You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

main-bg.json 52KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Покани",
  4. "countryNotSupported": "Желаната дестинация не се поддържа.",
  5. "countryReminder": "Международно обаждане? Започнете номера с международният код!",
  6. "disabled": "Не можете да каните хора.",
  7. "failedToAdd": "Неуспешно добавяне на участници",
  8. "footerText": "Изходящите разговори не са разрешени.",
  9. "loading": "Търсене на хора и телефонни номера.",
  10. "loadingNumber": "Валидиране на номера",
  11. "loadingPeople": "Търсене на хора",
  12. "noResults": "Няма резултати",
  13. "noValidNumbers": "Моля въведете телефонен номер",
  14. "searchNumbers": "Добавяне на номера",
  15. "searchPeople": "Търсене на хора",
  16. "searchPeopleAndNumbers": "Търсене на участници или добавяне с телефони номера",
  17. "telephone": "Телефон: {{number}}",
  18. "title": "Добавяне на участници в срещата"
  19. },
  20. "audioDevices": {
  21. "bluetooth": "Bluetooth",
  22. "headphones": "Слушалки",
  23. "phone": "Телефон",
  24. "speaker": "Говорещ",
  25. "none": "Няма налични устройства за звук"
  26. },
  27. "audioOnly": {
  28. "audioOnly": "Нисък дебит"
  29. },
  30. "calendarSync": {
  31. "addMeetingURL": "Добавяне на връзка за среща",
  32. "confirmAddLink": "Искате ли да добавите връзка към това събитие?",
  33. "error": {
  34. "appConfiguration": "Интеграцията с календара не е настроена.",
  35. "generic": "Грешка, моля проверете настройката за календара или го обновете.",
  36. "notSignedIn": "Грешка при идентификация за изтегляне на събития. Моля проверете настройките на календара и опитайте отново."
  37. },
  38. "join": "Влизане",
  39. "joinTooltip": "Влизане в срещата",
  40. "nextMeeting": "следваща среща",
  41. "noEvents": "Няма насрочени бъдещи събития.",
  42. "ongoingMeeting": "настояща среща",
  43. "permissionButton": "Отваряне на настройки",
  44. "permissionMessage": "За показване на срещите ви е нужно позволение за ползване на календара.",
  45. "refresh": "Обновяване на календара",
  46. "today": "Днес"
  47. },
  48. "chat": {
  49. "error": "Грешка: вашето съобщение \"{{originalText}}\" не е бе изпратено. Поради: {{error}}",
  50. "messagebox": "Въведете съобщение",
  51. "nickname": {
  52. "popover": "Избор на име",
  53. "title": "Въведете име за да обменяте съобщения"
  54. },
  55. "title": "Текстови съобщения"
  56. },
  57. "connectingOverlay": {
  58. "joiningRoom": "Свързване с вашата среща..."
  59. },
  60. "connection": {
  61. "ATTACHED": "Прикрепен",
  62. "AUTHENTICATING": "Идентификация",
  63. "AUTHFAIL": "Неуспешна идентификация",
  64. "CONNECTED": "Свързан",
  65. "CONNECTING": "Свързване",
  66. "CONNFAIL": "Връзката е неуспешна",
  67. "DISCONNECTED": "Изключен",
  68. "DISCONNECTING": "Прекъсване на връзката",
  69. "ERROR": "Грешка",
  70. "RECONNECTING": "Появи се проблем с мрежата. Връзваме се наново..."
  71. },
  72. "connectionindicator": {
  73. "address": "Адрес:",
  74. "bandwidth": "Предполагаема скорост:",
  75. "bitrate": "Скорост:",
  76. "bridgeCount": "Брой сървъри:",
  77. "connectedTo": "Свързан към:",
  78. "framerate": "Кадри в секунда:",
  79. "less": "Скриване",
  80. "localaddress": "Локален адрес:",
  81. "localaddress_plural": "Локални адреси:",
  82. "localport": "Локален порт:",
  83. "localport_plural": "Локални портове:",
  84. "more": "Показване",
  85. "packetloss": "Загуба на пакети:",
  86. "quality": {
  87. "good": "Добра",
  88. "inactive": "Няма",
  89. "lost": "Разкачена",
  90. "nonoptimal": "Неоптимална",
  91. "poor": "Лоша"
  92. },
  93. "remoteaddress": "Отдалечен адрес:",
  94. "remoteaddress_plural": "Отдалечени адреси:",
  95. "remoteport": "Отдалечен порт:",
  96. "remoteport_plural": "Отдалечени портове:",
  97. "resolution": "Резолюция:",
  98. "status": "Връзка:",
  99. "transport": "Транспорт:",
  100. "transport_plural": "Транспорти:"
  101. },
  102. "dateUtils": {
  103. "earlier": "По-рано",
  104. "today": "Днес",
  105. "yesterday": "Вчера"
  106. },
  107. "deepLinking": {
  108. "appNotInstalled": "Имате нужда от мобилното приложение {{app}} за влизане в тази среща от телефона.",
  109. "description": "Нищо не се случва? Опитахме се да заредим срещата в приложението {{app}}. Пробвайте отново или влезте чрез уеб приложението {{app}}.",
  110. "descriptionWithoutWeb": "Нищо не се случва? Опитахме се да заредим срещата в приложението {{app}}.",
  111. "downloadApp": "Свалете приложението",
  112. "launchWebButton": "Заредете уеб страницата",
  113. "openApp": "Продължете към приложението",
  114. "title": "Зареждане на срещата в {{app}}...",
  115. "tryAgainButton": "Пробвайте отново"
  116. },
  117. "defaultLink": "напр. {{url}}",
  118. "defaultNickname": "напр. Иван Иванов",
  119. "deviceError": {
  120. "cameraError": "Камерата е недостъпна",
