您最多选择25个主题 主题必须以字母或数字开头,可以包含连字符 (-),并且长度不得超过35个字符

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Convidar",
  4. "addContacts": "Convidatz vòstres contactes",
  5. "contacts": "contactes",
  6. "copyInvite": "Copiar l’invitacion a la conferéncia",
  7. "copyLink": "Copiar lo ligam de la conferéncia",
  8. "copyStream": "Copiar lo ligam de la difusion en dirècte",
  9. "countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
  10. "countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
  11. "defaultEmail": "Vòstre email per defaut",
  12. "disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
  13. "failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants",
  14. "footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
  15. "googleEmail": "Google Email",
  16. "inviteMoreHeader": "Sètz l’unica persona de la conferéncia",
  17. "inviteMoreMailSubject": "Rejónher la conferéncia {{appName}}",
  18. "inviteMorePrompt": "Convidar mai de monde",
  19. "linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
  20. "noResults": "Pas cap de resultat trobat",
  21. "outlookEmail": "Outlook Email",
  22. "phoneNumbers": "numèros de telefòn",
  23. "searching": "Recèrca...",
  24. "shareInvite": "Partejar invitacion conferéncia",
  25. "shareLink": "Partejar lo ligam de la conferéncia per convidar de monde",
  26. "shareStream": "Partejar la ligam de la difusion en dirècte",
  27. "sipAddresses": "adreças sip",
  28. "telephone": "Telefòn : {{number}}",
  29. "title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia",
  30. "yahooEmail": "Yahoo Email"
  31. },
  32. "audioDevices": {
  33. "bluetooth": "Bluetooth",
  34. "headphones": "Escotadors",
  35. "none": "Cap de periferic àudio pas disponible",
  36. "phone": "Telefòn",
  37. "speaker": "Nautparlaire"
  38. },
  39. "audioOnly": {
  40. "audioOnly": "Benda passanta febla"
  41. },
  42. "blankPage": {
  43. "meetingEnded": "Conferéncia acabada."
  44. },
  45. "breakoutRooms": {
  46. "actions": {
  47. "add": "Apondre una sala de reünion",
  48. "autoAssign": "Atribucion auto a las salas de reünion",
  49. "close": "Tampar",
  50. "join": "Rejónher",
  51. "leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
  52. "more": "Mai",
  53. "remove": "Levar",
  54. "sendToBreakoutRoom": "Enviar lo participant a :"
  55. },
  56. "defaultName": "Sala de reünion #{{index}}",
  57. "mainRoom": "Sala principala",
  58. "notifications": {
  59. "joined": "Dintrada a la sala suplementària « {{name}} »",
  60. "joinedMainRoom": "Retorn a la sala principala",
  61. "joinedTitle": "Salas suplementàrias"
  62. }
  63. },
  64. "calendarSync": {
  65. "addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
  66. "confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
  67. "error": {
  68. "appConfiguration": "L’integracion del calendièr es pas corrèctament configurada.",
  69. "generic": "Una error s’es producha. Verificatz vòstres paramètres de calendièr o ensajatz de l’actualizar.",
  70. "notSignedIn": "Una error s’es producha pendent l’autentificacion per veire los eveniments del calendièr. Verificatz los paramètres del calendièr e connectatz-vos tornamai."
  71. },
  72. "join": "Jónher",
  73. "joinTooltip": "Rejónher la conferéncia",
  74. "nextMeeting": "conferéncia venenta",
  75. "noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.",
  76. "ongoingMeeting": "conferéncia en cors",
  77. "permissionButton": "Dobrir los paramètres",
  78. "permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.",
  79. "refresh": "Actualizar lo calendari",
  80. "today": "Uèi"
  81. },
  82. "chat": {
  83. "enter": "Dintrar dins la sala",
  84. "error": "Error : lo messatge es pas estat enviat. Rason : {{error}}",
  85. "fieldPlaceHolder": "Picatz vòstre messatge aquí",
  86. "message": "Messatge",
  87. "messageAccessibleTitle": "{{user}} ditz :",
  88. "messageAccessibleTitleMe": "disi :",
  89. "messageTo": "Messatge privat per {{recipient}}",
  90. "messagebox": "Picatz un messatge",
  91. "nickname": {
  92. "popover": "Causissètz un escais",
  93. "title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá",
  94. "titleWithPolls": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
  95. },
  96. "noMessagesMessage": "I a pas cap de messatge dins la conferéncia pel moment. Començat una conversacion aquí !",
  97. "privateNotice": "Messatge privat per {{recipient}}",
  98. "smileysPanel": "Panèl d’Emoji",
  99. "tabs": {
  100. "chat": "Messatjariá",
  101. "polls": "Sondatges"
  102. },
  103. "title": "Messatjariá",
  104. "titleWithPolls": "Messatjariá",
  105. "you": "vos"
  106. },
  107. "chromeExtensionBanner": {
  108. "buttonText": "Installar l’extension Chrome",
  109. "close": "Tampar",
  110. "dontShowAgain": "Me mostrar pas mai aquò",
  111. "installExtensionText": "Installar l’extension per l’integracion de Google Calendar e Office 365"
  112. },
  113. "connectingOverlay": {
  114. "joiningRoom": "Connexion a vòstra reünion…"
  115. },
  116. "connection": {
  117. "ATTACHED": "Estacada",
  118. "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
  119. "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
  120. "CONNECTED": "Connectat",
  121. "CONNECTING": "Connexion en cors",
  122. "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
  123. "DISCONNECTED": "Desconnectat",
  124. "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
  125. "ERROR": "Error",
  126. "FETCH_SESSION_ID": "Obtencion de session-id...",
  127. "GET_SESSION_ID_ERROR": "Obténer l’error session-id : {{code}}",
  128. "GOT_SESSION_ID": "Obtencion de session-id... Fach",
  129. "LOW_BANDWIDTH": "La vidèo per {{displayName}} es estada copada per estalviar la banda passanta"
  130. },
  131. "connectionindicator": {
  132. "address": "Adreça :",
  133. "audio_ssrc": "Àudio SSRC :",
  134. "bandwidth": "Benda passanta estimada :",
  135. "bitrate": "Debit :",
  136. "bridgeCount": "Nombre de servidor : ",
  137. "codecs": "Codecs (A/V) : ",
  138. "connectedTo": "Connectat a :",
  139. "e2e_rtt": "E2E RTT :",
  140. "framerate": "Frequéncia imatge :",
  141. "less": "Amagar lo detalh",
  142. "localaddress": "Adreça locala :",
  143. "localaddress_plural": "Adreças localas :",
  144. "localport": "Pòrt local :",
  145. "localport_plural": "Pòrts locals :",
  146. "maxEnabledResolution": "enviar max",
  147. "more": "Ne veire mai",
  148. "packetloss": "Pèrda de paquets :",
  149. "participant_id": "Id participant :",
  150. "quality": {
  151. "good": "Bona",
  152. "inactive": "Inactiva",
  153. "lost": "Perduda",
  154. "nonoptimal": "Pas optimala",
  155. "poor": "Marrida"
  156. },
  157. "remoteaddress": "Adreça distanta :",
  158. "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
  159. "remoteport": "Pòrt distant :",
  160. "remoteport_plural": "Pòrts distants :",
  161. "resolution": "Resolucion :",
  162. "savelogs": "Enregistrar jornals",
  163. "status": "Connexion :",
  164. "transport": "Transpòrt :",
  165. "transport_plural": "Transpòrts :",
  166. "video_ssrc": "Vidèo SSRC :"
  167. },
  168. "dateUtils": {
  169. "earlier": "Mai d’ora",
  170. "today": "Uèi",
  171. "yesterday": "Ièr"
  172. },
  173. "deepLinking": {
  174. "appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion {{app}} per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
  175. "description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web {{app}}.",
  176. "descriptionWithoutWeb": "Res se passa pas ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion de burèu {{app}}.",
  177. "downloadApp": "Telecargar l’aplicacion",
  178. "ifDoNotHaveApp": "S’avètz pas encara l’aplicacion :",
  179. "ifHaveApp": "S’avètz ja l’aplicacion :",
  180. "joinInApp": "Rejónher la conferéncia en utilizant l’aplicacion",
  181. "launchWebButton": "Lançar del navigador",
  182. "title": "Aviada de vòstra conferéncia dins {{app}}…",
  183. "tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu",
  184. "unsupportedBrowser": "Sembla qu’utilizatz un navigador que prenèm pas en carga."
