Du kannst nicht mehr als 25 Themen auswählen Themen müssen mit entweder einem Buchstaben oder einer Ziffer beginnen. Sie können Bindestriche („-“) enthalten und bis zu 35 Zeichen lang sein.

main-bg.json 58KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Покани",
  4. "addContacts": "Покани участници",
  5. "copyInvite": "Копирай покана в срещата",
  6. "copyLink": "Копирай линк към срещата",
  7. "copyStream": "Копирай линк за излъчване на живо",
  8. "countryNotSupported": "Желаната дестинация не се поддържа все още.",
  9. "countryReminder": "Международно обаждане? Започнете номера с международен код!",
  10. "defaultEmail": "Покана по имейл",
  11. "disabled": "Не можете да каните хора.",
  12. "failedToAdd": "Неуспешно добавяне на участници",
  13. "footerText": "Изходящите разговори не са разрешени.",
  14. "inviteMoreHeader": "Вие сте единственият участник в срещата",
  15. "inviteMoreMailSubject": "Включи се в {{appName}} среща",
  16. "inviteMorePrompt": "Покани още участници",
  17. "linkCopied": "Линкът е копиран",
  18. "loading": "Търсене на хора и телефонни номера",
  19. "loadingNumber": "Валидиране на номер",
  20. "loadingPeople": "Търсене на хора",
  21. "noResults": "Няма резултати",
  22. "noValidNumbers": "Въведете телефонен номер",
  23. "searchNumbers": "Добави номер",
  24. "searchPeople": "Търсене на хора",
  25. "searchPeopleAndNumbers": "Търсене на участници или добавяне по телефонен номер",
  26. "shareInvite": "Сподели покана за среща",
  27. "shareLink": "Сподели линк към срещата, за да поканиш някого",
  28. "shareStream": "Сподели линк за излъчване на живо",
  29. "telephone": "Телефон: {{number}}",
  30. "title": "Добавяне на участници в срещата"
  31. },
  32. "audioDevices": {
  33. "bluetooth": "Bluetooth",
  34. "headphones": "Слушалки",
  35. "phone": "Телефон",
  36. "speaker": "Високоговорител",
  37. "none": "Няма налични устройства за звук"
  38. },
  39. "audioOnly": {
  40. "audioOnly": "Само звук"
  41. },
  42. "calendarSync": {
  43. "addMeetingURL": "Добавяне на връзка за среща",
  44. "confirmAddLink": "Искате ли да добавите връзка към това събитие?",
  45. "error": {
  46. "appConfiguration": "Интеграцията с календара не е настроена.",
  47. "generic": "Грешка! Моля, проверете настройката за календара или го обновете.",
  48. "notSignedIn": "Грешка при идентификация за изтегляне на събития. Моля, проверете настройките на календара и опитайте отново."
  49. },
  50. "join": "Влизане",
  51. "joinTooltip": "Влизане в срещата",
  52. "nextMeeting": "следваща среща",
  53. "noEvents": "Няма насрочени бъдещи събития.",
  54. "ongoingMeeting": "настояща среща",
  55. "permissionButton": "Отваряне на настройки",
  56. "permissionMessage": "За показване на срещите ви е нужно позволение за ползване на календара.",
  57. "refresh": "Обновяване на календара",
  58. "today": "Днес"
  59. },
  60. "chat": {
  61. "error": "Грешка: вашето съобщение не бе изпратено, пради: {{error}}",
  62. "fieldPlaceHolder": "Въведете съобщението",
  63. "messagebox": "Въведете съобщение",
  64. "messageTo": "Лично съобщение до {{recipient}}",
  65. "noMessagesMessage": "Все още няма съобщения в срещата. Започнете разговор тук!",
  66. "nickname": {
  67. "popover": "Избор на име",
  68. "title": "Въведете име, за да обменяте съобщения"
  69. },
  70. "privateNotice": "Лично съобщение до {{recipient}}",
  71. "title": "Текстови съобщения",
  72. "you": "вие"
  73. },
  74. "connectingOverlay": {
  75. "joiningRoom": "Свързване с вашата среща..."
  76. },
  77. "connection": {
  78. "ATTACHED": "Прикрепен",
  79. "AUTHENTICATING": "Идентификация",
  80. "AUTHFAIL": "Неуспешна идентификация",
  81. "CONNECTED": "Свързан",
  82. "CONNECTING": "Свързване",
  83. "CONNFAIL": "Връзката е неуспешна",
  84. "DISCONNECTED": "Изключен",
  85. "DISCONNECTING": "Прекъсване на връзката",
  86. "ERROR": "Грешка",
  87. "RECONNECTING": "Появи се проблем с мрежата. Връзваме се наново...",
  88. "LOW_BANDWIDTH": "Видеото на {{displayName}} беше изключено, поради слаба Интернет връзка",
  89. "GOT_SESSION_ID": "Отваряне на сесията... Готово",
  90. "GET_SESSION_ID_ERROR": "Грешка при отваряне на сесията: {{code}}",
  91. "FETCH_SESSION_ID": "Отваряне на сесия..."