  121. "cameraPermission": "Грешка при получаване на разрешение за достъп до камерата",
  122. "microphoneError": "Микрофонът е недостъпен",
  123. "microphonePermission": "Грешка при получаване на разрешение за достъп до микрофона"
  124. },
  125. "deviceSelection": {
  126. "noPermission": "Не е получено разрешение",
  127. "previewUnavailable": "Няма възможност за преглед",
  128. "selectADevice": "Изберете устройство",
  129. "testAudio": "Пусни пробен звук"
  130. },
  131. "dialog": {
  132. "accessibilityLabel": {
  133. "liveStreaming": "Излъчване на живо"
  134. },
  135. "allow": "Разрешаване",
  136. "alreadySharedVideoMsg": "Друг участник вече е споделил видео. Тази среща позволява само едно споделено видео.",
  137. "alreadySharedVideoTitle": "Разрешено е споделянето само на едно видео в даден момент",
  138. "applicationWindow": "Прозореца на програмата",
  139. "Back": "Назад",
  140. "cameraConstraintFailedError": "Камерата Ви не покрива някои от изискванията.",
  141. "cameraNotFoundError": "Не е открита камера.",
  142. "cameraNotSendingData": "Камерата е недостъпна. Моля, проверете дали друго приложение не използва това устройство, изберете друго устройство от менюто с настройките, или презаредете приложението.",
  143. "cameraNotSendingDataTitle": "Камерата е недостъпна",
  144. "cameraPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на камерата. Ще можете да се присъедините в беседата, но другите няма да Ви виждат. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
  145. "cameraUnknownError": "Невъзможен достъп до камерата по неясна причина.",
  146. "cameraUnsupportedResolutionError": "Камерата Ви не поддържа нужната резолюция.",
  147. "Cancel": "Отказ",
  148. "close": "Затваряне",
  149. "conferenceDisconnectMsg": "Може би трябва да проверите мрежовата си връзка. Повторно свързване след {{seconds}} сек…",
  150. "conferenceDisconnectTitle": "Връзката се разпадна.",
  151. "conferenceReloadMsg": "Опитваме се да оправим нещата. Повторно свързване след {{seconds}} сек…",
  152. "conferenceReloadTitle": "За съжаление, нещо се обърка.",
  153. "confirm": "Потвърждение",
  154. "confirmNo": "Не",
  155. "confirmYes": "Да",
  156. "connectError": "Опа! Нещо се обърка и не успяхме да се свържем с конференцията.",
  157. "connectErrorWithMsg": "Опа! Нещо се обърка и не успяхме да се свържем с конференцията: {{msg}}",
  158. "connecting": "Свързване",
  159. "contactSupport": "Връзка с отдела по поддръжка",
  160. "copy": "Копиране",
  161. "dismiss": "Отхвърляне",
  162. "displayNameRequired": "Здравей! Как се казваш?",
  163. "done": "Готово",
  164. "enterDisplayName": "Моля въведете вашето име",
  165. "error": "Грешка",
  166. "externalInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
  167. "externalInstallationTitle": "Нужно е разширение",
  168. "goToStore": "Към магазина в Интернет",
  169. "gracefulShutdown": "Услугата временно не е достъпна поради профилактика. Моля опитайте по-късно.",
  170. "IamHost": "Аз съм домакина",
  171. "incorrectRoomLockPassword": "Грешна парола",
  172. "incorrectPassword": "Неправилно потребителско име или парола",
  173. "inlineInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
  174. "inlineInstallExtension": "Инсталиране сега",
  175. "internalError": "Опа! Нещо се обърка. Възникна следната грешка: {{error}}",
  176. "internalErrorTitle": "Вътрешна грешка",
  177. "kickMessage": "Може да се свържете с {{participantDisplayName}} за повече подробности.",
  178. "kickParticipantButton": "Изгони",
  179. "kickParticipantDialog": "Сигурни ли сте че искате да изгоните участника?",
  180. "kickParticipantTitle": "Изгонване на този участник?",
  181. "kickTitle": "Ауч! {{participantDisplayName}} ви изгони от тази среща",
  182. "liveStreaming": "Излъчване на живо",
  183. "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Гостите не могат да стартират излъчване на живо.",
  184. "liveStreamingDisabledTooltip": "Излъчването на живо е деактивирано.",
  185. "lockMessage": "Неуспешно заключване на конференцията.",
  186. "lockRoom": "Добавяне $t(lockRoomPasswordUppercase) за срещата",
  187. "lockTitle": "Неуспешно заключване",
  188. "logoutQuestion": "Сигурни ли сте, че искате да излезете и да прекъснете конференцията?",
  189. "logoutTitle": "Изход",
  190. "maxUsersLimitReached": "Лимитът за максимален брой участници бе достигнат. Капацитета на срещата е запълнен. Моля свържете се с организатора или опитайте по-късно!",
  191. "maxUsersLimitReachedTitle": "Достигнат е лимита за максимален брой участници",
  192. "micConstraintFailedError": "Микрофонът Ви не покрива някои от изискванията.",
  193. "micNotFoundError": "Не е открит микрофон.",
  194. "micNotSendingData": "Пуснете микрофона си от системните настройки на компютъра ви.",
  195. "micNotSendingDataTitle": "Микрофона ви е спрян от системните настройки",
