Enviar"
  335. },
  336. "inlineDialogFailure": {
  337. "msg": "Trancámonos un pouco.",
  338. "retry": "Ténteo outra vez",
  339. "support": "Asistencia",
  340. "supportMsg": "Se isto continúa, contacte con"
  341. },
  342. "keyboardShortcuts": {
  343. "focusLocal": "Foco no seu vídeo",
  344. "focusRemote": "Foco no vídeo doutra persoa",
  345. "fullScreen": "Ver ou saír da pantalla completa",
  346. "keyboardShortcuts": "Atallos de teclado",
  347. "localRecording": "Amosar ou agochar os controis de gravación local",
  348. "mute": "Silenciar ou activar o seu micrófono",
  349. "pushToTalk": "Prema para falar",
  350. "raiseHand": "Levantar ou baixar a man",
  351. "showSpeakerStats": "Amosar as estatísticas do falante",
  352. "toggleChat": "Abrir ou pechar o chat",
  353. "toggleFilmstrip": "Amosar ou agochar as miniaturas de vídeo",
  354. "toggleScreensharing": "Trocar entre cámara e compartición de pantalla",
  355. "toggleShortcuts": "Amosar ou agochar os atallos de teclado",
  356. "videoMute": "Iniciar ou parara a súa cámara",
  357. "videoQuality": "Xestionar a calidade da chamada"
  358. },
  359. "liveStreaming": {
  360. "busy": "Estamos a traballar en liberar recursos de difusión. Ténteo de novo outra vez nuns poucos minutos.",
  361. "busyTitle": "Todos os difusores están actualmente ocupados",
  362. "changeSignIn": "Trocar contas.",
  363. "choose": "Escolla unha emisión ao vivo",
  364. "chooseCTA": "Escolla unha opción de difusión. Neste intre ten unha sesión iniciada como {{email}}.",
  365. "enterStreamKey": "Escriba a súa clave de difusión ao vivo de YouTube aquí.",
  366. "error": "Fallou a difusión ao vivo. Ténteo de novo.",
  367. "errorAPI": "Produciuse un erro ao acceder ás súas emisións por YouTube. Tente iniciar sesión de novo.",
  368. "errorLiveStreamNotEnabled": "A difusión ao vivo non está activada en {{email}}. Active a difusión ao vivo ou inicie sesión nunha conta con esa opción activada.",
  369. "expandedOff": "Parouse a difusión ao vivo",
  370. "expandedOn": "A reunión está actualmente sendo difundida via YouTube.",
  371. "expandedPending": "A difusión ao vivo está arrincando…",
  372. "failedToStart": "Fallou o inicio da difusión ao vivo",
  373. "getStreamKeyManually": "Non foi posíbel recuperar ningunha difusión ao vivo. Tente obter a súa clave de difusión de YouTube",
  374. "invalidStreamKey": "A clave de difusión ao vivo puider ser incorrecta.",
  375. "off": "Difusión ao vivo parada",
  376. "offBy": "{{name}} parou a difusión ao vivo",
  377. "on": "Difusión ao vivo",
  378. "onBy": "{{name}} comezou a difusión ao vivo",
  379. "pending": "Arrincando a difusión ao vivo…",
  380. "serviceName": "Servizo de difusión ao vivo",
  381. "signedInAs": "Está conectado como:",
  382. "signIn": "Iniciar sesión con Google",
  383. "signInCTA": "Iniciar sesión ou escribir a súa clave de difusión ao vivo de YouTube",
  384. "signOut": "Desconectarse",
  385. "start": "Arrincar unha difusión ao vivo",
  386. "streamIdHelp": "Que é isto?",
  387. "unavailableTitle": "A difusión ao vivo non está dispoñíbel"
  388. },
  389. "localRecording": {
  390. "clientState": {
  391. "off": "Apagada",
  392. "on": "Acesa",
  393. "unknown": "Descoñecida"
  394. },
  395. "dialogTitle": "Controis de gravación local",
  396. "duration": "Duración",
  397. "durationNA": "N/D",
  398. "encoding": "Codificando",
  399. "label": "GRVLOC",
  400. "labelToolTip": "A gravación local está disposta",
  401. "localRecording": "Gravación local",
  402. "me": "Eu",
  403. "messages": {
  404. "engaged": "Gravación local disposta.",
  405. "finished": "A sesión de gravación {{token}} rematou. Envíe o ficheiro gravado ao moderador.",
  406. "finishedModerator": "Acabou a sesión de gravación {{token}}. A gravación da pista local gardouse. Pídalles aos outros participantes que envíen as súas gravacións.",
  407. "notModerator": "Vostede non é o moderador. Non pode arrincar nin parar a gravación local."