  185. },
  186. "defaultLink": "ex. {{url}}",
  187. "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
  188. "deviceError": {
  189. "cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
  190. "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
  191. "microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn",
  192. "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
  193. },
  194. "deviceSelection": {
  195. "noPermission": "Autorizacion pas acordada",
  196. "previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
  197. "selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
  198. "testAudio": "Legir un son de pròva"
  199. },
  200. "dialOut": {
  201. "statusMessage": "ara es {{status}}"
  202. },
  203. "dialog": {
  204. "Back": "Retorn",
  205. "Cancel": "Anullar",
  206. "IamHost": "Soi l’òste",
  207. "Ok": "D'acòrdi",
  208. "Remove": "Suprimir",
  209. "Share": "Partejar",
  210. "Submit": "Validar",
  211. "WaitForHostMsg": "La conferéncia a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.",
  212. "WaitingForHostTitle": "En espèra de l’òste...",
  213. "Yes": "Òc",
  214. "accessibilityLabel": {
  215. "liveStreaming": "Difusion en dirècte"
  216. },
  217. "add": "Ajustar",
  218. "allow": "Autorizar",
  219. "alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja sa vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu’un partatge de vidèo a l’encòp.",
  220. "alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
  221. "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
  222. "authenticationRequired": "Autentificacion requerida",
  223. "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  224. "cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
  225. "cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
  226. "cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
  227. "cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.",
  228. "cameraTimeoutError": "Aviada impossibla de la font vidèo. Relambi despassat !",
  229. "cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.",
  230. "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
  231. "close": "Tampar",
  232. "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…",
  233. "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
  234. "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…",
  235. "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
  236. "confirm": "Confirmar",
  237. "confirmNo": "Non",
  238. "confirmYes": "Òc",
  239. "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
  240. "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}",
  241. "connecting": "Connexion en cors",
  242. "contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
  243. "copied": "Copiat",
  244. "copy": "Copiar",
  245. "dismiss": "Regetar",
  246. "displayNameRequired": "Adiu ! Cossí vos dison ?",
  247. "done": "Tampar",
  248. "e2eeDescription": "Lo chiframent del cap a la fin es actualament EXPERIMENTALA. Mercés de gardar a l'esperit qu'activar lo chiframent del cap a la fin desactivarà en efièch los servicis costat servidor coma : l'enregistrament, la difusion en dirècte e las participacions telefonicas. Remembratz tanben que la conferéncia foncionarà pas que per lo monde que participan amb un navigador compatible amb los fluxes inseribles.",
  249. "e2eeDisabledDueToMaxModeDescription": "Impossible d'activar lo chiframent del cap a la fin a causa d'un nombre tròp bèl de participants dins la conferéncia.",
  250. "e2eeLabel": "Activar lo chiframant del cap a la fin",
  251. "e2eeWarning": "AVERTIMENT : pas totes los participants d'aquesta conferéncia semblan poder suportar lo chiframent del cap a la fin. Se l'activatz poiràn pas vos veire nimai vos entendre.",
  252. "e2eeWillDisableDueToMaxModeDescription": "AVERTIMENT : lo chiframent del cap a la fin serà automaticament desactivat se mai de participants rejonhent la conferéncia.",
  253. "embedMeeting": "Integrar la conferéncia",
  254. "enterDisplayName": "Volgatz picar vòstre nom aquí",
  255. "error": "Error",
  256. "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
  257. "grantModeratorDialog": "Volètz vertadièrament far venir aqueste participant moderator ?",
  258. "grantModeratorTitle": "Passar moderator",
  259. "hideShareAudioHelper": "Afichar pas mai aquesta fenèstra",
  260. "incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
  261. "incorrectRoomLockPassword": "Senhal incorrècte",
  262. "internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : {{error}}",
  263. "internalErrorTitle": "Error intèrna",
  264. "kickMessage": "Podètz contactat {{participantDisplayName}} per mai de detalhs.",
  265. "kickParticipantButton": "Forabandir",
  266. "kickParticipantDialog": "Volètz vertadièrament forabandir aqueste participant ?",
  267. "kickParticipantTitle": "Forabandir aqueste participant ?",
  268. "kickTitle": "Ai ! {{participantDisplayName}} vos a forabandit de la conferéncia",
  269. "liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  270. "liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Impossible pendent un enregistrament actiu",
  271. "liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
  272. "localUserControls": "Contraròtles de l’utilizaire local",
  273. "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
  274. "lockRoom": "Ajustar un $t(lockRoomPasswordUppercase) a la conferéncia",
  275. "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
  276. "login": "Connexion",
  277. "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
  278. "logoutTitle": "Desconnexion",
  279. "maxUsersLimitReached": "La limita de nombre maximum de participant es estada atenguda. La conferéncia es complèta. Contactatz lo proprietari de la conferéncia o tornatz ensajar mai tard.",
  280. "maxUsersLimitReachedTitle": "Limita de participants maximum atenguda",
  281. "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  282. "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
  283. "micNotSendingData": "Anatz als paramètres de l’ordenador per tornar metre lo son del microfòn e ajustar son nivèl",
  284. "micNotSendingDataTitle": "Lo microfòn es copat pels paramètres del sistèma",
  285. "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
  286. "micTimeoutError": "Aviada impossibla de la font àudio. Relambi despassat !",
  287. "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
  288. "moderationAudioLabel": "Permetre als convidats de se copar lo son",
  289. "moderationVideoLabel": "Permetre als convidats d’aviar lor vidèo",
  290. "muteEveryoneDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a tot lo monde ? Poiretz pas lo restablir, mas eles poiràn o far quora que vòlgan.",
  291. "muteEveryoneDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per parlar quand vòlgan.",
  292. "muteEveryoneElseDialog": "Un còp mut, poiretz pas mai lo tornar la paraula, mas la se pòdon tornar quora vòlgan.",
  293. "muteEveryoneElseTitle": "Copar lo son a totes levat {{whom}} ?",
  294. "muteEveryoneElsesVideoDialog": "Un còp la camèra desactivada, poiretz pas la reactivar, mas pòdon la reactivar quand vòlgan.",
  295. "muteEveryoneElsesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde levat {{whom}} ?",
  296. "muteEveryoneSelf": "vos",
  297. "muteEveryoneStartMuted": "D'ara enlà tot lo monde comença mut",
  298. "muteEveryoneTitle": "Rendre mut tot lo monde ?",
  299. "muteEveryonesVideoDialog": "Los participants pòdon activar lor vidèo quand vòlgan.",
  300. "muteEveryonesVideoDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per activar lor vidèo quand vòlgan.",
  301. "muteEveryonesVideoDialogOk": "Desactivar",
  302. "muteEveryonesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde ?",
  303. "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
  304. "muteParticipantButton": "Copar lo son",
  305. "muteParticipantsVideoBody": "Poiretz pas lor activar la camèra de nòu, mas poirián se la restablir quand vòlga.",
  306. "muteParticipantsVideoBodyModerationOn": "Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
  307. "muteParticipantsVideoButton": "Arrestar la vidèo",
  308. "muteParticipantsVideoDialog": "Volètz vertadièrament copar la camèra d’aqueste participant ? Poiretz pas li activar de nòu, mas poiriá se la restablir quand vòlga.",
  309. "muteParticipantsVideoDialogModerationOn": "Volètz vertadièrament copar la camèra d’aqueste participant ? Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
  310. "muteParticipantsVideoTitle": "Desactivar la camèra d’aqueste participant ?",
  311. "noDropboxToken": "Cap de geton Dropbox pas valid",
  312. "password": "Senhal",
  313. "passwordLabel": "Aquesta conferéncia es estada barrada per un participant. Mercés de dintrar lo $t(lockRoomPassword) per la rejónher.",
  314. "passwordNotSupported": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a una conferéncia es pas suportat.",