  92. },
  93. "connectionindicator": {
  94. "address": "Адрес:",
  95. "bandwidth": "Предполагаема скорост:",
  96. "bitrate": "Скорост:",
  97. "bridgeCount": "Брой сървъри: ",
  98. "connectedTo": "Свързан към:",
  99. "framerate": "Кадри в секунда:",
  100. "less": "Скриване",
  101. "localaddress": "Локален адрес:",
  102. "localaddress_plural": "Локални адреси:",
  103. "localport": "Локален порт:",
  104. "localport_plural": "Локални портове:",
  105. "more": "Показване",
  106. "packetloss": "Загуба на пакети:",
  107. "quality": {
  108. "good": "Добра",
  109. "inactive": "Няма",
  110. "lost": "Разкачена",
  111. "nonoptimal": "Неоптимална",
  112. "poor": "Лоша"
  113. },
  114. "remoteaddress": "Отдалечен адрес:",
  115. "remoteaddress_plural": "Отдалечени адреси:",
  116. "remoteport": "Отдалечен порт:",
  117. "remoteport_plural": "Отдалечени портове:",
  118. "resolution": "Резолюция:",
  119. "status": "Връзка:",
  120. "transport": "Транспорт:",
  121. "transport_plural": "Транспорти:"
  122. },
  123. "dateUtils": {
  124. "earlier": "По-рано",
  125. "today": "Днес",
  126. "yesterday": "Вчера"
  127. },
  128. "deepLinking": {
  129. "appNotInstalled": "Имате нужда от мобилното приложение {{app}} за влизане в тази среща от телефона.",
  130. "description": "Нищо не се случва? Опитахме се да заредим срещата в приложението {{app}}. Пробвайте отново или влезте чрез уеб приложението {{app}}.",
  131. "descriptionWithoutWeb": "Нищо не се случва? Опитахме се да заредим срещата в приложението {{app}}.",
  132. "downloadApp": "Свалете приложението",
  133. "launchWebButton": "Заредете уеб страницата",
  134. "openApp": "Продължете към приложението",
  135. "title": "Зареждане на срещата в {{app}}...",
  136. "tryAgainButton": "Пробвайте отново"
  137. },
  138. "defaultLink": "напр. {{url}}",
  139. "defaultNickname": "напр. Иван Иванов",
  140. "deviceError": {
  141. "cameraError": "Камерата е недостъпна",
  142. "cameraPermission": "Грешка при получаване на разрешение за достъп до камерата",
  143. "microphoneError": "Микрофонът е недостъпен",
  144. "microphonePermission": "Грешка при получаване на разрешение за достъп до микрофона"
  145. },
  146. "deviceSelection": {
  147. "noPermission": "Не е получено разрешение",
  148. "previewUnavailable": "Няма възможност за преглед",
  149. "selectADevice": "Изберете устройство",
  150. "testAudio": "Пусни пробен звук"
  151. },
  152. "dialog": {
  153. "accessibilityLabel": {
  154. "liveStreaming": "Излъчване на живо"
  155. },
  156. "allow": "Разрешаване",
  157. "alreadySharedVideoMsg": "Друг участник вече е споделил видео. Тази среща позволява само едно споделено видео.",
  158. "alreadySharedVideoTitle": "Разрешено е споделянето само на едно видео в даден момент",
  159. "applicationWindow": "Прозорец на програмата",
  160. "Back": "Назад",
  161. "cameraConstraintFailedError": "Камерата Ви не покрива някои от изискванията.",
  162. "cameraNotFoundError": "Не е открита камера.",
  163. "cameraNotSendingData": "Камерата е недостъпна. Моля, проверете дали друго приложение не използва това устройство, изберете друго устройство от менюто с настройките, или презаредете приложението.",
  164. "cameraNotSendingDataTitle": "Камерата е недостъпна",
  165. "cameraPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на камерата. Ще можете да се присъедините в срещата, но другите няма да Ви виждат. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
  166. "cameraUnknownError": "Невъзможен достъп до камерата по неясна причина.",
  167. "cameraUnsupportedResolutionError": "Камерата Ви не поддържа нужната резолюция.",
  168. "Cancel": "Отказ",
  169. "close": "Затваряне",
  170. "conferenceDisconnectMsg": "Може би трябва да проверите мрежовата си връзка. Повторно свързване след {{seconds}} сек…",
  171. "conferenceDisconnectTitle": "Връзката се разпадна.",
  172. "conferenceReloadMsg": "Опитваме се да оправим нещата. Повторно свързване след {{seconds}} сек…",
  173. "conferenceReloadTitle": "За съжаление, нещо се обърка.",
  174. "confirm": "Потвърждение",
  175. "confirmNo": "Не",
  176. "confirmYes": "Да",
  177. "connectError": "Опа! Нещо се обърка и не успяхме да се свържем с конференцията.",
  178. "connectErrorWithMsg": "Опа! Нещо се обърка и не успяхме да се свържем с конференцията: {{msg}}",
  179. "connecting": "Свързване",
  180. "contactSupport": "Връзка с отдела по поддръжка",
  181. "copy": "Копиране",
  182. "dismiss": "Отхвърляне",
  183. "displayNameRequired": "Здравей! Как се казваш?",
  184. "done": "Готово",
  185. "enterDisplayName": "Моля, въведете Вашето име",
  186. "error": "Грешка",
  187. "externalInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
  188. "externalInstallationTitle": "Нужно е разширение",
  189. "goToStore": "Към магазина в Интернет",
  190. "gracefulShutdown": "Услугата временно не е достъпна поради профилактика. Моля, опитайте по-късно.",
  191. "IamHost": "Аз съм домакинът",
  192. "incorrectRoomLockPassword": "Грешна парола",
  193. "incorrectPassword": "Неправилно потребителско име или парола",
  194. "inlineInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
  195. "inlineInstallExtension": "Инсталиране сега",
  196. "internalError": "Опа! Нещо се обърка. Възникна следната грешка: {{error}}",
  197. "internalErrorTitle": "Вътрешна грешка",
  198. "kickMessage": "Може да се свържете с {{participantDisplayName}} за повече подробности.",
  199. "kickParticipantButton": "Изгони",
  200. "kickParticipantDialog": "Сигурни ли сте, че искате да изгоните участника?",
  201. "kickParticipantTitle": "Изгонване на този участник?",
  202. "kickTitle": "Ауч! {{participantDisplayName}} Ви изгони от тази среща",
  203. "liveStreaming": "Излъчване на живо",
  204. "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Гостите не могат да стартират излъчване на живо.",
  205. "liveStreamingDisabledTooltip": "Излъчването на живо е деактивирано.",
  206. "lockMessage": "Неуспешно заключване на конференцията.",
  207. "lockRoom": "Добавяне $t(lockRoomPasswordUppercase) за срещата",
  208. "lockTitle": "Неуспешно заключване",
  209. "logoutQuestion": "Сигурни ли сте, че искате да излезете и да прекъснете конференцията?",
  210. "logoutTitle": "Изход",
  211. "maxUsersLimitReached": "Лимитът за максимален брой участници бе достигнат. Капацитетът на срещата е запълнен. Моля, свържете се с организатора или опитайте по-късно!",