  196. "micPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на микрофона. Ще можете да се присъедините в беседата, но другите няма да Ви чуват. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
  197. "micUnknownError": "Невъзможен достъп до микрофона по неясна причина.",
  198. "muteParticipantBody": "Вие няма да можете да спрете заглушаването на участника, но той ще може да го направи по всяко време.",
  199. "muteParticipantButton": "Изключи микрофона",
  200. "muteParticipantDialog": "Сигурни ли сте че искате да заглушите този участник? Няма да можете да пуснете обратно звука му, но участника ще може да направи това сам.",
  201. "muteParticipantTitle": "Спиране звука на участник?",
  202. "Ok": "Готово",
  203. "passwordLabel": "Парола",
  204. "passwordNotSupported": "Задаването на $t(lockRoomPassword) за срещата не се поддържа.",
  205. "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) не се поддържа",
  206. "passwordRequired": "Изисква се $t(lockRoomPassword) ",
  207. "popupError": "Браузърът Ви блокира изскачащите прозорци от този уеб сайт. Моля, разрешете изскачащите прозорци от настройките за сигурност на браузъра си и след това опитайте отново.",
  208. "popupErrorTitle": "Блокиран изскачащ прозорец",
  209. "recording": "Запис",
  210. "recordingDisabledForGuestTooltip": "Гостите не могат да стартират запис",
  211. "recordingDisabledTooltip": "Стартирането на запис е спряно",
  212. "rejoinNow": "Повторно присъединяване сега",
  213. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} прие заявката Ви за отдалечено управление!",
  214. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} отказа заявката Ви за отдалечено управление!",
  215. "remoteControlErrorMessage": "Възникна грешка при опита за искане на разрешение за отдалечено управление от {{user}}!",
  216. "remoteControlRequestMessage": "Ще позволите ли на {{user}} да управлява отдалечено компютъра Ви?",
  217. "remoteControlShareScreenWarning": "Ако натиснете „Разрешаване“, ще споделите екрана си!",
  218. "remoteControlStopMessage": "Сесията за отдалечено управление приключи!",
  219. "remoteControlTitle": "Отдалечено управление на компютъра",
  220. "Remove": "Премахване",
  221. "removePassword": "Премахване на $t(lockRoomPassword)",
  222. "removeSharedVideoMsg": "Наистина ли искате да премахнете споделеното си видео?",
  223. "removeSharedVideoTitle": "Край на споделянето на видео",
  224. "reservationError": "Грешка в системата за резервации",
  225. "reservationErrorMsg": "Грешка номер: {{code}}, съобщение: {{msg}}",
  226. "retry": "Повторен опит",
  227. "screenSharingFailedToInstall": "Опа! Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира.",
  228. "screenSharingFailedToInstallTitle": "Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира",
  229. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Нещо се обърка докато се опитвахме да споделим екрана. Моля уверете се че сте дали права за това.",
  230. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Упс! Не успяхме да стартираме споделянето на екрана!",
  231. "screenSharingPermissionDeniedError": "Опа! Нещо се обърка с разрешенията на разширението за споделяне на екрана. Моля, презаредете и опитайте отново.",
  232. "serviceUnavailable": "Услугата не е налична",
  233. "sessTerminated": "Разговорът приключи",
  234. "Share": "Споделяне",
  235. "shareVideoLinkError": "Моля въведете правилна връзка към YouTube.",
  236. "shareVideoTitle": "Сподели видео",
  237. "shareYourScreen": "Споделяне на екрана",
  238. "shareYourScreenDisabled": "Споделянето на екрана не се поддържа.",
  239. "shareYourScreenDisabledForGuest": "Гостите не могат да споделят екрана.",
  240. "startLiveStreaming": "Започване на излъчване на живо",
  241. "startRecording": "Стартиране на запис",
  242. "startRemoteControlErrorMessage": "Възникна грешка при опита за започване на сесията за отдалечено управление!",
  243. "stopLiveStreaming": "Спиране на излъчването на живо",
  244. "stopRecording": "Край на записа",
  245. "stopRecordingWarning": "Наистина ли искате да спрем записа?",
  246. "stopStreamingWarning": "Наистина ли искате да спрете излъчването на живо?",
  247. "streamKey": "Ключ за излъчване на живо",
  248. "Submit": "Изпращане",
  249. "thankYou": "Благодарим, че използвахте {{appName}}!",
  250. "token": "код за достъп",
  251. "tokenAuthFailed": "Съжаляваме, но не можете да се присъедините към този разговор.",
  252. "tokenAuthFailedTitle": "Неуспешна идентификация",
  253. "transcribing": "Транскрипция",
  254. "unlockRoom": "Премахване $t(lockRoomPassword) от срещата",
  255. "userPassword": "потребителска парола",
  256. "WaitForHostMsg": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът тогава се идентифицирайте. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
  257. "WaitForHostMsgWOk": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът тогава натиснете бутона за да се идентифицирате. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