  315. "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) pas suportat",
  316. "passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) requesit",
  317. "permissionCameraRequiredError": "L’autorizacion de la camèra es requerida per participar a la conferéncia amb la vidèo. Mercés de la donar als Paramètres",
  318. "permissionErrorTitle": "Autorizacion requerida",
  319. "permissionMicRequiredError": "L’autorizacion del microfòn es requerida per participar a la conferéncia amb l’àudio. Mercés de la donar als Paramètres",
  320. "popupError": "Vòstre navigador bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigador e de tornar ensajar.",
  321. "popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
  322. "readMore": "mai",
  323. "recording": "Enregistrament",
  324. "recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Impossible pendent una difusion activa",
  325. "recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.",
  326. "rejoinNow": "Participar ara",
  327. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  328. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  329. "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}} !",
  330. "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador ?",
  331. "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
  332. "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
  333. "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
  334. "remoteUserControls": "Contraròtle a distància de l'utilizaire {{username}}",
  335. "removePassword": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword)",
  336. "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
  337. "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
  338. "reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
  339. "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}",
  340. "retry": "Ensajar tornamai",
  341. "screenSharingAudio": "Partejar l’àudio",
  342. "screenSharingFailed": "Ops ! Quicòm a trucat, avèm pas pogut començar lo partiment d'ecran!",
  343. "screenSharingFailedTitle": "Fracàs del partiment d'ecran !",
  344. "screenSharingPermissionDeniedError": "Òps ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra autorizacion de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
  345. "sendPrivateMessage": "Avètz recentament recebut un messatge privat. Avètz ensajat d’i respondre en privat, o volètz enviar lo messatge al grop ?",
  346. "sendPrivateMessageCancel": "Enviar al grop",
  347. "sendPrivateMessageOk": "Enviar en privat",
  348. "sendPrivateMessageTitle": "Enviar en privat ?",
  349. "serviceUnavailable": "Servici indisponible",
  350. "sessTerminated": "Sonada acabada",
  351. "sessionRestarted": "Sonada reaviada a causa d’un problèma de connexion.",
  352. "shareAudio": "Contunhar",
  353. "shareAudioTitle": "Cossí partejar l’àudio",
  354. "shareAudioWarningD1": "devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio.",
  355. "shareAudioWarningD2": "devètz reaviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».",
  356. "shareAudioWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’àudio :",
  357. "shareAudioWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio",
  358. "shareMediaWarningGenericH2": "Se volètz partejar vòstre ecran e l’àudio",
  359. "shareScreenWarningD1": "devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran.",
  360. "shareScreenWarningD2": "devètz arrestar lo partiment àudio, aviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».",
  361. "shareScreenWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’ecran :",
  362. "shareScreenWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran",
  363. "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam foncional.",
  364. "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
  365. "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
  366. "shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.",
  367. "sharedVideoLinkPlaceholder": "Ligam YouTube o ligam vidèo dirèct",
  368. "startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
  369. "startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  370. "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
  371. "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
  372. "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  373. "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
  374. "stopStreamingWarning": "Volètz vertadièrament arrestar lo dirècte ?",
  375. "streamKey": "Clau del dirècte",
  376. "thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}} !",
  377. "token": "geton",
  378. "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
  379. "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
  380. "transcribing": "Transcripcion",
  381. "unlockRoom": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword) de la conferéncia",
  382. "user": "utilizaire",
  383. "userIdentifier": "Identificador utilizaire",
  384. "userPassword": "senhal utilizaire",
  385. "videoLink": "ligam vidèo",
  386. "viewUpgradeOptions": "Veire las opcions de mesa a nivèl",
  387. "viewUpgradeOptionsContent": "Per obténer un accès sens limit a las foncionalitats premium coma l’enregistrament, la transcripcion, la difusion RTMP e encara mai, devètz passar al nivèl superior.",
  388. "viewUpgradeOptionsTitle": "Avètz descobèrt una foncionalitat premium !",
  389. "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
  390. },
  391. "documentSharing": {
  392. "title": "Document partejat"
  393. },
  394. "e2ee": {
  395. "labelToolTip": "La comunicacion àudio e vidèo d’aquesta sonada es chifrada del cap a la fin"
  396. },
  397. "embedMeeting": {
  398. "title": "Integrar aquesta conferéncia"
  399. },
  400. "feedback": {
  401. "average": "Mejana",
  402. "bad": "Marrida",
  403. "detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.",
  404. "good": "Bona",
  405. "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia",
  406. "star": "Estela",
  407. "veryBad": "Fòrça marrida",
  408. "veryGood": "Fòrça bona"
  409. },
  410. "helpView": {
  411. "header": "Centre d’ajuda"
  412. },
  413. "incomingCall": {
  414. "answer": "Uèi",
  415. "audioCallTitle": "Sonada entranta",
  416. "decline": "Regetar",
  417. "productLabel": "de Jitsi Meet estant",
  418. "videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
  419. },
  420. "info": {
  421. "accessibilityLabel": "Mostrar las info",
  422. "addPassword": "Ajustar un $t(lockRoomPassword)",
  423. "cancelPassword": "Anullar lo $t(lockRoomPassword)",
  424. "conferenceURL": "Ligam :",
  425. "copyNumber": "Copiar lo numèro",
  426. "country": "País",
  427. "dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
  428. "dialInConferenceID": "PIN :",
  429. "dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
  430. "dialInNumber": "Compausar :",
  431. "dialInSummaryError": "Error en recuperant las informacions per sonar. Volgatz tornar mai tard.",
  432. "dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
  433. "genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
  434. "inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : {{url}}",
  435. "invitePhone": "Per jónher per telefòn a la plaça, compausatz aquò : {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
  436. "invitePhoneAlternatives": "Cercatz mai de numèros de telefòn ?\nFar veire los numèros de sonada de la reünion : {{url}}\n\n\nSe volètz sonar tanben un telefòn de sala, jonhètz sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}",
  437. "inviteSipEndpoint": "Per rejónher en utilizant l’adreça SIP, picatz aquò : {{sipUri}}",
  438. "inviteTextiOSInviteUrl": "Clicatz lo ligam seguent per rejónher : {{inviteUrl}}.",
  439. "inviteTextiOSJoinSilent": "Se sonatz via un aparelh de sala de reünion, utilizatz aqueste ligam per rejónher sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}.",
  440. "inviteTextiOSPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.",
  441. "inviteTextiOSPhone": "Per participar per telefòn, utilizatz aqueste numèro : {{number}},,{{conferenceID}}#. Se cercatz un numèro diferent, vaquí la lista complèta : {{didUrl}}.",
  442. "inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
  443. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.\n",
  444. "inviteURLSecondPart": "\nParticipar a la conferéncia :\n{{url}}\n",
  445. "label": "Info conferéncia",
  446. "liveStreamURL": "Flux dirècte :",
  447. "moreNumbers": "Mai de numèros",
  448. "noNumbers": "Pas cap de numèro.",
  449. "noPassword": "Pas cap",
  450. "noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
  451. "numbers": "Sonar de numèros",
  452. "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase): ",
  453. "sip": "adreça SIP",
  454. "title": "Partejar",