  408. },
  409. "moderator": "Moderador",
  410. "no": "Non",
  411. "participant": "Participante",
  412. "participantStats": "Estatísticas do participante",
  413. "sessionToken": "Token de sesión",
  414. "start": "Arrincar a gravación",
  415. "stop": "Parar a gravación",
  416. "yes": "Si"
  417. },
  418. "lockRoomPassword": "contrasinal",
  419. "lockRoomPasswordUppercase": "Contrasinal",
  420. "me": "eu",
  421. "notify": {
  422. "connectedOneMember": "{{name}} uniuse á reunión",
  423. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} máis uníronse á reunión",
  424. "connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} uníronse á reunión",
  425. "disconnected": "desconectado",
  426. "focus": "Foco da conferencia",
  427. "focusFail": "O {{component}} non está dispoñíbel - volverase tentar dentro de {{ms}} seg",
  428. "grantedTo": "Concedéronse permisos de moderador a {{to}}!",
  429. "invitedOneMember": "{{name}} foi invitado",
  430. "invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} máis foron convidados",
  431. "invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} foron convidados",
  432. "kickParticipant": "{{kicked}} foi expulsado por {{kicker}}",
  433. "me": "Eu",
  434. "moderator": "Dereitos de moderador concedidos!",
  435. "muted": "Vostede comezou a conversación silenciada.",
  436. "mutedTitle": "Vostede está silenciado!",
  437. "mutedRemotelyTitle": "Vostede foi silenciado por {{participantDisplayName}}!",
  438. "mutedRemotelyDescription": "Sempre pode activar o son cando estea listo para falar. Volva silenciar cando acabe para despexar de ruído a reunión.",
  439. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) retirada por outro participante",
  440. "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) estabelecida por outro participante",
  441. "raisedHand": "{{name}} pide a palabra.",
  442. "somebody": "Alguén",
  443. "startSilentTitle": "Vostede uniuse sen saída de son!",
  444. "startSilentDescription": "Volva a unirse para activar o son",
  445. "suboptimalBrowserWarning": "Lamentamos que a súa experiencia non estea a ser boa. Procuramos maneiras de mellorala mais, ata entón, probe utilizar un dos <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'>navegadores totalmente compatíbeis</a>.",
  446. "suboptimalExperienceTitle": "Aviso verbo do navegador",
  447. "unmute": "Activar o son",
  448. "newDeviceCameraTitle": "Detectada unha nova cámara",
  449. "newDeviceAudioTitle": "Detectouse un novo dispositivo de son",
  450. "newDeviceAction": "Utilizar"
  451. },
  452. "passwordSetRemotely": "estabelecida por outro participante",
  453. "passwordDigitsOnly": "Ata {{number}} díxitos",
  454. "poweredby": "fornecido por",
  455. "presenceStatus": {
  456. "busy": "Ocupado",
  457. "calling": "Chamando…",
  458. "connected": "Conectado",
  459. "connecting": "Conectando…",
  460. "connecting2": "Conectando*...",
  461. "disconnected": "Desconectado",
  462. "expired": "Expirou",
  463. "ignored": "Ignorado",
  464. "initializingCall": "Facendo chamada…",
  465. "invited": "Convidado/a",
  466. "rejected": "Rexeitada",
  467. "ringing": "Chamando…"
  468. },
  469. "profile": {
  470. "setDisplayNameLabel": "Escoller o seu nome en pantalla",
  471. "setEmailInput": "Escribir correo-e",
  472. "setEmailLabel": "Estabelecer o seu correo Gravatar",
  473. "title": "Perfil"
  474. },
  475. "raisedHand": "Gustaríalle falar",
  476. "recording": {
  477. "authDropboxText": "Cargar en Dropbox",
  478. "availableSpace": "Espazo dispoñíbel: {{spaceLeft}} MB (aproximadamente {{duration}} minutos de gravación)",
  479. "beta": "BETA",
  480. "busy": "Estamos a liberar recursos de gravación. Ténteo de novo dentro duns minutos.",