  258. "WaitingForHost": "Чакаме домакина ...",
  259. "Yes": "Да",
  260. "yourEntireScreen": "Целия екран"
  261. },
  262. "dialOut": {
  263. "statusMessage": "в момента е {{status}}"
  264. },
  265. "feedback": {
  266. "average": "Средно",
  267. "bad": "Лошо",
  268. "detailsLabel": "Разкажете ни повече.",
  269. "good": "Добра",
  270. "rateExperience": "Моля, оценете качеството на срещата.",
  271. "veryBad": "Много лошо",
  272. "veryGood": "Много добра"
  273. },
  274. "incomingCall": {
  275. "answer": "Вдигни",
  276. "audioCallTitle": "Входящ разговор",
  277. "decline": "Отхвърляне",
  278. "productLabel": "от Jitsi Meet",
  279. "videoCallTitle": "Входящ видео разговор"
  280. },
  281. "info": {
  282. "accessibilityLabel": "Покажи информация",
  283. "addPassword": "Добави $t(lockRoomPassword)",
  284. "cancelPassword": "Премахни $t(lockRoomPassword)",
  285. "conferenceURL": "Връзка:",
  286. "country": "Страна",
  287. "dialANumber": "За влизане в срещата, наберете един от изброените номера и въведете кода.",
  288. "dialInConferenceID": "Код:",
  289. "dialInNotSupported": "Съжаляваме, обаждането в момента не се поддържа. ",
  290. "dialInNumber": "Тел:",
  291. "dialInSummaryError": "Проблем при достъпа на информация за опциите за влизане през телефон. Моля опитайте отново по-късно.",
  292. "dialInTollFree": "Безплатен",
  293. "genericError": "Упс, нещо се случи.",
  294. "inviteLiveStream": "За да видите предаването на живо на срещата, използвйте тази връзка: {{url}}",
  295. "invitePhone": "За влизане през телефон, използвайте: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
  296. "invitePhoneAlternatives": "Търсене на друг номер за набиране?\nВижте още номера: : {{url}}\n\n\nАко вече сте набрали от телефон в стаята, влезте без да е пуснат звука: {{silentUrl}}",
  297. "inviteURLFirstPartGeneral": "Поканени сте да се присъедините към среща.",
  298. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} ви кани за среща.\n",
  299. "inviteURLSecondPart": "\nВлезте в срещата:\n{{url}}\n",
  300. "liveStreamURL": "Излъчване на живо:",
  301. "moreNumbers": "Повече номера",
  302. "noNumbers": "Няма номера за набиране.",
  303. "noPassword": "Няма",
  304. "noRoom": "Няма посочена стая за информация за номера за набиране.",
  305. "numbers": "Номера",
  306. "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):",
  307. "title": "Споделяне",
  308. "tooltip": "Споделете връзката и информацията за номера свързани със срещата",
  309. "label": "Информация за срещата"
  310. },
  311. "inviteDialog": {
  312. "alertText": "Не успях да поканя участниците.",
  313. "header": "Покани",
  314. "searchCallOnlyPlaceholder": "Въведете телефонен номер",
  315. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Търсене на участници",
  316. "searchPlaceholder": "Участник или телефонен номер",
  317. "send": "Изпрати"
  318. },
  319. "inlineDialogFailure": {
  320. "msg": "Имаше грешка.",
  321. "retry": "Опитайте отново",
  322. "support": "Поддръжка",
  323. "supportMsg": "Ако това се случва често, свържете се с нашата"
  324. },
  325. "keyboardShortcuts": {
  326. "focusLocal": "Фокусиране върху Вашето видео",
  327. "focusRemote": "Фокусирай видеото на друг участник",
  328. "fullScreen": "Влизане/излизане от режим на цял екран",
  329. "keyboardShortcuts": "Клавишни комбинации",
  330. "localRecording": "Показване или скриване на контролите за локален запис",
  331. "mute": "Спиране/пускане на микрофона",
  332. "pushToTalk": "Натиснете, за да говорите",
  333. "raiseHand": "Вдигнете или свалете ръка",
  334. "showSpeakerStats": "Показване на статистика за говорителя",
  335. "toggleChat": "Отваряне/скриване на текстовите съобщения",
  336. "toggleFilmstrip": "Показване или скриване на видео миниатюрите",
  337. "toggleScreensharing": "Смяна между камера и споделен екран",
  338. "toggleShortcuts": "Показване или скриване на клавишните комбинации",
  339. "videoMute": "Пускане/спиране на камерата",
  340. "videoQuality": "Управление на качество на обаждането"
  341. },
  342. "liveStreaming": {
  343. "busy": "Работим върху това да освободим ресурси за излъчване. Моля, опитайте отново след няколко минути.",
  344. "busyTitle": "Всички излъчватели в момента са заети.",
  345. "changeSignIn": "Смяна на акаунти.",
  346. "choose": "Изберете предаване на живо",
  347. "chooseCTA": "Изберете опция за предаване. Влезли сте като {{email}}.",
  348. "enterStreamKey": "Въведете ключа от YouTube за предаване на живо.",
  349. "error": "Излъчването на живо беше неуспешно. Моля, опитайте отново.",
  350. "errorAPI": "Изникна проблем с връзката към YouTube. Моля опитайте отново.",
  351. "errorLiveStreamNotEnabled": "Предаването на живо не е пуснато за {{email}}. Моля активирайте го или сменете акаунта.",
  352. "expandedOff": "Предаването на живо бе спряно",