  455. "tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia"
  456. },
  457. "inlineDialogFailure": {
  458. "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
  459. "retry": "Ensajar tornarmai",
  460. "support": "Assisténcia",
  461. "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
  462. },
  463. "inviteDialog": {
  464. "alertText": "Fracàs en convidant unes participants.",
  465. "header": "Convidar",
  466. "searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
  467. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
  468. "searchPlaceholder": "Participant o numèro de telefòn",
  469. "send": "Mandar"
  470. },
  471. "jitsiHome": "{{logo}} Logotipe, mena a la pagina d'acuèlh",
  472. "keyboardShortcuts": {
  473. "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
  474. "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
  475. "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
  476. "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
  477. "localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local",
  478. "mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
  479. "pushToTalk": "Butar per parlar",
  480. "raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
  481. "showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
  482. "toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
  483. "toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
  484. "toggleParticipantsPane": "Afichar o amagar lo panèl dels participants",
  485. "toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
  486. "toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
  487. "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra"
  488. },
  489. "liveStreaming": {
  490. "busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  491. "busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
  492. "changeSignIn": "Cambiar de compte.",
  493. "choose": "Causissètz un flux dirècte",
  494. "chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.",
  495. "enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
  496. "error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
  497. "errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
  498. "errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
  499. "expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  500. "expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
  501. "expandedPending": "La difusion en dirècte comença…",
  502. "failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
  503. "getStreamKeyManually": "Avèm pas pogut recuperar cap de flux en dirècte. Ensajatz d’obténer vòstre clau de difusion sus YouTube.",
  504. "googlePrivacyPolicy": "Politica de confidencialitat de Google",
  505. "inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
  506. "invalidStreamKey": "La clau de difusion en dirècte es benlèu pas corrècta.",
  507. "limitNotificationDescriptionNative": "Vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusions illimitada ensajatz {{app}}.",
  508. "limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d'una brava demanda vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusion illimitada ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
  509. "off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  510. "offBy": "{{name}} a arrestat la difusion en dirècte",
  511. "on": "Difusion en dirècte",
  512. "onBy": "{{name}} a començat la difusion en dirècte",
  513. "pending": "Començar lo dirècte…",
  514. "serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
  515. "sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors d’enregistrament o en difusion en dirèct.",
  516. "signIn": "Se connectar amb Google",
  517. "signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
  518. "signOut": "Se desconnectar",
  519. "signedInAs": "Sètz connectat coma :",
  520. "start": "Aviar una difusion en dirècte",
  521. "streamIdHelp": "Qu’es aquò ?",
  522. "unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla",
  523. "youtubeTerms": "Condicions d’utilizacion de YouTube"
  524. },
  525. "lobby": {
  526. "admit": "Acceptar",
  527. "admitAll": "Tot acceptar",
  528. "allow": "Autorizar",
  529. "backToKnockModeButton": "Cap de senhal, demandar a participar a la plaça",
  530. "dialogTitle": "Mòde sala d'espèra",
  531. "disableDialogContent": "La sala d’espèra es actualament activada. Aquesta foncionalitat assegura que los participants indesirables poiràn pas participar. La volètz desactivar ?",
  532. "disableDialogSubmit": "Desactivar",
  533. "emailField": "Picata vòstra adreça electronica",
  534. "enableDialogPasswordField": "Definir un senhal (opcional)",
  535. "enableDialogSubmit": "Activar",
  536. "enableDialogText": "La sala d’espèra vos permet de protegir vòstras conferéncias en autorizant las personas de dintrar qu’aprèp l’aprobacion formala d’un moderator.",
  537. "enterPasswordButton": "Dintratz lo senhal de la conferéncia",
  538. "enterPasswordTitle": "Dintratz lo senhal per rejónher la conferéncia",
  539. "errorMissingPassword": "Mercés de picar lo senhal de la conferéncia",
  540. "invalidPassword": "Senhal invalid",
  541. "joinRejectedMessage": "Un moderator a regetat vòstra demanda de participacion.",
  542. "joinTitle": "Rejónher la conferéncia",
  543. "joinWithPasswordMessage": "Ensag de participacion amb senhal, volgatz esperar...",
  544. "joiningMessage": "Dintraretz dins la conferéncia tre que qualqu’un aurà acceptat vòstra demanda",
  545. "joiningTitle": "Demanda a rejónher la conferéncia...",
  546. "joiningWithPasswordTitle": "A rejónher amb senhal...",
  547. "knockButton": "Demandar a rejónher",
  548. "knockTitle": "Qualqu’un vòl rejónher la conferéncia",
  549. "knockingParticipantList": "Lista de participants en espèra",
  550. "nameField": "Escrivètz vòstre nom",
  551. "notificationLobbyAccessDenied": "{{originParticipantName}} a decidit de regetar la demanda de {{targetParticipantName}}",
  552. "notificationLobbyAccessGranted": "{{originParticipantName}} a autorizat {{targetParticipantName}} a dintrar",
  553. "notificationLobbyDisabled": "Lo mòde sala d'espèra es estat desactivat per {{originParticipantName}}",
  554. "notificationLobbyEnabled": "Lo mòde sala d'espèra activat per {{originParticipantName}}",
  555. "notificationTitle": "Sala d'espèra",
  556. "passwordField": "Picatz lo senhal de la conferéncia",
  557. "passwordJoinButton": "Rejónher",
  558. "reject": "Regetar",
  559. "rejectAll": "Tot regetar",
  560. "toggleLabel": "Activar la sala d'espèra"
  561. },
  562. "localRecording": {
  563. "clientState": {
  564. "off": "Desactivat",
  565. "on": "Activat",
  566. "unknown": "Desconeguts"
  567. },
  568. "dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
  569. "duration": "Durada",
  570. "durationNA": "N/A",
  571. "encoding": "Encodatge",
  572. "label": "ENR-LOC",
  573. "labelToolTip": "Enregistrament local començat",
  574. "localRecording": "Enregistrament local",
  575. "me": "Ieu",
  576. "messages": {
  577. "engaged": "Enregistrament local començat.",
  578. "finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
  579. "finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
  580. "notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
  581. },
  582. "moderator": "Moderator",
  583. "no": "Non",
  584. "participant": "Participant",
  585. "participantStats": "Estatisticas del participant",
  586. "sessionToken": "Geton de session",
  587. "start": "Aviar l'enregistrament",
  588. "stop": "Arrestar l'enregistrament",
  589. "yes": "Òc"
  590. },
  591. "lockRoomPassword": "senhal",
  592. "lockRoomPasswordUppercase": "Senhal",
  593. "lonelyMeetingExperience": {
  594. "button": "Convidar d’autres",
  595. "youAreAlone": "Sètz l’unica persona de la conferéncia"
  596. },
  597. "me": "ieu",
  598. "notify": {
  599. "OldElectronAPPTitle": "Problèma de seguretat !",
  600. "allowAction": "Autorizar",
  601. "allowedUnmute": "Vos podètz restablir lo son del microfòn, aviar la camèra e partejar l’ecran.",
  602. "audioUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment del son microfòn son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
  603. "audioUnmuteBlockedTitle": "Restabliment del son del microfòn blocat !",
  604. "chatMessages": "Messatges del chat",
  605. "connectedOneMember": "{{name}} a jonch la conferéncia",
  606. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} personas mai participan a la conferéncia",
  607. "connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la conferéncia",
  608. "disconnected": "desconnectat",
  609. "displayNotifications": "Afichar las notificacions per",
  610. "focus": "Focus de conferéncia",
  611. "focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec",
  612. "groupTitle": "Notificacions",
  613. "hostAskedUnmute": "Lo moderator vos que parletz",