  212. "maxUsersLimitReachedTitle": "Достигнат е лимитът за максимален брой участници",
  213. "micConstraintFailedError": "Микрофонът Ви не покрива някои от изискванията.",
  214. "micNotFoundError": "Не е открит микрофон.",
  215. "micNotSendingData": "Пуснете микрофона си от системните настройки на компютъра",
  216. "micNotSendingDataTitle": "Микрофонът Ви е спрян от системните настройки",
  217. "micPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на микрофона. Ще можете да се присъедините в срещата, но другите няма да Ви чуват. Използвайте бутона с микрофон в адресната лента, за да оправите това.",
  218. "micUnknownError": "Невъзможен достъп до микрофона по неясна причина.",
  219. "muteParticipantBody": "Вие няма да можете да спрете заглушаването на участника, но той ще може да го направи по всяко време.",
  220. "muteParticipantButton": "Изключи микрофона",
  221. "muteParticipantDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите този участник? Няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам.",
  222. "muteParticipantTitle": "Спиране звука на участник?",
  223. "Ok": "Готово",
  224. "passwordLabel": "Тази среща е заключена. Моля, въведете $t(lockRoomPassword), за да влезете.",
  225. "passwordNotSupported": "Задаването на $t(lockRoomPassword) за срещата не се поддържа.",
  226. "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) не се поддържа",
  227. "passwordRequired": "Изисква се $t(lockRoomPassword)",
  228. "popupError": "Браузърът Ви блокира изскачащите прозорци от този уеб сайт. Моля, разрешете изскачащите прозорци от настройките за сигурност на браузъра си и след това опитайте отново.",
  229. "popupErrorTitle": "Блокиран изскачащ прозорец",
  230. "recording": "Запис",
  231. "recordingDisabledForGuestTooltip": "Гостите не могат да стартират запис.",
  232. "recordingDisabledTooltip": "Стартирането на запис е спряно.",
  233. "rejoinNow": "Повторно присъединяване сега",
  234. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} прие заявката Ви за отдалечено управление!",
  235. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} отказа заявката Ви за отдалечено управление!",
  236. "remoteControlErrorMessage": "Възникна грешка при опита за искане на разрешение за отдалечено управление от {{user}}!",
  237. "remoteControlRequestMessage": "Ще позволите ли на {{user}} да управлява отдалечено компютъра Ви?",
  238. "remoteControlShareScreenWarning": "Ако натиснете „Разрешаване“, ще споделите екрана си!",
  239. "remoteControlStopMessage": "Сесията за отдалечено управление приключи!",
  240. "remoteControlTitle": "Отдалечено управление на компютъра",
  241. "Remove": "Премахване",
  242. "removePassword": "Премахване на $t(lockRoomPassword)",
  243. "removeSharedVideoMsg": "Наистина ли искате да премахнете споделеното си видео?",
  244. "removeSharedVideoTitle": "Край на споделянето на видео",
  245. "reservationError": "Грешка в системата за резервации",
  246. "reservationErrorMsg": "Грешка номер: {{code}}, съобщение: {{msg}}",
  247. "retry": "Повторен опит",
  248. "screenSharingFailedToInstall": "Опа! Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира.",
  249. "screenSharingFailedToInstallTitle": "Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира",
  250. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Нещо се обърка докато се опитвахме да споделим екрана. Моля, уверете се, че сте дали права за това. ",
  251. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Упс! Не успяхме да стартираме споделянето на екрана!",
  252. "screenSharingPermissionDeniedError": "Опа! Нещо се обърка с разрешенията на разширението за споделяне на екрана. Моля, презаредете и опитайте отново.",
  253. "sendPrivateMessage": "Наскоро получихте лично съобщение. Искате да отговорите на това съобшение или да изпратите до всички?",
  254. "sendPrivateMessageCancel": "Изпрати до всички",
  255. "sendPrivateMessageOk": "Изпрати лично",
  256. "sendPrivateMessageTitle": "Да се изпрати лично?",
  257. "serviceUnavailable": "Услугата не е налична",
  258. "sessTerminated": "Разговорът приключи",
  259. "Share": "Споделяне",
  260. "shareVideoLinkError": "Моля, въведете правилна връзка към YouTube.",
  261. "shareVideoTitle": "Сподели видео",
  262. "shareYourScreen": "Споделяне на екрана",
  263. "shareYourScreenDisabled": "Споделянето на екрана не се поддържа.",
  264. "shareYourScreenDisabledForGuest": "Гостите не могат да споделят екрана.",
  265. "startLiveStreaming": "Започване на излъчване на живо",
  266. "startRecording": "Стартиране на запис",
  267. "startRemoteControlErrorMessage": "Възникна грешка при опита за започване на сесията за отдалечено управление!",
  268. "stopLiveStreaming": "Спиране на излъчването на живо",
  269. "stopRecording": "Край на записа",
  270. "stopRecordingWarning": "Наистина ли искате да спрем записа?",
  271. "stopStreamingWarning": "Наистина ли искате да спрете излъчването на живо?",
  272. "streamKey": "Ключ за излъчване на живо",
  273. "Submit": "Изпращане",
  274. "thankYou": "Благодарим, че използвахте {{appName}}!",
  275. "token": "код за достъп",
  276. "tokenAuthFailed": "Съжаляваме, но не можете да се присъедините към този разговор.",
  277. "tokenAuthFailedTitle": "Неуспешна идентификация",
  278. "transcribing": "Транскрипция",
  279. "unlockRoom": "Премахване $t(lockRoomPassword) от срещата",
  280. "userPassword": "потребителска парола",
  281. "WaitForHostMsg": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът, тогава се идентифицирайте. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
  282. "WaitForHostMsgWOk": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът, тогава натиснете бутона, за да се идентифицирате. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
  283. "WaitingForHost": "Чакаме домакина...",
  284. "Yes": "Да",
  285. "yourEntireScreen": "Целият екран",
  286. "screenSharingAudio": "Сподели и звука",
  287. "muteEveryoneStartMuted": "Всички да влизат без звук",
  288. "muteEveryoneSelf": "себе си",
  289. "muteEveryoneTitle": "Заглуши всички?",
  290. "muteEveryoneDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите всички? Няма да можете да пуснете звука им отново, но участниците ще могат да направят това сами.",
  291. "muteEveryoneElseTitle": "Заглушете всички, освен {{whom}}?",
  292. "muteEveryoneElseDialog": "След като заглушите някого, няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам."