  353. "expandedOn": "Срещата се излъчва на живо в YouTube.",
  354. "expandedPending": "Излъчването на живо се стартира...",
  355. "failedToStart": "Излъчването на живо не успя да започне",
  356. "getStreamKeyManually": "Не успяхме да открием никакво предаване на живо. Опитайте да вземете ключа за такова от YouTube.",
  357. "invalidStreamKey": "Ключът за предаване на живо е грешен.",
  358. "off": "Край на излъчването на живо",
  359. "offBy": "{{name}} спря излъчването на живо",
  360. "on": "Излъчване на живо",
  361. "onBy": "{{name}} пусна излъчване на живо",
  362. "pending": "Започване на излъчването на живо…",
  363. "serviceName": "Предаване на живо",
  364. "signedInAs": "В момента сте влезли като:",
  365. "signIn": "Влезте с Гугъл",
  366. "signInCTA": "Влезте или въведете ключът за излъчване на живо от YouTube.",
  367. "signOut": "",
  368. "start": "Започни излъчване на живо",
  369. "streamIdHelp": "Какво е това?",
  370. "unavailableTitle": "Излъчването на живо е недостъпно"
  371. },
  372. "localRecording": {
  373. "clientState": {
  374. "off": "Изключено",
  375. "on": "Включено",
  376. "unknown": "Непознат"
  377. },
  378. "dialogTitle": "Управление на локален запис",
  379. "duration": "Продължителност",
  380. "durationNA": "Няма",
  381. "encoding": "Кодек",
  382. "label": "Етикет",
  383. "labelToolTip": "Локалния запис е включен",
  384. "localRecording": "Локален запис",
  385. "me": "Аз",
  386. "messages": {
  387. "engaged": "Локалния запис е включен.",
  388. "finished": "Записа на сесията {{token}} приключи. Моля изпратете записа на вашият домакин.",
  389. "finishedModerator": "Сесията {{token}} за запис приключи. Локалният запис беше запазен. Моля поканете останалите участници да ви изпратят техните записи.",
  390. "notModerator": "Нямате права да пускате спирате локален запис."
  391. },
  392. "moderator": "Модератор",
  393. "no": "Не",
  394. "participant": "Участник",
  395. "participantStats": "Статистика на участник",
  396. "sessionToken": "Тоукън за сесията",
  397. "start": "Започни запис",
  398. "stop": "Спри записа",
  399. "yes": "Да"
  400. },
  401. "lockRoomPassword": "парола",
  402. "lockRoomPasswordUppercase": "Парола",
  403. "me": "аз",
  404. "notify": {
  405. "connectedOneMember": "{{name}} влезна в срещата",
  406. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} влезнаха в срещата",
  407. "connectedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} влезнаха в срещата",
  408. "disconnected": "Напусна срещата",
  409. "focus": "Конферентен фокус",
  410. "focusFail": "{{component}} не е на раположение - следващ опит след {{ms}} секунди",
  411. "grantedTo": "Даване на роля модератор на {{to}}!",
  412. "invitedOneMember": "{{name}} бе поканен",
  413. "invitedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} бяха поканени",
  414. "invitedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} бяха поканени",
  415. "kickParticipant": "{{kicked}} беше изгонен от {{kicker}}",
  416. "me": "Аз",
  417. "moderator": "Придобихте права на модератор!",
  418. "muted": "Започвате разговора без звук.",
  419. "mutedTitle": "Звукът ви е спрян!",
  420. "mutedRemotelyTitle": "Микрофонът ви бе спрян от {{participantDisplayName}}!",
  421. "mutedRemotelyDescription": "Винаги можете да пуснете микрофона си когато сте готови да говорите. Заглушете го отново за да не изпращате шум в срещата.",
  422. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) е премахната от друг потребител",
  423. "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) създадена от друг потребител",
  424. "raisedHand": "{{name}} иска думата.",
  425. "somebody": "Някой",
  426. "startSilentTitle": "Влязохте с опция да не чувате аудио!",
  427. "startSilentDescription": "Влезте повторно за да пуснете звука",
  428. "suboptimalBrowserWarning": "Опасяваме се, че няма да можете да се насладите на срещата. Работим по въпроса, междувременно използвайте някой от <a href='static/recommendedBrowsers.html' target='_blank'>напълно поддържаните браузъри</a>.",
  429. "suboptimalExperienceTitle": "Внимание",
  430. "unmute": "Пускане на микрофона",
  431. "newDeviceCameraTitle": "Засечена е нова камера",
  432. "newDeviceAudioTitle": "Ново аудио устройство е засечено",
  433. "newDeviceAction": "Използвай"
  434. },
  435. "passwordSetRemotely": "зададена от друг участник",
  436. "passwordDigitsOnly": "До {{number}} цифри",
  437. "poweredby": "с подкрепата на",
  438. "presenceStatus": {
  439. "busy": "Зает",
  440. "calling": "Обаждане...",
  441. "connected": "Свързан",
  442. "connecting": "Свързване...",
  443. "connecting2": "Свързване*...",
  444. "disconnected": "Изключен",
  445. "expired": "Изтекъл",
  446. "ignored": "Пренебрегнат",
  447. "initializingCall": "Свързване на обаждането...",
  448. "invited": "Поканен",
  449. "rejected": "Отхвърлен",
  450. "ringing": "Звъни..."