  614. "invitedOneMember": "{{name}} es estat convidat",
  615. "invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} autres son estats convidats",
  616. "invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} son estats convidats",
  617. "kickParticipant": "{{kicked}} es estat expulsat per {{kicker}}",
  618. "leftOneMember": "{{name}} a quitat la conferéncia",
  619. "leftThreePlusMembers": "{{name}} e un molon d’autres an quitat la conferéncia",
  620. "leftTwoMembers": "{{first}} e {{second}} an quitat la conferéncia",
  621. "me": "Ieu",
  622. "moderationInEffectCSDescription": "Volgatz levar la man se volètz partejar vòstre ecran.",
  623. "moderationInEffectCSTitle": "Lo moderator a blocat lo partiment d’ecran",
  624. "moderationInEffectDescription": "Volgatz levar la man se volètz parlar.",
  625. "moderationInEffectTitle": "Lo moderator a amudit vòstre microfòn",
  626. "moderationInEffectVideoDescription": "Volgatz levar la man se volètz aviar vòstra camèra.",
  627. "moderationInEffectVideoTitle": "Lo moderator a blocat vòstra camèra",
  628. "moderationRequestFromModerator": "L’òste volriá que restabliguèssetz vòstre son",
  629. "moderationRequestFromParticipant": "Vòl parlar",
  630. "moderationStartedTitle": "Moderacion començada",
  631. "moderationStoppedTitle": "Moderacion arrestada",
  632. "moderationToggleDescription": "per {{participantDisplayName}}",
  633. "moderator": "Sètz ara moderator",
  634. "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
  635. "mutedRemotelyDescription": "Podètz totjorn activar vòstre microfòn per prendre la paraula. Desactivatz lo microfò quand terminetz per evitar los bruches parasits.",
  636. "mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} vos a mes en silenci",
  637. "mutedTitle": "Sètz en mut !",
  638. "newDeviceAction": "Utilizar",
  639. "newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
  640. "newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
  641. "oldElectronClientDescription1": "Sembla qu’utilizatz una version anciana del client Jitsi Meet qu’es conegut per conténer de problèmas de seguretat. Mercés de vos assegurar de metre a jorn ",
  642. "oldElectronClientDescription2": "darrièra compilacion",
  643. "oldElectronClientDescription3": " ara !",
  644. "participantWantsToJoin": "Vòl rejónher la reünion",
  645. "participantsWantToJoin": "Vòlon rejónher la reünion",
  646. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) tirat per un autre participant",
  647. "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definit per un autre participant",
  648. "raiseHandAction": "Levar la man",
  649. "raisedHand": "{{name}} volriá parlar.",
  650. "raisedHands": "{{participantName}} e {{raisedHands}} autres",
  651. "reactionSounds": "Desactivar los sons",
  652. "reactionSoundsForAll": "Desactivar los sons per totes",
  653. "screenShareNoAudio": " La casa Partejar l’àudio es pas estada marcada a l’ecran de seleccion de la fenèstra.",
  654. "screenShareNoAudioTitle": "Partiment impossible de l’àudio del sistèma !",
  655. "selfViewTitle": "Podètz totjorn quitar d’amagar vòstra pròpria vista a partir dels paramètres",
  656. "somebody": "Qualqu'un",
  657. "startSilentDescription": "Rejónher la conferéncia per activar l’àudio",
  658. "startSilentTitle": "Avètz jonch sens cap de sortida àudio !",
  659. "suboptimalBrowserWarning": "Planhèm que vòstra experiéncia de la conferéncia siá pas de las bonas. Sèm a cercar de solucions per melhorar aquò, d’aquel temps, ensajatz un dels <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>navigadors compatibles</a>.",
  660. "suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navigador",
  661. "unmute": "Restablir lo son",
  662. "videoMutedRemotelyDescription": "La podètz totjorn tornar activar.",
  663. "videoMutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} a copat vòstra vidèo",
  664. "videoUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment de la camèra e del partiment del burèu son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
  665. "videoUnmuteBlockedTitle": "Restabliment de la camèra e del partiment de burèu blocat  !",
  666. "viewLobby": "Veire sala d’espèra",
  667. "waitingParticipants": "{{waitingParticipants}} personas"
  668. },
  669. "participantsPane": {
  670. "actions": {
  671. "allow": "Permetre als convidats de :",
  672. "allowVideo": "Autorizar la vidèo",
  673. "askUnmute": "Demandar a restablir lo son",
  674. "audioModeration": "Se tornar lo son",
  675. "blockEveryoneMicCamera": "Blocar lo microfòn e la camèra del monde",
  676. "invite": "Convidar qualqu'un",
  677. "moreModerationActions": "Mai d’opcions de moderacion",
  678. "moreModerationControls": "Opcions de moderacion suplementàrias",
  679. "moreParticipantOptions": "Mai d’opcions de participant",
  680. "mute": "Amudir",
  681. "muteAll": "Amudir tot lo monde",
  682. "muteEveryoneElse": "Amudir tot los demai",
  683. "stopEveryonesVideo": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
  684. "stopVideo": "Arrestar la vidèo",
  685. "unblockEveryoneMicCamera": "Desblocar lo microfòn e la camèra de tot lo monde",
  686. "videoModeration": "Aviar lor vidèo"
  687. },
  688. "close": "Tancar",
  689. "header": "Participants",
  690. "headings": {
  691. "lobby": "Sala d’espèra ({{count}})",
  692. "participantsList": "Participants de la conferéncia ({{count}})",
  693. "waitingLobby": "Dins la sala d'espèra ({{count}})"
  694. },
  695. "search": "Cercar participants"
  696. },
  697. "passwordDigitsOnly": "Fins a {{number}} chifras",
  698. "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
  699. "polls": {
  700. "answer": {
  701. "skip": "Sautar",
  702. "submit": "Enviar"
  703. },
  704. "by": "Per {{ name }}",
  705. "create": {
  706. "addOption": "Apondre una opcion",
  707. "answerPlaceholder": "Opcion {{index}}",
  708. "cancel": "Anullar",
  709. "create": "Crear un sondatge",
  710. "pollOption": "Opcion sondarge {{index}}",
  711. "pollQuestion": "Question del sondatge",
  712. "questionPlaceholder": "Pausar una question",
  713. "removeOption": "Suprimir l'opcion",
  714. "send": "Enviar"
  715. },
  716. "notification": {
  717. "description": "Dobrissètz l’onglet dels sondatge per votar",
  718. "title": "Un sondatge novèl es estat apondut a la conferéncia"
  719. },
  720. "results": {
  721. "changeVote": "Cambiar lo vote",
  722. "empty": "I a pas cap de sondatge dins la conferéncia pel moment. Començatz-ne un aicí !",
  723. "hideDetailedResults": "Rescondre los detalhs",
  724. "showDetailedResults": "Mostrar los detalhs",
  725. "vote": "Votar"
  726. }
  727. },
  728. "poweredby": "produit per",
  729. "prejoin": {
  730. "audioAndVideoError": "Error àudio e vidèo :",
  731. "audioDeviceProblem": "I a un problèma amb vòstre periferic àudio",
  732. "audioOnlyError": "Error àudio :",
  733. "audioTrackError": "Creacion impossibla de la pista àudio.",
  734. "callMe": "Sona-me",
  735. "callMeAtNumber": "Sona-me a aqueste numèro :",
  736. "calling": "A sonar",
  737. "configuringDevices": "Parametratge dels aparelhs...",
  738. "connectedWithAudioQ": "Sètz connectat amb l’àudio ?",
  739. "connection": {
  740. "good": "Vòstra connexion Internet sembla bona !",
  741. "nonOptimal": "Vòstra connexion Internet es pas optimala",
  742. "poor": "Vòstra connexion Internet es febla"
  743. },
  744. "connectionDetails": {
  745. "audioClipping": "Nos esperam a trobar vòstre àudio troncat.",
  746. "audioHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio excellenta.",
  747. "audioLowNoVideo": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio febla e cap de vidèo.",
  748. "goodQuality": "Crane ! Vòstra qualitat serà geniala.",
  749. "noMediaConnectivity": "Avèm pas trobat cap de biais d'establir una connectivitat mèdia per aquesta pròva. Sovent es a causat d'un parafòc o un NAT.",
  750. "noVideo": "Nos esperam a trobat vòstra qualitat vidèo òrra.",
  751. "undetectable": "Se capitatz totjorn pas de sonar del navigador estant, vos recomandam de vos assegurar que vos naut-parlaires, lo microfòn e la camèra son corrèctament configurats, qu’avètz donadas las autorizacions al navegador pel microfòn e la camèra e que lo navigador es a jorn. Se tenètz d’aver de dificultats per sonar, devètz contactar lo desvolopaire de l’aplicacion Web.",
  752. "veryPoorConnection": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo plan òrra.",
  753. "videoFreezing": "Nos esperam a veire vòstra vidèo se gelar, venir negra e se pixelizar.",
  754. "videoHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo de bona qualitat.",
  755. "videoLowQuality": "Presumissèm que vòstra vidèo aurà una baissa qualitat tocant la frequéncia d’imatge e la resolucion.",
  756. "videoTearing": "Presumissèm que vòstra vidèo serà pixelizada e aurà d’artefacts visuals."
