Ви не можете вибрати більше 25 тем Теми мають розпочинатися з літери або цифри, можуть містити дефіси (-) і не повинні перевищувати 35 символів.

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323
  1. {
  2. "contactlist": "Lista de contactes",
  3. "connectionsettings": "Paramètres de connexion",
  4. "poweredby": "Produit per",
  5. "downloadlogs": "Telecargament dels logs",
  6. "feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire",
  7. "roomUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
  8. "participant": "Participant",
  9. "me": "ieu",
  10. "speaker": "Nautparlaire",
  11. "raisedHand": "",
  12. "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
  13. "defaultLink": "ex. __url__",
  14. "calling": "",
  15. "userMedia": {
  16. "react-nativeGrantPermissions": "",
  17. "chromeGrantPermissions": "",
  18. "androidGrantPermissions": "",
  19. "firefoxGrantPermissions": "",
  20. "operaGrantPermissions": "",
  21. "iexplorerGrantPermissions": "",
  22. "safariGrantPermissions": "",
  23. "nwjsGrantPermissions": ""
  24. },
  25. "keyboardShortcuts": {
  26. "keyboardShortcuts": "",
  27. "raiseHand": "",
  28. "pushToTalk": "",
  29. "toggleScreensharing": "",
  30. "toggleFilmstrip": "",
  31. "toggleShortcuts": "",
  32. "focusLocal": "",
  33. "focusRemote": "",
  34. "toggleChat": "",
  35. "mute": "",
  36. "videoMute": ""
  37. },
  38. "welcomepage": {
  39. "go": "Crear",
  40. "roomname": "Sasissètz un nom de sala",
  41. "disable": "Afichar pas mai aquesta pagina",
  42. "feature1": {
  43. "title": "De bon utilizar",
  44. "content": "Cap de telecargament pas requesit. __app__ s'utiliza dirèctament dempuèi vòstre navigador. Partejar simplament l'URL de vòstra conferéncia amb los autres per començar."
  45. },
  46. "feature2": {
  47. "title": "Benda passanta febla",
  48. "content": "Las videoconferéncias de mantun participant necessitan mens de 128 kbps. Lo partiment d'ecran e las conferéncias amb solament d'àudio son possiblas amb plan mens de debit."
  49. },
  50. "feature3": {
  51. "title": "Open source",
  52. "content": "__app__ es jos licéncia Apache. Sètz liure de telecargar, d'utilizar, de modificar e de partejar __app__ segon aquesta licéncia liura."
  53. },
  54. "feature4": {
  55. "title": "Nombre d'utilizaires illimitat",
  56. "content": "I a pas de restriccions artificialas a prepaus del nombre d'utilizaires o de participants a una conferéncia. La poténcia del servidor e la benda passanta son los sols factors limitants."
  57. },
  58. "feature5": {
  59. "title": "Partiment d'ecran",
  60. "content": "Es aisit de partejar vòstre ecran amb d'autras personas. __app__ es ideal per las presentacions en linha, los corses, e las sessions de supòrt tecnic."
  61. },
  62. "feature6": {
  63. "title": "Salas securizadas",
  64. "content": "Besonh de confidencialitat ? Las salas de conferéncia __app__ pòdon èsser securizadas per un senhal per exclure los convidats pas desirats, e prevenir de las interrupcions."
  65. },
  66. "feature7": {
  67. "title": "Nòtas partejadas",
  68. "content": "__app__ prepausa Etherpad, un editor de tèxte collaboratiu en temps real qu'es parfèit pels procèsses verbals, l'edicion d'articles e plan mai encara."
  69. },
  70. "feature8": {
  71. "title": "Estatisticas d'utilizacion",
  72. "content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
  73. }
  74. },
  75. "toolbar": {
  76. "mute": "Mut / Actiu",
  77. "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
  78. "authenticate": "Autentificatz-vos",
  79. "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
  80. "invite": "Convidar de participants",
  81. "chat": "Dobrir / tampar lo chat",
  82. "etherpad": "Document partejat",
  83. "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
  84. "sharescreen": "Partejar mon ecran",
  85. "fullscreen": "Activar / Désactivar l'ecran complet",
  86. "sip": "Sonar un numèro SIP",
  87. "Settings": "Paramètres",
  88. "hangup": "Tornar penjar",
  89. "login": "Connexion",
  90. "logout": "Desconnexion",
  91. "dialpad": "Afichar lo clavièr de numerotacion",
  92. "sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants.",
  93. "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
  94. "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
  95. "cameraDisabled": "",
  96. "micDisabled": ""
  97. },
  98. "bottomtoolbar": {
  99. "chat": "Dobrir / tampar lo chat",
  100. "filmstrip": "Mostrar / amagar ma vidèo miniatura",
  101. "contactlist": "Dobrir / tampar ma lista de contactes"
  102. },
  103. "chat": {
  104. "nickname": {
  105. "title": "Sasissètz un escais dins lo camp çaijós",
  106. "popover": "Causissètz un escais"
  107. },
  108. "messagebox": "Sasissètz vòstre tèxte..."