  293. },
  294. "dialOut": {
  295. "statusMessage": "в момента е {{status}}"
  296. },
  297. "documentSharing": {
  298. "title": "Споделен документ"
  299. },
  300. "feedback": {
  301. "average": "Средно",
  302. "bad": "Лошо",
  303. "detailsLabel": "Разкажете ни повече.",
  304. "good": "Добро",
  305. "rateExperience": "Моля, оценете качеството на срещата",
  306. "veryBad": "Много лошо",
  307. "veryGood": "Много добро"
  308. },
  309. "incomingCall": {
  310. "answer": "Вдигни",
  311. "audioCallTitle": "Входящ разговор",
  312. "decline": "Отхвърляне",
  313. "productLabel": "от Jitsi Meet",
  314. "videoCallTitle": "Входящ видео разговор"
  315. },
  316. "info": {
  317. "accessibilityLabel": "Покажи информация",
  318. "addPassword": "Добави $t(lockRoomPassword)",
  319. "cancelPassword": "Премахни $t(lockRoomPassword)",
  320. "conferenceURL": "Връзка:",
  321. "country": "Страна",
  322. "dialANumber": "За влизане в срещата, наберете един от изброените номера и въведете кода.",
  323. "dialInConferenceID": "Код:",
  324. "dialInNotSupported": "Съжаляваме, обаждането в момента не се поддържа.",
  325. "dialInNumber": "Тел:",
  326. "dialInSummaryError": "Проблем при достъпа на информация за опциите за влизане през телефон. Моля, опитайте отново по-късно.",
  327. "dialInTollFree": "Безплатен",
  328. "genericError": "Упс, нещо се обърка.",
  329. "inviteLiveStream": "За да видите предаването на живо на срещата, използвйте тази връзка: {{url}}",
  330. "invitePhone": "За влизане през телефон, използвайте: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
  331. "invitePhoneAlternatives": "Вижте още номера: {{url}}\n\n\nАко вече сте набрали от телефон в стаята, влезте без да е пуснат звукът: {{silentUrl}}",
  332. "inviteURLFirstPartGeneral": "Поканени сте да се присъедините към среща.",
  333. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} ви кани за среща.\n",
  334. "inviteURLSecondPart": "\nВлезте в срещата:\n{{url}}\n",
  335. "liveStreamURL": "Излъчване на живо:",
  336. "moreNumbers": "Повече номера",
  337. "noNumbers": "Няма номера за набиране.",
  338. "noPassword": "Няма",
  339. "noRoom": "Няма посочена стая за информация за номера за набиране.",
  340. "numbers": "Номера",
  341. "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):",
  342. "title": "Споделяне",
  343. "tooltip": "Споделете връзката и информацията за номера свързани със срещата",
  344. "label": "Информация за срещата"
  345. },
  346. "inviteDialog": {
  347. "alertText": "Не успях да поканя участниците.",
  348. "header": "Покани",
  349. "searchCallOnlyPlaceholder": "Въведете телефонен номер",
  350. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Търсене на участници",
  351. "searchPlaceholder": "Участник или телефонен номер",
  352. "send": "Изпрати"
  353. },
  354. "inlineDialogFailure": {
  355. "msg": "Имаше грешка.",
  356. "retry": "Опитайте отново",
  357. "support": "Поддръжка",
  358. "supportMsg": "Ако това се случва често, свържете се с"
  359. },
  360. "keyboardShortcuts": {
  361. "focusLocal": "Фокусиране върху Вашето видео",
  362. "focusRemote": "Фокусирай видеото на друг участник",
  363. "fullScreen": "Влизане/излизане от режим на цял екран",
  364. "keyboardShortcuts": "Клавишни комбинации",
  365. "localRecording": "Показване или скриване на контролите за локален запис",
  366. "mute": "Спиране/пускане на микрофона",
  367. "pushToTalk": "Натиснете, за да говорите",
  368. "raiseHand": "Вдигнете или свалете ръка",
  369. "showSpeakerStats": "Показване на статистика за говорителя",
  370. "toggleChat": "Отваряне/скриване на текстовите съобщения",
  371. "toggleFilmstrip": "Показване или скриване на видео миниатюрите",
  372. "toggleScreensharing": "Смяна между камера и споделен екран",
  373. "toggleShortcuts": "Показване или скриване на клавишните комбинации",
  374. "videoMute": "Пускане/спиране на камерата",
  375. "videoQuality": "Управление на качество на обаждането"
  376. },
  377. "liveStreaming": {
  378. "busy": "Работим върху това да освободим ресурси за излъчване. Моля, опитайте отново след няколко минути.",
  379. "busyTitle": "Всички излъчватели в момента са заети",
  380. "changeSignIn": "Смяна на акаунти.",
  381. "choose": "Изберете предаване на живо",
  382. "chooseCTA": "Изберете опция за предаване. Влезли сте като {{email}}.",
  383. "enterStreamKey": "Въведете ключа от YouTube за предаване на живо.",
  384. "error": "Излъчването на живо беше неуспешно. Моля, опитайте отново.",
  385. "errorAPI": "Изникна проблем с връзката към YouTube. Моля, опитайте отново.",
  386. "errorLiveStreamNotEnabled": "Предаването на живо не е пуснато за {{email}}. Моля, активирайте го или сменете акаунта.",
  387. "expandedOff": "Предаването на живо бе спряно",
  388. "expandedOn": "Срещата се излъчва на живо в YouTube.",
  389. "expandedPending": "Излъчването на живо се стартира...",