  757. },
  758. "copyAndShare": "Copiar e partejar lo ligam de conferéncia",
  759. "dialInMeeting": "Participatz a la reünion",
  760. "dialInPin": "Participar a la reünion e picar lo còdi PIN :",
  761. "dialing": "A sonar",
  762. "doNotShow": "Mostrar pas mai aquò",
  763. "errorDialOut": "Impossible de sonar aqueste numèro",
  764. "errorDialOutDisconnected": "Impossible de sonar aqueste numèro. Desconnectat",
  765. "errorDialOutFailed": "Impossible de sonar aqueste numèro. La sonada a fracassat",
  766. "errorDialOutStatus": "Error en recuperant l’estat de la sonada sortissenta",
  767. "errorMissingName": "Mercés de picar vòstre nom per rejónher la conferéncia",
  768. "errorNoPermissions": "Devètz activar l’accès al microfòn e a la camèra",
  769. "errorStatusCode": "Error de numerotacion, còdi d’estat : {{status}}",
  770. "errorValidation": "Validacion del numèro fracassada",
  771. "iWantToDialIn": "Vòli me connectar",
  772. "initiated": "Sonada aviada",
  773. "joinAudioByPhone": "Rejónher amb l’àudio del telefòn",
  774. "joinMeeting": "Rejónher la conferéncia",
  775. "joinWithoutAudio": "Rejónher sens àudio",
  776. "keyboardShortcuts": "Activar los acorchis de clavièr",
  777. "linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
  778. "lookGood": "Sembla que lo microfòn fonciona pas coma cal",
  779. "or": "o",
  780. "premeeting": "Preconferéncia",
  781. "screenSharingError": "Error de partatge d’ecran :",
  782. "showScreen": "Activar l'ecran de preconferéncia",
  783. "startWithPhone": "Començar amb l’àudio del telefòn",
  784. "videoOnlyError": "Error vidèo :",
  785. "videoTrackError": "Creacion d’una pista àudio impossibla.",
  786. "viewAllNumbers": "veire totes los numèros"
  787. },
  788. "presenceStatus": {
  789. "busy": "Ocupat",
  790. "calling": "Sonada…",
  791. "connected": "Connectat",
  792. "connecting": "Connexion en cors…",
  793. "connecting2": "Connexion*...",
  794. "disconnected": "Desconnectat",
  795. "expired": "Expirat",
  796. "ignored": "Ignorat",
  797. "initializingCall": "Començament de la sonada…",
  798. "invited": "Convidat",
  799. "rejected": "Refusat",
  800. "ringing": "A sonar…"
  801. },
  802. "privacyView": {
  803. "header": "Confidencialitat"
  804. },
  805. "profile": {
  806. "avatar": "avatar",
  807. "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
  808. "setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
  809. "setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per Gravatar",
  810. "title": "Perfil"
  811. },
  812. "raisedHand": "Volriá charrar",
  813. "raisedHandsLabel": "Nombre de mans levadas",
  814. "recording": {
  815. "authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
  816. "availableSpace": "Espaci disponible : {{spaceLeft}} Mo (altorn de {{duration}} minutas d’enregistrament)",
  817. "beta": "BETA",
  818. "busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  819. "busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
  820. "copyLink": "Copiar lo ligam",
  821. "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
  822. "errorFetchingLink": "Error en recuperant lo ligam de l’enregistrament.",
  823. "expandedOff": "Enregistrament arrestat",
  824. "expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
  825. "expandedPending": "Aviada de l’enregistrament…",
  826. "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
  827. "fileSharingdescription": "Partejar l’enregistrament amb los participants de la reünion",
  828. "inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
  829. "limitNotificationDescriptionNative": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz <3>{{app}}</3>.",
  830. "limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
  831. "linkGenerated": "Avèm generat un ligam pel vòstre enregistrament.",
  832. "live": "DIRÈCTE",
  833. "loggedIn": "Session a {{userName}}",
  834. "off": "Enregistrament arrestar",
  835. "offBy": "{{name}} a arrestat l’enregistrament",
  836. "on": "Enregistrament",
  837. "onBy": "{{name}} a començat l’enregistrament",
  838. "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…",
  839. "rec": "ENRG",
  840. "serviceDescription": "Vòstre enregistrament serà salvagardat pel servici dedicat",
  841. "serviceDescriptionCloud": "Enregistrament distant",
  842. "serviceName": "Servici d’enregistrament",
  843. "sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors d’enregistrament o en difusion en dirèct.",
  844. "signIn": "Connexion",
  845. "signOut": "Se desconnectar",
  846. "unavailable": "Ops ! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
  847. "unavailableTitle": "Enregistrament indisponible",
  848. "uploadToCloud": "Enviar al cloud"
  849. },
  850. "sectionList": {
  851. "pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
  852. },
  853. "security": {
  854. "about": "Podètz ajustar un $t(lockRoomPassword) per rejónher una conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’obténer l’autorizacion de dintrar dins la conferéncia.",
  855. "aboutReadOnly": "Los participants que son moderators pòdon ajustar un $t(lockRoomPassword) a la conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’aver l’autorizacion de rejónher la conferéncia.",
  856. "header": "Opcions de seguretat",
  857. "insecureRoomNameWarning": "Lo nom de la sala es pas segur. De monde indesirables poirián rejónher vòstra conferéncia."
  858. },
  859. "settings": {
  860. "calendar": {
  861. "about": "L’integracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
  862. "disconnect": "Desconnectar",
  863. "microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
  864. "signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
  865. "title": "Calendari"
  866. },
  867. "desktopShareFramerate": "Frequéncia d’imatge del partiment de burèu",
  868. "desktopShareHighFpsWarning": "Una frequéncia d’imatge mai nauta pel partiment burèu pòt afectar la benda passanta. Devètz reaviar lo partiment d’ecran per aplicar los paramètres novèls.",
  869. "desktopShareWarning": "Devètz reaviar lo partiment d’ecran per prendre en compte las modificacions.",
  870. "devices": "Periferics",
  871. "followMe": "Tot lo mond me sèc",
  872. "framesPerSecond": "frames-per-second",
  873. "incomingMessage": "Messatge dintrant",
  874. "language": "Lenga",
  875. "loggedIn": "Session a {{name}}",
  876. "microphones": "Microfòns",
  877. "moderator": "Moderator",
  878. "more": "Mai",
  879. "name": "Escais",
  880. "noDevice": "Pas cap",
  881. "participantJoined": "Lo participant a rejonch",
  882. "participantLeft": "Lo participant es partit",
  883. "playSounds": "Lectura dels sons activa",
  884. "reactions": "Reaccions de la conferéncia",
  885. "sameAsSystem": "Coma pel sistèma ({{label}})",
  886. "selectAudioOutput": "Sortida àudio",
  887. "selectCamera": "Camèra",
  888. "selectMic": "Microfòn",
  889. "selfView": "Vista de se",
  890. "sounds": "Sons",
  891. "speakers": "Naut-parlairs",
  892. "startAudioMuted": "Començan totes sens son",
  893. "startReactionsMuted": "Començan totes amb las reaccions sonòras amudidas",
  894. "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
  895. "talkWhileMuted": "Parlar en mut",
  896. "title": "Paramètres"
  897. },
  898. "settingsView": {
  899. "advanced": "Avançat",
  900. "alertCancel": "Anullar",
  901. "alertOk": "D’acòrdi",
  902. "alertTitle": "Avertiment",
  903. "alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida",
  904. "buildInfoSection": "Informacions de generacion",
  905. "conferenceSection": "Conferéncia",
  906. "disableCallIntegration": "Desactivar l’integracion nativa de las sonadas",
  907. "disableCrashReporting": "Desactivar lo rapòrt de plantatge",
  908. "disableCrashReportingWarning": "Volètz vertadièrament desactivar lo rapòrt de plantatge ? Lo paramètre serà aplicat aprèp la reaviada de l’aplicacion.",
  909. "disableP2P": "Desactivar lo mòde par a par",
  910. "displayName": "Escais-nom",
  911. "email": "Corrièl",
  912. "header": "Paramètres",
  913. "profileSection": "Perfil",
  914. "serverURL": "URL del servidor",
  915. "showAdvanced": "Mostrar los paramètres avançats",