  481. "busyTitle": "Todas as rexistradoras están ocupadas neste momento",
  482. "error": "Fallou a gravación. Ténteo de novo.",
  483. "expandedOff": "A gravación parouse",
  484. "expandedOn": "Esta reunión está actualmente sendo gravada",
  485. "expandedPending": "A gravación está a comezar…",
  486. "failedToStart": "Fallou o arrinque da gravación",
  487. "fileSharingdescription": "Compartir a gravación cos participantes na reunión",
  488. "live": "VIVO",
  489. "loggedIn": "En sesión como {{userName}}",
  490. "off": "Gravación parada",
  491. "offBy": "{{name}} parou a gravación",
  492. "on": "Gravando",
  493. "onBy": "{{name}} comezou a gravación",
  494. "pending": "Preparando a gravación da reunión…",
  495. "rec": "GRA",
  496. "serviceDescription": "A súa gravación será gardada polo servizo de gravación",
  497. "serviceName": "Servizo de gravación",
  498. "signIn": "Conectarse",
  499. "signOut": "Desconectarse",
  500. "unavailable": "Opa! O {{serviceName}} non está dispoñíbel actualmente. Estamos traballando na resolución da incidencia. Ténteo de novo máis adiante.",
  501. "unavailableTitle": "A gravación non está dispoñíbel"
  502. },
  503. "sectionList": {
  504. "pullToRefresh": "Tirar para recargar"
  505. },
  506. "settings": {
  507. "calendar": {
  508. "about": "A integración do calendario de {{appName}} utilízase para asegurar o acceso ao seu calendario e que poida consultar citas.",
  509. "disconnect": "Desconectar",
  510. "microsoftSignIn": "Iniciar sesión con Microsoft",
  511. "signedIn": "Accedendo neste intre ás citas de calendario de {{email}}. Prema no botón Desconectar de abaixo se quere deter o acceso ás citas do calendario.",
  512. "title": "Calendario"
  513. },
  514. "devices": "Dispositivos",
  515. "followMe": "Todos me seguen",
  516. "language": "Idioma",
  517. "loggedIn": "Sesión iniciada como {{name}}",
  518. "moderator": "Moderador",
  519. "more": "Máis",
  520. "name": "Nome",
  521. "noDevice": "Ningunha",
  522. "selectAudioOutput": "Saída de son",
  523. "selectCamera": "Cámara",
  524. "selectMic": "Micrófono",
  525. "startAudioMuted": "Todo o mundo comeza silenciado",
  526. "startVideoMuted": "Todo o mundo comeza agochado",
  527. "title": "Configuración"
  528. },
  529. "settingsView": {
  530. "advanced": "Avanzado",
  531. "alertOk": "Aceptar",
  532. "alertTitle": "Aviso",
  533. "alertURLText": "O URL do servidor fornecido non é correcto",
  534. "buildInfoSection": "Información da compilación",
  535. "conferenceSection": "Conferencia",
  536. "disableCallIntegration": "Desactivar a integración de chamadas nativa",
  537. "disableP2P": "Desactivar o modo entre pares",
  538. "displayName": "Presentar o nome",
  539. "email": "Correo",
  540. "header": "Configuración",
  541. "profileSection": "Perfil",
  542. "serverURL": "URL do servidor",
  543. "showAdvanced": "Amosar a configuración avanzada",
  544. "startWithAudioMuted": "Comezar co son silenciado",
  545. "startWithVideoMuted": "Inicio do vídeo silenciado",
  546. "version": "Versión"
  547. },
  548. "share": {
  549. "dialInfoText": "\n\n=====\n\nQuere simplemente marcar no seu móbil?\n\n{{defaultDialInNumber}}Prema esta ligazón para ver o número de teléfono ao que chamar para esta reunión\n{{dialInfoPageUrl}}",
  550. "mainText": "Premer na seguinte ligazón para unirse á reunión:\n{{roomUrl}}"
  551. },
  552. "speaker": "Altofalante",
  553. "speakerStats": {
  554. "hours": "{{count}}h",
  555. "minutes": "{{count}}m",
  556. "name": "Nome",
  557. "seconds": "{{count}}s",
  558. "speakerStats": "Estatísticas do falante",
  559. "speakerTime": "Tempo do falante"
  560. },
  561. "startupoverlay": {
  562. "policyText": " ",
  563. "title": "{{app}} necessita acceso ao seu micro e cámara."