  451. },
  452. "profile": {
  453. "setDisplayNameLabel": "Задайте екранното си име",
  454. "setEmailInput": "Въведете е-поща",
  455. "setEmailLabel": "Задайте е-пощата си в „gravatar“",
  456. "title": "Профил"
  457. },
  458. "raisedHand": "Иска думата",
  459. "recording": {
  460. "authDropboxText": "Качете в Dropbox",
  461. "availableSpace": "Налично място: {{spaceLeft}} MB (приблизително {{duration}} минути запис)",
  462. "beta": "БЕТА",
  463. "busy": "Работим върху това да освободим ресурси за запис. Моля, опитайте отново след няколко минути.",
  464. "busyTitle": "Всички възможности за запис в момента са заети",
  465. "error": "Грешка при опит за запис. Моля опитайте отново.",
  466. "expandedOff": "Записът спря",
  467. "expandedOn": "Срещата се записва в момента",
  468. "expandedPending": "Записът започва...",
  469. "failedToStart": "Неуспешен опит за записване",
  470. "fileSharingdescription": "Споделете записа с участниците в срещата",
  471. "live": "На Живо",
  472. "loggedIn": "Влезли сте като {{userName}}",
  473. "off": "Записът спрян",
  474. "offBy": "{{name}} спря записът",
  475. "on": "Запис",
  476. "onBy": "{{name}} пусна запис",
  477. "pending": "Стартира запис на срещата...",
  478. "rec": "ЗАПИС",
  479. "serviceDescription": "Записът ви ще се запише от специална записваща услуга",
  480. "serviceName": "Записваща услуга",
  481. "signIn": "Влизане",
  482. "signOut": "Излизане",
  483. "unavailable": "Упс! В момент {{serviceName}} е недостъпна. В момента се опитваме да решим проблема. Моля опитайте отново малко по-късно.",
  484. "unavailableTitle": "Записът е невъзможен"
  485. },
  486. "sectionList": {
  487. "pullToRefresh": "Издърпай за да се обнови"
  488. },
  489. "settings": {
  490. "calendar": {
  491. "about": "Календарната интеграция на {{appName}} сигурно достъпва вашия календар за да покаже настъпващите събития.",
  492. "disconnect": "Разкачи",
  493. "microsoftSignIn": "Влез с Microsoft акаунт",
  494. "signedIn": "В момента достъпва календара с {{email}}. Натиснете бутона Разкачи за да спрете достъпа.",
  495. "title": ""
  496. },
  497. "devices": "Устройства",
  498. "followMe": "Всички ме следват",
  499. "language": "Език",
  500. "loggedIn": "Влезли сте като {{name}}",
  501. "moderator": "Модератор",
  502. "more": "Повече",
  503. "name": "Име",
  504. "noDevice": "Няма",
  505. "selectAudioOutput": "Звуков изход",
  506. "selectCamera": "Камера",
  507. "selectMic": "Микрофон",
  508. "startAudioMuted": "Всички започват заглушени",
  509. "startVideoMuted": "Всички започват скрити",
  510. "title": "Настройки"
  511. },
  512. "settingsView": {
  513. "alertOk": "Потвърди",
  514. "alertTitle": "Внимание",
  515. "alertURLText": "Въведената връзка за сървър е невалидна",
  516. "buildInfoSection": "Информация за програмата",
  517. "conferenceSection": "Конференция",
  518. "displayName": "Име",
  519. "email": "Поща",
  520. "header": "Настройки",
  521. "profileSection": "Профил",
  522. "serverURL": "Линк на сървъра",
  523. "startWithAudioMuted": "Започни със спрян звук",
  524. "startWithVideoMuted": "Започни със спряно видео",
  525. "version": "Версия"
  526. },
  527. "share": {
  528. "dialInfoText": "\n\n=====\n\nИскате да наберете от телефона?\n\n{{defaultDialInNumber}}Използвайте този линк за повече номера\n{{dialInfoPageUrl}}",
  529. "mainText": "Използвайте линка за да влезете в срещата:\n{{roomUrl}}"
  530. },
  531. "speaker": "Говорещ",
  532. "speakerStats": {
  533. "hours": "{{count}}ч",
  534. "minutes": "{{count}}мин",
  535. "name": "Име",
  536. "seconds": "{{count}}сек",
  537. "speakerStats": "Статистика на говорителя",
  538. "speakerTime": "Време на говорене"
  539. },
  540. "startupoverlay": {
  541. "policyText": " ",
  542. "title": "„{{app}}“ се нуждае от достъп до микрофона и камерата."