  390. "failedToStart": "Излъчването на живо не успя да започне",
  391. "getStreamKeyManually": "Не успяхме да открием никакво предаване на живо. Опитайте да вземете ключа за такова от YouTube.",
  392. "invalidStreamKey": "Ключът за предаване на живо е грешен.",
  393. "off": "Край на излъчването на живо",
  394. "offBy": "{{name}} спря излъчването на живо",
  395. "on": "Излъчване на живо",
  396. "onBy": "{{name}} пусна излъчване на живо",
  397. "pending": "Започване на излъчването на живо…",
  398. "serviceName": "Предаване на живо",
  399. "signedInAs": "В момента сте влезли като:",
  400. "signIn": "Влезте с Гугъл",
  401. "signInCTA": "Влезте или въведете ключа за излъчване на живо от YouTube.",
  402. "signOut": "Излизане",
  403. "start": "Започни излъчване на живо",
  404. "streamIdHelp": "Какво е това?",
  405. "unavailableTitle": "Излъчването на живо е недостъпно",
  406. "googlePrivacyPolicy": "Политика за поверителност на Google",
  407. "youtubeTerms": "Условия за ползване на YouTube"
  408. },
  409. "localRecording": {
  410. "clientState": {
  411. "off": "Изключено",
  412. "on": "Включено",
  413. "unknown": "Непознат"
  414. },
  415. "dialogTitle": "Управление на локален запис",
  416. "duration": "Продължителност",
  417. "durationNA": "Няма",
  418. "encoding": "Кодек",
  419. "label": "Етикет",
  420. "labelToolTip": "Локалният запис е включен",
  421. "localRecording": "Локален запис",
  422. "me": "Аз",
  423. "messages": {
  424. "engaged": "Локалният запис е включен.",
  425. "finished": "Записа на сесията {{token}} приключи. Моля, изпратете записа на вашият домакин.",
  426. "finishedModerator": "Сесията {{token}} за запис приключи. Локалният запис беше запазен. Моля, поканете останалите участници да ви изпратят техните записи.",
  427. "notModerator": "Нямате права да пускате спирате локален запис."
  428. },
  429. "moderator": "Модератор",
  430. "no": "Не",
  431. "participant": "Участник",
  432. "participantStats": "Статистика на участник",
  433. "sessionToken": "Тоукън за сесията",
  434. "start": "Започни запис",
  435. "stop": "Спри записа",
  436. "yes": "Да"
  437. },
  438. "lockRoomPassword": "парола",
  439. "lockRoomPasswordUppercase": "Парола",
  440. "me": "аз",
  441. "notify": {
  442. "connectedOneMember": "{{name}} влезе в срещата",
  443. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} влязоха в срещата",
  444. "connectedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} влязоха в срещата",
  445. "disconnected": "Напусна срещата",
  446. "focus": "Фокус на срещата",
  447. "focusFail": "{{component}} не е на раположение - следващ опит след {{ms}} секунди",
  448. "grantedTo": "Даване на роля модератор на {{to}}!",
  449. "invitedOneMember": "{{name}} бе поканен",
  450. "invitedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} бяха поканени",
  451. "invitedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} бяха поканени",
  452. "kickParticipant": "{{kicked}} беше изгонен от {{kicker}}",
  453. "me": "Аз",
  454. "moderator": "Придобихте права на модератор!",
  455. "muted": "Започвате разговора без звук.",
  456. "mutedTitle": "Звукът Ви е спрян!",
  457. "mutedRemotelyTitle": "Микрофонът Ви бе спрян от {{participantDisplayName}}!",
  458. "mutedRemotelyDescription": "Винаги можете да пуснете микрофона си, когато сте готови да говорите. Заглушете го отново, за да не изпращате шум в срещата.",
  459. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) е премахната от друг потребител",
  460. "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) създадена от друг потребител",
  461. "raisedHand": "{{name}} иска думата.",
  462. "somebody": "Някой",
  463. "startSilentTitle": "Влязохте с опция да не чувате аудио!",
  464. "startSilentDescription": "Влезте повторно, за да пуснете звука",
  465. "suboptimalBrowserWarning": "Опасяваме се, че няма да можете да се насладите на срещата. Работим по въпроса, междувременно използвайте някой от <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>напълно поддържаните браузъри</a>.",
  466. "suboptimalExperienceTitle": "Внимание",
  467. "unmute": "Пускане на микрофона",
  468. "newDeviceCameraTitle": "Засечена е нова камера",
  469. "newDeviceAudioTitle": "Засечено е ново аудио устройство",
  470. "newDeviceAction": "Използвай"
  471. },
  472. "passwordSetRemotely": "зададена от друг участник",
  473. "passwordDigitsOnly": "До {{number}} цифри",
  474. "poweredby": "с подкрепата на",
  475. "presenceStatus": {
  476. "busy": "Зает",
  477. "calling": "Обаждане...",
  478. "connected": "Свързан",
  479. "connecting": "Свързване...",
  480. "connecting2": "Свързване*...",
  481. "disconnected": "Изключен",
  482. "expired": "Изтекъл",
  483. "ignored": "Пренебрегнат",
  484. "initializingCall": "Започване на обаждането...",
  485. "invited": "Поканен",
  486. "rejected": "Отхвърлен",
  487. "ringing": "Звъни..."