  916. "startWithAudioMuted": "Començar sens son",
  917. "startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
  918. "version": "Version"
  919. },
  920. "share": {
  921. "dialInfoText": "\n\n=====\n\nVolètz sonar de vòstre telefòn estant ?\n\n{{defaultDialInNumber}}Clicatz lo ligam per veire los numèros de telefòn d’aquesta conferéncia\n{{dialInfoPageUrl}}",
  922. "mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :\n{{roomUrl}}"
  923. },
  924. "speaker": "Orator",
  925. "speakerStats": {
  926. "angry": "Encolerat",
  927. "disgusted": "Desgostat",
  928. "fearful": "Pauruc",
  929. "happy": "Content",
  930. "hours": "{{count}} oras",
  931. "minutes": "{{count}} minutas",
  932. "name": "Escais",
  933. "neutral": "Neutre",
  934. "sad": "Trist",
  935. "search": "Recercar",
  936. "seconds": "{{count}} segondas",
  937. "speakerStats": "Estatisticas orator",
  938. "speakerTime": "Temps de paraula",
  939. "surprised": "Surprés"
  940. },
  941. "startupoverlay": {
  942. "genericTitle": "Aquesta reünion requerís l'utilizacion del microfòn e de la camèra.",
  943. "policyText": " ",
  944. "title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
  945. },
  946. "suspendedoverlay": {
  947. "rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
  948. "text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
  949. "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
  950. },
  951. "termsView": {
  952. "header": "Acòrds"
  953. },
  954. "toolbar": {
  955. "Settings": "Paramètres",
  956. "accessibilityLabel": {
  957. "Settings": "Passar als paramètres",
  958. "audioOnly": "Passar al sol àudio",
  959. "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
  960. "boo": "Aücar",
  961. "breakoutRoom": "Rejónher/quitar la sala de reünion",
  962. "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
  963. "cc": "Passar als jostítols",
  964. "chat": "Passar a la fenèstra chat",
  965. "clap": "Picar de las mans",
  966. "collapse": "Plegar",
  967. "document": "Tampar los documents partejats",
  968. "download": "Telecargar nòstra aplicacion",
  969. "embedMeeting": "Conferéncia integrada",
  970. "expand": "Espandir",
  971. "feedback": "Daissar un comentari",
  972. "fullScreen": "Passar al ecran complèt",
  973. "grantModerator": "Passar moderator",
  974. "hangup": "Quitar la sonada",
  975. "help": "Ajuda",
  976. "invite": "Convidar de monde",
  977. "kick": "Exclure un participant",
  978. "laugh": "Rire",
  979. "like": "Levar lo det gròs",
  980. "lobbyButton": "Activar/Desactivar mòde sala d'espèra",
  981. "localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals",
  982. "lockRoom": "Tirar/Metre lo senhal de la conferéncia",
  983. "moreActions": "Passar al menú mai d’accions",
  984. "moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion",
  985. "moreOptions": "Mostrar mai d’opcions",
  986. "mute": "Copar lo son",
  987. "muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
  988. "muteEveryoneElse": "Copar lo microfòn dels autres",
  989. "muteEveryoneElsesVideoStream": "Arrestar la vidèo de totes los autres",
  990. "muteEveryonesVideoStream": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
  991. "participants": "Participants",
  992. "pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
  993. "privateMessage": "Enviar un messatge privat",
  994. "profile": "Modificar vòstre perfil",
  995. "raiseHand": "Demandar la paraula",
  996. "reactionsMenu": "Dobrir / Tampar lo menú de reaccions",
  997. "recording": "Passar al enregistraments",
  998. "remoteMute": "Copar lo son del participant",
  999. "remoteVideoMute": "Copar la camèra del participant",
  1000. "security": "Opcions de seguretat",
  1001. "selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
  1002. "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
  1003. "shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran",
  1004. "shareaudio": "Partejar l’àudio",
  1005. "sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo",
  1006. "shortcuts": "Passar als acorchis",
  1007. "show": "Mostrar davant",
  1008. "silence": "Amudir",
  1009. "speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
  1010. "surprised": "Suspresa",
  1011. "tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
  1012. "toggleCamera": "Passar a la camèra",
  1013. "toggleFilmstrip": "Bascular mòde benda film",
  1014. "videoblur": "Enfoscar o non la vidèo",
  1015. "videomute": "Silenciar la vidèo"
  1016. },
  1017. "addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
  1018. "audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde connexion febla",
  1019. "audioOnlyOn": "Activar lo mòde connexion febla",
  1020. "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
  1021. "audioSettings": "Paramètres àudio",
  1022. "authenticate": "Autentificatz-vos",
  1023. "boo": "Aücar",
  1024. "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
  1025. "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
  1026. "clap": "Picar de las mans",
  1027. "closeChat": "Tampar la messatjariá",
  1028. "closeReactionsMenu": "Tampar lo menú de reaccions",
  1029. "disableReactionSounds": "Podètz desactivar los sons de las reaccions per aquesta conferéncia",
  1030. "documentClose": "Tampar los documents partejats",
  1031. "documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
  1032. "download": "Telecargar nòstra aplicacion",
  1033. "e2ee": "Chiframent del cap a la fin",
  1034. "embedMeeting": "Integrar conferéncia",
  1035. "enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt",
  1036. "enterTileView": "Dintrar dins la vista mosaïca",
  1037. "exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt",
  1038. "exitTileView": "Quitar la vista mosaïca",
  1039. "feedback": "Daissar un comentari",
  1040. "hangup": "Quitar",
  1041. "help": "Ajuda",
  1042. "invite": "Convidar de monde",
  1043. "joinBreakoutRoom": "Rejónher la sala de reünion",
  1044. "laugh": "Rire",
  1045. "leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
  1046. "like": "Levar lo det gròs",
  1047. "lobbyButtonDisable": "Desactivar lo mòde sala d'espèra",
  1048. "lobbyButtonEnable": "Activar mòde sala d'espèra",
  1049. "login": "Connexion",
  1050. "logout": "Desconnexion",
  1051. "lowerYourHand": "Baissar la man",
  1052. "moreActions": "Mai d’opcions",
  1053. "moreOptions": "Autras opcions",
  1054. "mute": "Mut / Actiu",
  1055. "muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
  1056. "muteEveryonesVideo": "Desactivar la camèra de tot lo monde",
  1057. "noAudioSignalDesc": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz de cambiar d’aparelh.",
  1058. "noAudioSignalDescSuggestion": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz d’utilizar un autre aparelh suggerit.",
  1059. "noAudioSignalDialInDesc": "Podètz tanben sonar en utilizant :",
  1060. "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Numèros de sonada",
  1061. "noAudioSignalTitle": "I a pas cap de son en entrada del microfòn !",
  1062. "noisyAudioInputDesc": "Sembla que vòstre microfòn mene bruch, pensatz de lo copar o de lo cambiar.",
  1063. "noisyAudioInputTitle": "Vòstre microfòn sembla brusent !",
  1064. "openChat": "Dobrir la messatjariá",
  1065. "openReactionsMenu": "Dobrir lo menú de reaccions",
  1066. "participants": "Participants",
  1067. "pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
  1068. "privateMessage": "Enviar un messatge privat",
  1069. "profile": "Modificar vòstre perfil",
  1070. "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
  1071. "raiseYourHand": "Levar la man",
  1072. "reactionBoo": "Enviar una reaccion de bramada",
  1073. "reactionClap": "Enviar una reaccion d’aplaudiment",
  1074. "reactionLaugh": "Enviar una reaccion de rire",
  1075. "reactionLike": "Enviar una reaccion d’aprobacion",
  1076. "reactionSilence": "Enviar una reaccion de silenci",
  1077. "reactionSurprised": "Enviar una reaccion de suspresa",
  1078. "security": "Opcions de seguretat",
  1079. "selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