  543. },
  544. "suspendedoverlay": {
  545. "rejoinKeyTitle": "Повторно присъединяване",
  546. "text": "Натиснете бутона <i>Повторно присъединяване</i>, за да се свържете отново.",
  547. "title": "Вашият видео разговор беше прекъснат, тъй като компютърът Ви заспа."
  548. },
  549. "toolbar": {
  550. "accessibilityLabel": {
  551. "audioOnly": "Пускане на режим само с звук",
  552. "audioRoute": "",
  553. "callQuality": "Управление на качестото на обаждането",
  554. "cc": "Пускане на субтитри",
  555. "chat": "Активиране на прозорец за съобщения",
  556. "document": "Показване на споделен документ",
  557. "feedback": "",
  558. "fullScreen": "Пускане/Спиране на изглед в цял екран",
  559. "hangup": "Напускане на срещата",
  560. "invite": "Поканете участници",
  561. "kick": "Изгони участник",
  562. "localRecording": "Показване на контроли за локален запис",
  563. "lockRoom": "Смяна парола на среща",
  564. "moreActions": "Показване на меню с повече опции",
  565. "moreActionsMenu": "Меню с повече опции",
  566. "mute": "Пускане/спиране на видеото",
  567. "pip": "Пускане на Картина-в-Картина",
  568. "profile": "Редактиране на профила",
  569. "raiseHand": "Смяна искане на думата",
  570. "recording": "Пускане/спиране на запис",
  571. "remoteMute": "Заглуши участник",
  572. "Settings": "Промяна на настройки",
  573. "sharedvideo": "Споделяне на YouTube видео",
  574. "shareRoom": "",
  575. "shareYourScreen": "Споделяне на екрана",
  576. "shortcuts": "Бързи клавиши",
  577. "show": "",
  578. "speakerStats": "Показване на статистики за участниците",
  579. "tileView": "",
  580. "toggleCamera": "",
  581. "videomute": "Пускане/спиране на видеото",
  582. "videoblur": "Пускане/спиране на замъгляване на видеото"
  583. },
  584. "addPeople": "Добавяне на участници в разговора",
  585. "audioOnlyOff": "Спиране режима с нисък трафик",
  586. "audioOnlyOn": "Пускане режима с нисък трафик",
  587. "audioRoute": "Изберете устройство за звук",
  588. "authenticate": "Идентификация",
  589. "callQuality": "Промяна качеството на видеото",
  590. "chat": "Отваряне/затваряне на текстовите съобщения",
  591. "closeChat": "Затваряне на съобщенията",
  592. "documentClose": "Затваряне на споделеният документ",
  593. "documentOpen": "Отваряне на споделен документ",
  594. "enterFullScreen": "Вижте на цял екран",
  595. "enterTileView": "Влизане в изглед галерия",
  596. "exitFullScreen": "Изход от цял екран",
  597. "exitTileView": "Спиране на изглед галерия",
  598. "feedback": "Отзиви",
  599. "hangup": "Напускане",
  600. "invite": "Поканете участници",
  601. "login": "Влез",
  602. "logout": "Изход",
  603. "lowerYourHand": "Махни искането на думата",
  604. "moreActions": "Още опции",
  605. "mute": "Спиране/пускане на микрофона",
  606. "openChat": "Отвори съобщенията",
  607. "pip": "Пусни Картина-в-Картина",
  608. "profile": "Редактиране на профила",
  609. "raiseHand": "Вдигане/сваляне на ръка",
  610. "raiseYourHand": "Поискай думата",
  611. "Settings": "Настройки",
  612. "sharedvideo": "Пускане/спиране на споделянето на екрана",
  613. "shareRoom": "Добавете някого",
  614. "shortcuts": "Виж бързите клавиши",
  615. "speakerStats": "Статистика за говорителите",
  616. "startScreenSharing": "Започни споделяне на екрана",
  617. "startSubtitles": "Пускане на субтитри",
  618. "stopScreenSharing": "Спиране споделяне на екрана",
  619. "stopSubtitles": "Спиране на субтитри",
  620. "stopSharedVideo": "Спиране на YouTube видео",
  621. "talkWhileMutedPopup": "Опитвате се да говорите? В момента микрофонът Ви е заглушен.",
  622. "tileViewToggle": "Превключване на изглед галерия",
  623. "toggleCamera": "Пускане/спиране на камера",
  624. "videomute": "Пускане/спиране на камерата",
  625. "startvideoblur": "Замъгли фона ми",
  626. "stopvideoblur": "Спиране замъгляването на фона"
  627. },
  628. "transcribing": {
  629. "ccButtonTooltip": "Пускане / Спиране на субтитри",
  630. "error": "Грешка при опит за транскрибиране. Моля опитайте отново.",
  631. "expandedLabel": "Транскрибирането е пуснато",
  632. "failedToStart": "Транскрибирането не успя при пускане",
  633. "labelToolTip": "Тази среща се транскрибира",
  634. "off": "Транскрибирането спря",
  635. "pending": "Стартира се транскрибиране на срещата...",
  636. "start": "Започва показване на субтитри",
  637. "stop": "Спира показване на субтитри",
  638. "tr": "СУБ"
  639. },
  640. "userMedia": {
  641. "androidGrantPermissions": "Изберете <b><i>Разрешаване</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  642. "chromeGrantPermissions": "Изберете <b><i>Разрешаване</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  643. "edgeGrantPermissions": "Изберете <b><i>Да</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  644. "electronGrantPermissions": "Моля, разрешете използването на камерата и микрофона",
  645. "firefoxGrantPermissions": "Изберете <b><i>Споделяне на избраното устройство</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  646. "iexplorerGrantPermissions": "Изберете <b><i>Добре</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  647. "nwjsGrantPermissions": "Моля, разрешете използването на камерата и микрофона",
  648. "operaGrantPermissions": "Изберете <b><i>Разрешаване</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  649. "react-nativeGrantPermissions": "Изберете <b><i>Разрешаване</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение.",
  650. "safariGrantPermissions": "Изберете <b><i>Добре</i></b>, когато браузърът Ви помоли за разрешение."