  564. },
  565. "suspendedoverlay": {
  566. "rejoinKeyTitle": "Volverse unir",
  567. "text": "Prema o botón <i>Volverse unir</i> para reconectar.",
  568. "title": "A súa chamada de vídeo interrompeuse porque este computador entrou en suspensión."
  569. },
  570. "toolbar": {
  571. "accessibilityLabel": {
  572. "audioOnly": "Trocar só o son",
  573. "audioRoute": "Seleccionar o dispositivo de son",
  574. "callQuality": "Xestionar a calidade do vídeo",
  575. "cc": "Trocar subtítulos",
  576. "chat": "Trocar xanela de chat",
  577. "document": "Trocar documento compartido",
  578. "download": "Descargar as apps",
  579. "feedback": "Deixar comentarios",
  580. "fullScreen": "Trocar a pantalla completa",
  581. "hangup": "Deixar a chamada",
  582. "help": "Axuda",
  583. "invite": "Convidar xente",
  584. "kick": "Expulsar participante",
  585. "localRecording": "Trocar os controis de gravación local",
  586. "lockRoom": "Trocar o contrasinal da reunión",
  587. "moreActions": "Trocar o menú de accións complementarias",
  588. "moreActionsMenu": "Menú de accións complementarias",
  589. "mute": "Trocar o silenciador de son",
  590. "pip": "Trocar o modo Picture-in-Picture",
  591. "privateMessage": "Enviar mensaxe privada",
  592. "profile": "Editar o seu perfil",
  593. "raiseHand": "Trocar entre levantar e baixar a man",
  594. "recording": "Trocar a gravación",
  595. "remoteMute": "Silenciar participante",
  596. "Settings": "Alternar axustes",
  597. "sharedvideo": "Trocar a compartición de YouTube",
  598. "shareRoom": "Convidar a alguén",
  599. "shareYourScreen": "Trocar a pantalla compartida",
  600. "shortcuts": "Trocar atallos",
  601. "show": "Amosar en primeiro plano",
  602. "speakerStats": "Trocar as estatísticas do falante",
  603. "tileView": "Trocar a vista en mosaico",
  604. "toggleCamera": "Trocar a cámara",
  605. "videomute": "Trocar o activador de vídeo",
  606. "videoblur": "Trocar o difuminador de vídeo"
  607. },
  608. "addPeople": "Engadir xente á súa chamada",
  609. "audioOnlyOff": "Desactivar o modo de largo de banda reducido",
  610. "audioOnlyOn": "Activar o modo de largo de banda reducido",
  611. "audioRoute": "Seleccionar o dispositivo de son",
  612. "authenticate": "Autenticar",
  613. "callQuality": "Xestionar a calidade do vídeo",
  614. "chat": "Abrir/Pechar o chat",
  615. "closeChat": "Pechar o chat",
  616. "documentClose": "Pechar o documento compartido",
  617. "documentOpen": "Abrir o documento compartido",
  618. "download": "Descargar as apps",
  619. "enterFullScreen": "Ver a pantalla completa",
  620. "enterTileView": "Entrar á vista de mosaico",
  621. "exitFullScreen": "Saír da pantalla completa",
  622. "exitTileView": "Saír da vista de mosaico",
  623. "feedback": "Deixar comentarios",
  624. "hangup": "Marchar",
  625. "help": "Axuda",
  626. "invite": "Convidar xente",
  627. "login": "Inicio de sesión",
  628. "logout": "Saír",
  629. "lowerYourHand": "Baixar a man",
  630. "moreActions": "Accións complementarias",
  631. "mute": "Silenciar / Activar",
  632. "noAudioSignalTitle": "Non hai sinal de entrada desde o seu micro!",
  633. "noAudioSignalDesc": "Se vostede non o silenciou adrede na configuración do seu sistema ou hardware, considere cambiar de dispositivo.",