  488. },
  489. "profile": {
  490. "setDisplayNameLabel": "Задайте екранното си име",
  491. "setEmailInput": "Въведете е-поща",
  492. "setEmailLabel": "Задайте е-пощата си в „Gravatar“",
  493. "title": "Профил"
  494. },
  495. "raisedHand": "Иска думата",
  496. "recording": {
  497. "authDropboxText": "Качете в Dropbox",
  498. "availableSpace": "Налично място: {{spaceLeft}} MB (приблизително {{duration}} минути запис)",
  499. "beta": "БЕТА",
  500. "busy": "Работим върху това да освободим ресурси за запис. Моля, опитайте отново след няколко минути.",
  501. "busyTitle": "Всички възможности за запис в момента са заети",
  502. "error": "Грешка при опит за запис. Моля, опитайте отново.",
  503. "expandedOff": "Записът спря",
  504. "expandedOn": "Срещата се записва в момента.",
  505. "expandedPending": "Записът започва...",
  506. "failedToStart": "Неуспешен опит за записване",
  507. "fileSharingdescription": "Споделете записа с участниците в срещата",
  508. "live": "На Живо",
  509. "loggedIn": "Влезли сте като {{userName}}",
  510. "off": "Записът е спрян",
  511. "offBy": "{{name}} спря записа",
  512. "on": "Запис",
  513. "onBy": "{{name}} пусна запис",
  514. "pending": "Стартира запис на срещата...",
  515. "rec": "ЗАПИС",
  516. "serviceDescription": "Записът Ви ще се запише от специална записваща услуга",
  517. "serviceName": "Записваща услуга",
  518. "signIn": "Влизане",
  519. "signOut": "Излизане",
  520. "unavailable": "Упс! В момента {{serviceName}} е недостъпна. В момента се опитваме да решим проблема. Моля, опитайте отново малко по-късно.",
  521. "unavailableTitle": "Записът е невъзможен"
  522. },
  523. "sectionList": {
  524. "pullToRefresh": "Издърпай, за да се обнови"
  525. },
  526. "settings": {
  527. "calendar": {
  528. "about": "Календарната интеграция на {{appName}} сигурно достъпва Вашия календар, за да покаже настъпващите събития.",
  529. "disconnect": "Разкачи",
  530. "microsoftSignIn": "Влез с Microsoft акаунт",
  531. "signedIn": "В момента достъпва календара с {{email}}. Натиснете бутона Разкачи, за да спрете достъпа.",
  532. "title": "Календар"
  533. },
  534. "devices": "Устройства",
  535. "followMe": "Всички ме следват",
  536. "language": "Език",
  537. "loggedIn": "Влезли сте като {{name}}",
  538. "moderator": "Модератор",
  539. "more": "Повече",
  540. "name": "Име",
  541. "noDevice": "Няма",
  542. "selectAudioOutput": "Звуков изход",
  543. "selectCamera": "Камера",
  544. "selectMic": "Микрофон",
  545. "startAudioMuted": "Всички започват заглушени",
  546. "startVideoMuted": "Всички започват скрити",
  547. "title": "Настройки",
  548. "speakers": "Говорители",
  549. "microphones": "Микрофони"
  550. },
  551. "settingsView": {
  552. "advanced": "Разширени",
  553. "alertOk": "Потвърди",
  554. "alertTitle": "Внимание",
  555. "alertURLText": "Въведената връзка за сървър е невалидна",
  556. "buildInfoSection": "Информация за програмата",
  557. "conferenceSection": "Конференция",
  558. "disableCallIntegration": "Деактивиране на интеграция с обажданията",
  559. "disableP2P": "Деактивиране на опцията за пряка връзка (p2p)",
  560. "displayName": "Име",
  561. "email": "Поща",
  562. "header": "Настройки",
  563. "profileSection": "Профил",
  564. "serverURL": "Линк на сървъра",
  565. "showAdvanced": "Показване на разширени настройки",
  566. "startWithAudioMuted": "Започни със спрян звук",
  567. "startWithVideoMuted": "Започни със спряно видео",
  568. "version": "Версия"
  569. },
  570. "share": {
  571. "dialInfoText": "\n\n=====\n\nИскате да наберете от телефона?\n\n{{defaultDialInNumber}}Използвайте този линк за повече номера\n{{dialInfoPageUrl}}",
  572. "mainText": "Използвайте линка, за да влезете в срещата:\n{{roomUrl}}"
  573. },
  574. "speaker": "Говорещ",
  575. "speakerStats": {
  576. "hours": "{{count}}ч",
  577. "minutes": "{{count}}мин",
  578. "name": "Име",
  579. "seconds": "{{count}}сек",
  580. "speakerStats": "Статистика на говорителя",
  581. "speakerTime": "Време на говорене"
  582. },
  583. "startupoverlay": {
  584. "policyText": " ",
  585. "title": "„{{app}}“ се нуждае от достъп до микрофона и камерата."
  586. },
  587. "suspendedoverlay": {
  588. "rejoinKeyTitle": "Повторно присъединяване",
  589. "text": "Натиснете бутона <i>Повторно присъединяване</i>, за да се свържете отново.",
  590. "title": "Вашият видео разговор беше прекъснат, тъй като компютърът Ви заспа."