  1080. "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
  1081. "shareaudio": "Partejar l’àudio",
  1082. "sharedvideo": "Partejar una vidèo",
  1083. "shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
  1084. "silence": "Amudir",
  1085. "speakerStats": "Estatisticas parladors",
  1086. "startScreenSharing": "Aviar lo partatge d’ecran",
  1087. "startSubtitles": "Aviar los sostítols",
  1088. "stopAudioSharing": "Arrestar lo partiment àudio",
  1089. "stopScreenSharing": "Arrestar lo partatge d’ecran",
  1090. "stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo",
  1091. "stopSubtitles": "Arrestar los sostítols",
  1092. "surprised": "Suspresa",
  1093. "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
  1094. "tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
  1095. "toggleCamera": "Passar a la camèra",
  1096. "videoSettings": "Paramètres vidèo",
  1097. "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra"
  1098. },
  1099. "transcribing": {
  1100. "ccButtonTooltip": "Aviar / Arrestat los sostítols",
  1101. "error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.",
  1102. "expandedLabel": "La transcripcion es activada",
  1103. "failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion",
  1104. "labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha",
  1105. "off": "Transcripcion arrestada",
  1106. "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…",
  1107. "start": "Mostrar los sostítols",
  1108. "stop": "Levar los sostítols",
  1109. "tr": "TR"
  1110. },
  1111. "userMedia": {
  1112. "androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  1113. "chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  1114. "edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  1115. "electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
  1116. "firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  1117. "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  1118. "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
  1119. "operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  1120. "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  1121. "safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
  1122. },
  1123. "videoSIPGW": {
  1124. "busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  1125. "busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
  1126. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat",
  1127. "errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
  1128. "errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
  1129. "errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a {{displayName}} a fracassat",
  1130. "errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
  1131. "pending": "{{displayName}} es estat convidat"
  1132. },
  1133. "videoStatus": {
  1134. "adjustFor": "Ajustar per :",
  1135. "audioOnly": "AUD",
  1136. "audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde connexion febla. Amb aqueste mòde recebretz pas que l’àudio e lo partatge d’ecran.",
  1137. "bestPerformance": "Melhora performança",
  1138. "callQuality": "Qualitat vidèo",
  1139. "hd": "HD",
  1140. "hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
  1141. "highDefinition": "Nauta definicion",
  1142. "highestQuality": "Qualitat mai nauta",
  1143. "labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
  1144. "labelTooltipAudioOnly": "Mòde connexion febla activat",
  1145. "ld": "Bassa definicion",
  1146. "ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
  1147. "lowDefinition": "Bassa definicion",
  1148. "performanceSettings": "Paramètres de performança",
  1149. "sd": "SD",
  1150. "sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
  1151. "standardDefinition": "Definicion estandard"
  1152. },
  1153. "videothumbnail": {
  1154. "connectionInfo": "Info connexion",
  1155. "domute": "Copar lo son",
  1156. "domuteOthers": "Rendre mut totes los autres",
  1157. "domuteVideo": "Desactivar la camèra",
  1158. "domuteVideoOfOthers": "Desactivar la camèra dels demai",
  1159. "flip": "Revirar",
  1160. "grantModerator": "Nomenar moderator",
  1161. "hideSelfView": "Amagar pròpria vista",
  1162. "kick": "Exclure",
  1163. "moderator": "Moderator",
  1164. "mute": "Un participant a copat son micro",
  1165. "muted": "Mut",
  1166. "remoteControl": "Contraròtle alonhat",
  1167. "screenSharing": "Lo participant es a partejar son ecran",
  1168. "show": "Mostrar davant",
  1169. "videoMuted": "Camèra desactivada",
  1170. "videomute": "Lo participant a arrestat la camèra"
  1171. },
  1172. "virtualBackground": {
  1173. "addBackground": "Apondre un rèireplan",
  1174. "apply": "Aplicar",
  1175. "backgroundEffectError": "Aplicacion fracassada de l’efeich al rèireplan.",
  1176. "blur": "Fosc",
  1177. "deleteImage": "Suprimir l’imatge",
  1178. "desktopShare": "Partiment de burèu",
  1179. "desktopShareError": "Creacion impossibla d’un partiment de burèu",
  1180. "image1": "Plaja",
  1181. "image2": "Paret blanca neutra",
  1182. "image3": "Sala voida blanca",
  1183. "image4": "Lampadari negre",
  1184. "image5": "Montanha",
  1185. "image6": "Forèst ",
  1186. "image7": "Solelh levant",
  1187. "none": "Cap",
  1188. "pleaseWait": "Esperatz...",
  1189. "removeBackground": "Suprimir lo rèireplan",
  1190. "slightBlur": "Fosc leugièr",
  1191. "title": "Rèireplans virtuals",
  1192. "uploadedImage": "Imatge enviat {{index}}",
  1193. "webAssemblyWarning": "WebAssembly pas pres en carga",
  1194. "webAssemblyWarningDescription": "WebAssembly es desactivat o pas pres en carga per aqueste navigador"
  1195. },
  1196. "volumeSlider": "Nivèl de volum",
  1197. "welcomepage": {
  1198. "accessibilityLabel": {
  1199. "join": "Tocatz per participar",
  1200. "roomname": "Sasissètz un nom de sala"
  1201. },
  1202. "addMeetingName": "Nomenar la conferéncia",
  1203. "appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
  1204. "audioVideoSwitch": {
  1205. "audio": "Votz",
  1206. "video": "Vidèo"
  1207. },
  1208. "calendar": "Calendari",
  1209. "connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
  1210. "connectCalendarText": "Connectatz vòstre calendièr per veire vòstras reünions dins {{app}}. Ajustatz tanben las reünions de {{provider}} a vòstre calendièr e aviatz-las amb un sol clic.",
  1211. "enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia",
  1212. "getHelp": "Obténer d’ajuda",
  1213. "go": "Crear",
  1214. "goSmall": "Crear",
  1215. "headerSubtitle": "Conferéncias securizadas e de Nauta qualitat",
  1216. "headerTitle": "Jitsi Meet",
  1217. "info": "Infor",
  1218. "jitsiOnMobile": "Jitsi sus mobil –telecargatz nòstra aplicacion e començatz de conferéncias de pertot",
  1219. "join": "CREAR / REJÓNHER",
  1220. "logo": {
  1221. "calendar": "Logotipe Calendar",
  1222. "desktopPreviewThumbnail": "Vinheta d'apercebut del burèu",
  1223. "googleLogo": "Logotipe Google",
  1224. "logoDeepLinking": "Logotipe Jitsi meet",
  1225. "microsoftLogo": "Logotipe Microsoft",
  1226. "policyLogo": "Logotipe de la politica"
  1227. },
  1228. "mobileDownLoadLinkAndroid": "Telecargar l'aplicacion per Android",
  1229. "mobileDownLoadLinkFDroid": "Telecargar l'aplicacion per F-Droid",
  1230. "mobileDownLoadLinkIos": "Telecargar l'aplicacion per iOS",
  1231. "moderatedMessage": "O <a href=\"{{url}}\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">reservatz una URL de conferéncia</a> a l'avança ont sètz l'unic moderator.",
  1232. "privacy": "Vida privada",
  1233. "recentList": "Recents",
  1234. "recentListDelete": "Suprimits",
  1235. "recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
  1236. "reducedUIText": "Benvengut a {{app}} !",
  1237. "roomNameAllowedChars": "Lo nom de la conferéncia deu pas conténer aqueles caractèrs : ?, &, :, ', \", %, #.",
  1238. "roomname": "Sasissètz un nom de sala",
  1239. "roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian.",
  1240. "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
  1241. "startMeeting": "Començar la reünion",
  1242. "terms": "Tèrmes",
  1243. "title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas"
  1244. }
  1245. }