  634. "noAudioSignalDescSuggestion": "Se vostede non o silenciou adrede na configuración do sistema ou no hardware, considere utilizar o seguinte dispositivo:",
  635. "noisyAudioInputTitle": "",
  636. "noisyAudioInputDesc": "",
  637. "openChat": "Abrir chat",
  638. "pip": "Entrar no modo Picture-in-Picture",
  639. "privateMessage": "Enviar mensaxe privada",
  640. "profile": "Editar o seu perfil",
  641. "raiseHand": "Levantar / Baixar a man",
  642. "raiseYourHand": "Levantar a súa man",
  643. "Settings": "Configuración",
  644. "sharedvideo": "Compartir un vídeo de YouTube",
  645. "shareRoom": "Convidar a alguén",
  646. "shortcuts": "Ver atallos de teclado",
  647. "speakerStats": "Estatísticas de falante",
  648. "startScreenSharing": "Comezar a compartir pantalla",
  649. "startSubtitles": "Comezar subtítulos",
  650. "stopScreenSharing": "Parar de compartir pantalla",
  651. "stopSubtitles": "Parar subtítulos",
  652. "stopSharedVideo": "Parar o vídeo de YouTube",
  653. "talkWhileMutedPopup": "Está a tentar falar? Está silenciado.",
  654. "tileViewToggle": "Trocar a vista en mosaico",
  655. "toggleCamera": "Trocar a cámara",
  656. "videomute": "Comezar / Parar a cámara",
  657. "startvideoblur": "Difuminar o meu fondo",
  658. "stopvideoblur": "Desactivar o difuminado do fondo"
  659. },
  660. "transcribing": {
  661. "ccButtonTooltip": "Comezar / Parar os subtítulos",
  662. "error": "Fallou a transcrición. Ténteo de novo.",
  663. "expandedLabel": "A transcrición está agora activa.",
  664. "failedToStart": "A transcrición non puido arrincar",
  665. "labelToolTip": "A reunión está sendo transcrita",
  666. "off": "Transcrición parada",
  667. "pending": "Preparando a transcrición da reunión…",
  668. "start": "Comezar a amosar subtítulos",
  669. "stop": "Parar a mostra de subtítulos",
  670. "tr": "TR"
  671. },
  672. "userMedia": {
  673. "androidGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Permitir</i></b> cando o seu navegador pida permisos.",
  674. "chromeGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Permitir</i></b> cando o seu navegador pida permisos.",
  675. "edgeGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Si</i></b> cando o seu navegador pida permisos.",
  676. "electronGrantPermissions": "Conceda permisos para utilizar a súa cámara e micrófono",
  677. "firefoxGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Compartir o dispositivo seleccionado</i></b> cando o navegador pida permisos.",
  678. "iexplorerGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Aceptar</i></b> cando o seu navegador lle pida permisos. ",
  679. "nwjsGrantPermissions": "Conceda permisos para utilizar a súa cámara e micrófono",
  680. "operaGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Permitir</i></b> cando o seu navegador pida permisos.",
  681. "react-nativeGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Permitir</i></b> cando o seu navegador pida permisos.",
  682. "safariGrantPermissions": "Seleccionar <b><i>Aceptar</i></b> cando o seu navegador lle pida permisos. "
  683. },
  684. "videoSIPGW": {
  685. "busy": "Estamos liberando recursos. Ténteo de novo nuns minutos.",
  686. "busyTitle": "O servizo de sala está actualmente ocupado",
  687. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} xa foi invitado",
  688. "errorInvite": "A conferencia aínda non se estabeleceu. Ténteo de novo máis tarde.",