  109. },
  110. "settings": {
  111. "title": "PARAMÈTRES",
  112. "update": "Mesa a jorn",
  113. "name": "Nom",
  114. "startAudioMuted": "Aviar sens son",
  115. "startVideoMuted": "Aviar sens vidèo",
  116. "selectCamera": "Seleccionatz una camèra",
  117. "selectMic": "Seleccionatz un microfòn",
  118. "selectAudioOutput": "",
  119. "followMe": "Activar \"me seguir\"",
  120. "noDevice": "",
  121. "noPermission": "",
  122. "avatarUrl": ""
  123. },
  124. "videothumbnail": {
  125. "editnickname": "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom",
  126. "moderator": "Lo proprietari de<br/>aquesta conferéncia",
  127. "videomute": "Un participant a<br/>arrestat sa camèra.",
  128. "mute": "Un participant a copat son micro",
  129. "kick": "Exclure",
  130. "muted": "Mut",
  131. "domute": "Copar lo son",
  132. "flip": ""
  133. },
  134. "connectionindicator": {
  135. "bitrate": "Debit :",
  136. "packetloss": "Pèrda de paquets :",
  137. "resolution": "Resolucion :",
  138. "less": "Amagar lo detalh",
  139. "more": "Mostrar lo deta1h",
  140. "address": "Adreça :",
  141. "remoteport": "Pòrt distant :",
  142. "remoteport_plural": "Pòrts distants :",
  143. "localport": "Pòrt local :",
  144. "localport_plural": "Pòrts locals :",
  145. "localaddress": "Adreça locala :",
  146. "localaddress_plural": "Adreças localas :",
  147. "remoteaddress": "Adreça distanta :",
  148. "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
  149. "transport": "Transpòrt :",
  150. "bandwidth": "Benda passanta estimada :",
  151. "na": "Tornatz aicí per afichar las informacions de connexion un còp la conferéncia aviada"
  152. },
  153. "notify": {
  154. "disconnected": "desconnectat",
  155. "moderator": "Dreits moderator acordats !",
  156. "connected": "connectat",
  157. "somebody": "Qualqu'un",
  158. "me": "Ieu",
  159. "focus": "Focus de conferéncia",
  160. "focusFail": "__component__ es pas disponible - ensajatz tornamai dins __ms__ sec",
  161. "grantedTo": "Dreits moderator acordats a __to__ !",
  162. "grantedToUnknown": "Dreits moderator acordats a $t(somebody) !",
  163. "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
  164. "mutedTitle": "Sètz en mut !",
  165. "raisedHand": ""
  166. },
  167. "dialog": {
  168. "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
  169. "popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
  170. "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
  171. "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
  172. "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
  173. "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
  174. "connecting": "Connexion en cors",
  175. "error": "Error",
  176. "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
  177. "failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
  178. "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
  179. "bridgeUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
  180. "jicofoUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
  181. "maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
  182. "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
  183. "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
  184. "warning": "Avertiment",
  185. "passwordNotSupported": "Los senhals de conferéncia son pas suportats.",
  186. "sorry": "O planhèm",
  187. "internalError": "Una error intèrna de l'aplicacion s'es produita [setRemoteDescription]",
  188. "unableToSwitch": "Impossible de cambiar lo flux vidèo.",
  189. "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
  190. "SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
  191. "oops": "Ops !",
  192. "defaultError": "Una error s'es produita",
  193. "passwordRequired": "Senhal requesit",
  194. "Ok": "D'acòrdi",
  195. "Remove": "Suprimir",
  196. "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
  197. "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
  198. "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
  199. "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
  200. "alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja una vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu'una sola vidèo partejada a l'encòp.",
  201. "WaitingForHost": "En espèra de l'òste ...",
  202. "WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
  203. "IamHost": "Soi l’òste",
  204. "Cancel": "Anullar",
  205. "retry": "Ensajar tornamai",
  206. "logoutTitle": "Desconnexion",
  207. "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
  208. "sessTerminated": "Session acabada",
  209. "hungUp": "Avètz tornat penjar",
  210. "joinAgain": "Rejonhètz tornamai la conferéncia",