  591. },
  592. "toolbar": {
  593. "accessibilityLabel": {
  594. "audioOnly": "Пускане на режим само със звук",
  595. "audioRoute": "Изберете устройство за звук",
  596. "callQuality": "Промяна качеството на видеото",
  597. "cc": "Пускане на субтитри",
  598. "chat": "Активиране на прозорец за съобщения",
  599. "document": "Показване на споделен документ",
  600. "download": "Свалете приложението",
  601. "feedback": "Отзиви",
  602. "fullScreen": "Пускане/спиране на изглед в цял екран",
  603. "hangup": "Напускане на срещата",
  604. "help": "Помощ",
  605. "invite": "Поканете участници",
  606. "kick": "Изгони участник",
  607. "localRecording": "Показване на контроли за локален запис",
  608. "lockRoom": "Смяна парола на среща",
  609. "moreActions": "Показване на меню с повече опции",
  610. "moreActionsMenu": "Меню с повече опции",
  611. "mute": "Пускане/спиране на видеото",
  612. "pip": "Пускане на Картина-в-Картина",
  613. "privateMessage": "Изпрати лично съобщение",
  614. "profile": "Редактиране на профила",
  615. "raiseHand": "Смяна искане на думата",
  616. "recording": "Пускане/спиране на запис",
  617. "remoteMute": "Заглуши участник",
  618. "Settings": "Промяна на настройки",
  619. "sharedvideo": "Споделяне на YouTube видео",
  620. "shareRoom": "Добавете някого",
  621. "shareYourScreen": "Споделяне на екрана",
  622. "shortcuts": "Бързи клавиши",
  623. "show": "Покажи на главния екран",
  624. "speakerStats": "Показване на статистики за участниците",
  625. "tileView": "Превключване на изглед галерия",
  626. "toggleCamera": "Пускане/спиране на камера",
  627. "videomute": "Пускане/спиране на видеото",
  628. "videoblur": "Пускане/спиране на замъгляване на видеото",
  629. "toggleFilmstrip": "Превключи видео миниатюрите",
  630. "muteEveryone": "Заглуши всички",
  631. "moreOptions": "Покажи повече опции"
  632. },
  633. "addPeople": "Добавяне на участници в разговора",
  634. "audioOnlyOff": "Спиране режима с нисък трафик",
  635. "audioOnlyOn": "Пускане режима с нисък трафик",
  636. "audioRoute": "Изберете устройство за звук",
  637. "authenticate": "Идентификация",
  638. "callQuality": "Промяна качеството на видеото",
  639. "chat": "Отваряне/затваряне на текстовите съобщения",
  640. "closeChat": "Затваряне на съобщенията",
  641. "documentClose": "Затваряне на споделения документ",
  642. "documentOpen": "Отваряне на споделен документ",
  643. "download": "Свалете приложението",
  644. "enterFullScreen": "Вижте на цял екран",
  645. "enterTileView": "Влизане в изглед галерия",
  646. "exitFullScreen": "Изход от цял екран",
  647. "exitTileView": "Спиране на изглед галерия",
  648. "feedback": "Отзиви",
  649. "hangup": "Напускане",
  650. "help": "Помощ",
  651. "invite": "Поканете участници",
  652. "login": "Влез",
  653. "logout": "Изход",
  654. "lowerYourHand": "Махни искането на думата",
  655. "moreActions": "Още опции",
  656. "mute": "Спиране/пускане на микрофона",
  657. "noAudioSignalTitle": "Няма сигнал, идващ от микрофона!",
  658. "noAudioSignalDesc": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, сменете с друго устройство.",
  659. "noAudioSignalDescSuggestion": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, използвайте някое от предложените устройства.",
  660. "openChat": "Отвори съобщенията",
  661. "pip": "Пусни Картина-в-Картина",
  662. "privateMessage": "Изпрати лично съобщение",
  663. "profile": "Редактиране на профила",
  664. "raiseHand": "Вдигане/сваляне на ръка",
  665. "raiseYourHand": "Поискай думата",
  666. "Settings": "Настройки",
  667. "sharedvideo": "Пускане/спиране на споделянето на екрана",
  668. "shareRoom": "Добавете някого",
  669. "shortcuts": "Виж бързите клавиши",
  670. "speakerStats": "Статистика за говорителите",
  671. "startScreenSharing": "Започни споделяне на екрана",
  672. "startSubtitles": "Пускане на субтитри",
  673. "stopScreenSharing": "Спиране споделяне на екрана",
  674. "stopSubtitles": "Спиране на субтитри",
  675. "stopSharedVideo": "Спиране на YouTube видео",
  676. "talkWhileMutedPopup": "Опитвате се да говорите? В момента микрофонът Ви е заглушен.",
  677. "tileViewToggle": "Превключване на изглед галерия",
  678. "toggleCamera": "Пускане/спиране на камера",
  679. "videomute": "Пускане/спиране на камерата",
  680. "startvideoblur": "Замъгли фона ми",
  681. "stopvideoblur": "Спиране замъгляването на фона",
  682. "noisyAudioInputDesc": "Изглежда доста шум идва от микрофона Ви, заглушете го или сменете устройството.",
  683. "noisyAudioInputTitle": "Изглежда е шумно около Вас!",
  684. "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Номера за обаждане",
  685. "noAudioSignalDialInDesc": "Може да влезнете чрез обаждане на:",
  686. "muteEveryone": "Заглуши всички",
  687. "moreOptions": "Повече опции"
  688. },
  689. "transcribing": {
  690. "ccButtonTooltip": "Пускане/спиране на субтитри",
  691. "error": "Грешка при опит за транскрибиране. Моля, опитайте отново.",
  692. "expandedLabel": "Транскрибирането е пуснато",
  693. "failedToStart": "Транскрибирането не успя при пускане",
  694. "labelToolTip": "Тази среща се транскрибира",
  695. "off": "Транскрибирането спря",
  696. "pending": "Стартира се транскрибиране на срещата...",
  697. "start": "Започва показване на субтитри",
  698. "stop": "Спира показване на субтитри",
  699. "tr": "СУБ"
  700. },
  701. "userMedia": {
  702. "androidGrantPermissions": "Изберете <b><i>Разрешаване</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  703. "chromeGrantPermissions": "Изберете <b><i>Разрешаване</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  704. "edgeGrantPermissions": "Изберете <b><i>Да</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  705. "electronGrantPermissions": "Моля, разрешете използването на камерата и микрофона",
  706. "firefoxGrantPermissions": "Изберете <b><i>Споделяне на избраното устройство</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  707. "iexplorerGrantPermissions": "Изберете <b><i>Добре</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  708. "nwjsGrantPermissions": "Моля, разрешете използването на камерата и микрофона",
  709. "operaGrantPermissions": "Изберете <b><i>Разрешаване</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  710. "react-nativeGrantPermissions": "Изберете <b><i>Разрешаване</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  711. "safariGrantPermissions": "Изберете <b><i>Добре</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение."