  689. "errorInviteFailed": "Estamos traballando na resolución da incidencia. Ténteo de novo máis tarde.",
  690. "errorInviteFailedTitle": "Fallou o convite a {{displayName}}",
  691. "errorInviteTitle": "Erro no convite da sala",
  692. "pending": "Convidouse a {{displayName}}"
  693. },
  694. "videoStatus": {
  695. "audioOnly": "SON",
  696. "audioOnlyExpanded": "Está en modo de largo de banda reducido. Neste modo recibirá soamente son e pantalla compartida.",
  697. "callQuality": "Calidade de vídeo",
  698. "hd": "HD",
  699. "hdTooltip": "Visualizando vídeo en alta definición",
  700. "highDefinition": "Alta definición",
  701. "labelTooiltipNoVideo": "Ningún vídeo",
  702. "labelTooltipAudioOnly": "Activado o modo de largo de banda reducido.",
  703. "ld": "BD",
  704. "ldTooltip": "Vendo o vídeo en baixa definición",
  705. "lowDefinition": "Baixa definición",
  706. "onlyAudioAvailable": "Soamente está dispoñíbel o son",
  707. "onlyAudioSupported": "Soamente está dispoñíbel o son neste navegador.",
  708. "sd": "MD",
  709. "sdTooltip": "Ver un vídeo en definición estándar",
  710. "standardDefinition": "Definición estándar"
  711. },
  712. "videothumbnail": {
  713. "domute": "Silenciar",
  714. "flip": "Voltar",
  715. "kick": "Expulsar",
  716. "moderator": "Moderador",
  717. "mute": "O participante está silenciado",
  718. "muted": "Silenciado",
  719. "remoteControl": "",
  720. "show": "Amosar en primeiro plano",
  721. "videomute": "O participante parou a cámara"
  722. },
  723. "welcomepage": {
  724. "accessibilityLabel": {
  725. "join": "Tocar para unirse",
  726. "roomname": "Escriba o nome da sala"
  727. },
  728. "appDescription": "Adiante, chat de vídeo co equipo enteiro. De feito, convidar a todos os que coñece. {{app}} está totalmente cifrado, unha solución de videoconferencia 100% de código aberto que pode utilizar todo o día, cada día, de balde — sen sequera unha conta.",
  729. "audioVideoSwitch": {
  730. "audio": "Voz",
  731. "video": "Vídeo"
  732. },
  733. "calendar": "Calendario",
  734. "connectCalendarButton": "Conectar o seu calendario",
  735. "connectCalendarText": "Conectar o calendario para ver todas as reunións en {{app}}. Ademais, engada reunións de {{provider}} ao seu calendario e coméceas dun clic.",
  736. "enterRoomTitle": "Arrincar unha nova reunión",
  737. "roomNameAllowedChars": "O nome da reunión non debería conter ningún destes caracteres: ?, &, :, ', \", %, #.",
  738. "go": "CREAR",
  739. "goSmall": "CREAR",
  740. "join": "CREAR / UNIRSE",
  741. "info": "Info",
  742. "privacy": "Confidencialidade",
  743. "recentList": "Recente",
  744. "recentListDelete": "Eliminar",
  745. "recentListEmpty": "Neste intre, a súa lista de recentes está baleira. Converse co seu equipo e atopará todas as reunións recentes aquí.",
  746. "reducedUIText": "Dámoslle a benvida a {{app}}!",
  747. "roomname": "Escriba o nome da sala",
  748. "roomnameHint": "Escribir o nome ou o URL da sala á que se quere unir. Pode dar de alta un nome e permitir que a xente coa que se reúne o saiba para que introduzan o mesmo nome.",
  749. "sendFeedback": "Enviar un comentario",
  750. "terms": "Termos",
  751. "title": "Sistema de conferencia seguro, cheo de funcionalidades e completamente libre"
  752. }
  753. }