  211. "Share": "Partejar",
  212. "Save": "Salvar",
  213. "recording": "Enregistrament",
  214. "recordingToken": "Sasissètz un geton d'enregistrament",
  215. "Dial": "Compausar",
  216. "sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP",
  217. "passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
  218. "passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
  219. "Invite": "Convidar",
  220. "shareLink": "Partejatz aqueste ligam amb totas las personas que volètz convidar",
  221. "settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
  222. "settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
  223. "settings3": "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
  224. "yourPassword": "vòstre senhal",
  225. "Back": "Retorn",
  226. "serviceUnavailable": "Servici indisponible",
  227. "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
  228. "Yes": "Òc",
  229. "reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
  230. "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: __code__, messatge: __msg__",
  231. "password": "senhal",
  232. "userPassword": "senhal utilizaire",
  233. "token": "geton",
  234. "tokenAuthFailed": "Fracàs de l'autentificacion amb lo servidor XMPP : geton pas valid",
  235. "displayNameRequired": "Sasissètz vòstre nom",
  236. "extensionRequired": "Extension requesida :",
  237. "firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
  238. "feedbackQuestion": "Cossí èra vòstra conferéncia ?",
  239. "thankYou": "Mercé d'aver utilizat __appName__ !",
  240. "sorryFeedback": "Planhèm d'aprene aquò. Ne nos volètz dire mai ?",
  241. "liveStreaming": "Dirècte",
  242. "streamKey": "Stream name/key",
  243. "startLiveStreaming": "Començar lo dirècte",
  244. "stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
  245. "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
  246. "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
  247. "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  248. "doNotShowWarningAgain": "",
  249. "permissionDenied": "",
  250. "screenSharingPermissionDeniedError": "",
  251. "micErrorPresent": "",
  252. "cameraErrorPresent": "",
  253. "cameraUnsupportedResolutionError": "",
  254. "cameraUnknownError": "",
  255. "cameraPermissionDeniedError": "",
  256. "cameraNotFoundError": "",
  257. "cameraConstraintFailedError": "",
  258. "micUnknownError": "",
  259. "micPermissionDeniedError": "",
  260. "micNotFoundError": "",
  261. "micConstraintFailedError": ""
  262. },
  263. "email": {
  264. "sharedKey": [
  265. "Aquesta conferéncia es protégée per un senhal. Mercé utilizar la code seguent lors de la connexion :",
  266. "",
  267. "",
  268. "__sharedKey __",
  269. "",
  270. ""
  271. ],
  272. "subject": "Convit a la conferéncia __appName__ : __conferenceName__",
  273. "body": [
  274. "Bonjorn, vos convida a la conferéncia __appName__ que veni de crear.",
  275. "",
  276. "",
  277. "Clicatz sul ligam seguent per rejónher la conferéncia.",
  278. "",
  279. "",
  280. "__roomUrl__",
  281. "",
  282. "",
  283. "__sharedKeyText__",
  284. " Notatz que __appName__ es actualament suportat sonque per __supportedBrowsers__, doncas, vos cal utilizar un d'aqueles navigadors.",
  285. "",
  286. "",
  287. "A sulpic dins la conferéncia !"
  288. ],
  289. "and": "e"
  290. },
  291. "connection": {
  292. "ERROR": "Error",
  293. "CONNECTING": "Connexion en cors",
  294. "RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors...",
  295. "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
  296. "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
  297. "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
  298. "CONNECTED": "Connectat",
  299. "DISCONNECTED": "Desconnectat",
  300. "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
  301. "ATTACHED": "Estacada"
  302. },
  303. "recording": {
  304. "pending": "Enregistrament en espèra de participant...",
  305. "on": "Enregistrament",
  306. "off": "Enregistrament arrestar",
  307. "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
  308. "buttonTooltip": "Aviar / arrestar l'enregistrament",
  309. "error": "",
  310. "unavailable": ""
  311. },
  312. "liveStreaming": {
  313. "pending": "Començar lo dirècte...",
  314. "on": "Dirècte",
  315. "off": "Lo dirècte es estat arrestat",
  316. "unavailable": "Lo dirècte es temporàriament indisponible. Ensajatz tornamai pus tard.",
  317. "failedToStart": "Lo dirècte a pas capitat de s'aviar",
  318. "buttonTooltip": "Aviar / arrestar lo dirècte",
  319. "streamIdRequired": "Mercé de completar lo stream id per aviar lo dirècte.",
  320. "error": "",
  321. "busy": ""
  322. }
  323. }