  651. },
  652. "videoSIPGW": {
  653. "busy": "Работим по освобождаване на ресурси. Моля, опитайте след няколко минути.",
  654. "busyTitle": "Услугата за стаи в момента е заета",
  655. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} вече е поканен",
  656. "errorInvite": "Конференцията не е стартирана. Моля, опитайте по-късно.",
  657. "errorInviteFailed": "Работим по разрешаването на проблем. Моля, опитайте по-късно.",
  658. "errorInviteFailedTitle": "Добавянето на {{displayName}} не успя",
  659. "errorInviteTitle": "Грешка при добавяне на стая",
  660. "pending": "{{displayName}} бе поканен"
  661. },
  662. "videoStatus": {
  663. "audioOnly": "АУДИО",
  664. "audioOnlyExpanded": "Вие сте в режим на нисък трафик. В този режим ще получавате само аудио или споделени екрани.",
  665. "callQuality": "Качество на видеото",
  666. "hd": "ВК",
  667. "hdTooltip": "Гледате високо качество на видеото",
  668. "highDefinition": "Високо качество",
  669. "labelTooiltipNoVideo": "Няма видео",
  670. "labelTooltipAudioOnly": "Пуснат режим на нисък трафик",
  671. "ld": "НК",
  672. "ldTooltip": "Виждате ниско качество на видеото",
  673. "lowDefinition": "Ниско качество",
  674. "onlyAudioAvailable": "Само аудио е налично",
  675. "onlyAudioSupported": "Този браузър поддържа само аудио.",
  676. "p2pEnabled": "Вкл. директно свързване",
  677. "p2pVideoQualityDescription": "В директна връзка, получаваното качество може да се сменя между високо и само аудио. Останалите настройки ще са достъпни когато връзката не е директна.",
  678. "recHighDefinitionOnly": "Ще се предпочита високо качество.",
  679. "sd": "СК",
  680. "sdTooltip": "Гледате стандартно качество на видеото",
  681. "standardDefinition": "Стандартно качество"
  682. },
  683. "videothumbnail": {
  684. "domute": "Изключи микрофона",
  685. "flip": "Огледално",
  686. "kick": "Изгони",
  687. "moderator": "Модератор",
  688. "mute": "Участника е с изключен микрофон",
  689. "muted": "Изключен микрофон",
  690. "remoteControl": "Отдалечено управление",
  691. "show": "Покажи на главния екран",
  692. "videomute": "Участник е спрял камерата си"
  693. },
  694. "welcomepage": {
  695. "accessibilityLabel": {
  696. "join": "Натиснете за да влезете",
  697. "roomname": "Въведете име на стаята"
  698. },
  699. "appDescription": "Хайде на видео разговорите с целият ви екип. Всъщност, поканете всички познати. {{app}} е напълно защитено, 100% решение за видеоконференции с отворен код което може да ползвате по цял ден, всеки ден, безплатно - без да ви е нужна регистрация.",
  700. "audioVideoSwitch": {
  701. "audio": "Глас",
  702. "video": "Видео"
  703. },
  704. "calendar": "Календар",
  705. "connectCalendarButton": "Свържете вашия календар",
  706. "connectCalendarText": "Свържете вашия календар за да видите срещите си в {{app}}. Добавяйки {{provider}} срещите в календара си ще можете да ги старирате с едно докосване.",
  707. "enterRoomTitle": "Започни нова среща",
  708. "onlyAsciiAllowed": "Името на срещата може да съдържа само латински букви и цифри.",
  709. "go": "НАПРЕД",
  710. "join": "ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ",
  711. "info": "Информация",
  712. "privacy": "Поверителност",
  713. "recentList": "Скорошни срещи",
  714. "recentListDelete": "Изтрий",
  715. "recentListEmpty": "Списъка с скорошни срещи е празен. След като участвате в някоя среща, ще я намерите тук.",
  716. "reducedUIText": "Добре дошли в {{app}}!",
  717. "roomname": "Въведете име на стаята",
  718. "roomnameHint": "Въведете името или връзката на стаята в която искате да влезете. Също може да си измислите име. Само го споделете с някой, за да може и той да въведе същото име за да се срещнете.",
  719. "sendFeedback": "Изпращане на отзиви",
  720. "terms": "Условия",
  721. "title": "Сигурна, с много възможности, и напълно безплатна платформа за видео конференции"
  722. }
  723. }