  712. },
  713. "videoSIPGW": {
  714. "busy": "Работим по освобождаване на ресурси. Моля, опитайте след няколко минути.",
  715. "busyTitle": "Услугата за стаи в момента е заета",
  716. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} вече е поканен",
  717. "errorInvite": "Конференцията не е стартирана. Моля, опитайте по-късно.",
  718. "errorInviteFailed": "Работим по разрешаването на проблем. Моля, опитайте по-късно.",
  719. "errorInviteFailedTitle": "Добавянето на {{displayName}} не успя",
  720. "errorInviteTitle": "Грешка при добавяне на стая",
  721. "pending": "{{displayName}} бе поканен"
  722. },
  723. "videoStatus": {
  724. "audioOnly": "АУДИО",
  725. "audioOnlyExpanded": "Вие сте в режим на нисък трафик. В този режим ще получавате само аудио или споделени екрани.",
  726. "callQuality": "Качество на видеото",
  727. "hd": "HD",
  728. "hdTooltip": "Гледате високо качество на видеото",
  729. "highDefinition": "Високо качество",
  730. "labelTooiltipNoVideo": "Няма видео",
  731. "labelTooltipAudioOnly": "Пуснат режим на нисък трафик",
  732. "ld": "LD",
  733. "ldTooltip": "Виждате ниско качество на видеото",
  734. "lowDefinition": "Ниско качество",
  735. "onlyAudioAvailable": "Само аудио е налично",
  736. "onlyAudioSupported": "Този браузър поддържа само аудио.",
  737. "sd": "SD",
  738. "sdTooltip": "Гледате стандартно качество на видеото",
  739. "standardDefinition": "Стандартно качество"
  740. },
  741. "videothumbnail": {
  742. "domute": "Изключи микрофона",
  743. "flip": "Огледално",
  744. "kick": "Изгони",
  745. "moderator": "Модератор",
  746. "mute": "Участникът е с изключен микрофон",
  747. "muted": "Изключен микрофон",
  748. "remoteControl": "Отдалечено управление",
  749. "show": "Покажи на главния екран",
  750. "videomute": "Участникът е спрял камерата си",
  751. "domuteOthers": "Заглушете всички останали"
  752. },
  753. "welcomepage": {
  754. "accessibilityLabel": {
  755. "join": "Натиснете, за да влезете",
  756. "roomname": "Въведете име на стаята"
  757. },
  758. "appDescription": "Хайде на видео разговор с целия екип! Всъщност, поканете всички свои познати! {{app}} е напълно защитено решение за видеоконференции със 100% отворен код, което може да ползвате по цял ден, всеки ден, безплатно - без да ви е нужна регистрация.",
  759. "audioVideoSwitch": {
  760. "audio": "Глас",
  761. "video": "Видео"
  762. },
  763. "calendar": "Календар",
  764. "connectCalendarButton": "Свържете своя календар",
  765. "connectCalendarText": "Свържете своя календар, за да видите срещите си в {{app}}. Добавяйки {{provider}} срещите в календара си, ще можете да ги старирате с едно докосване.",
  766. "enterRoomTitle": "Започни нова среща",
  767. "roomNameAllowedChars": "Името на срещата не трябва да съдържа никой от символите: ?, &, :, ', \", %, #.",
  768. "go": "НАПРЕД",
  769. "goSmall": "НАПРЕД",
  770. "join": "Създай / Влез",
  771. "info": "Информация",
  772. "privacy": "Поверителност",
  773. "recentList": "Скорошни срещи",
  774. "recentListDelete": "Изтрий",
  775. "recentListEmpty": "Списъкът със скорошни срещи е празен. След като участвате в някоя среща, ще я намерите тук.",
  776. "reducedUIText": "Добре дошли в {{app}}!",
  777. "roomname": "Въведете име на стаята",
  778. "roomnameHint": "Въведете името или връзката на стаята, в която искате да влезете. Също така може да си измислите име. Само го споделете с някого, за да може и той да въведе същото име и да се срещнете.",
  779. "sendFeedback": "Изпращане на отзиви",
  780. "terms": "Условия",
  781. "title": "Сигурна, с много възможности, и напълно безплатна платформа за видео конференции",
  782. "getHelp": "Търсене на помощ"
  783. },
  784. "helpView": {
  785. "header": "Място за помощ"
  786. },
  787. "lonelyMeetingExperience": {
  788. "youAreAlone": "Вие сте сами в срещата",
  789. "button": "Поканете участници"
  790. },
  791. "chromeExtensionBanner": {
  792. "dontShowAgain": "Не показвай повече",
  793. "buttonText": "Инсталирайте разширението за Chrome",
  794. "installExtensionText": "Инсталирайте разширенията за Google Calendar и Office 365"
  795. }
  796. }