選択できるのは25トピックまでです。 トピックは、先頭が英数字で、英数字とダッシュ('-')を使用した35文字以内のものにしてください。

main-oc.json 39KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Convidar",
  4. "countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
  5. "countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
  6. "disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
  7. "failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants",
  8. "footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
  9. "loading": "Recèrca de monde e de numèro de telefòn",
  10. "loadingNumber": "Validacion del numèro de telefòn",
  11. "loadingPeople": "Recèrca de monde de convidar",
  12. "noResults": "Pas cap de resultat trobat",
  13. "noValidNumbers": "Picatz lo numèro de telefòn",
  14. "searchNumbers": "Apondre de numèros de telefòn",
  15. "searchPeople": "Cercar de monde",
  16. "searchPeopleAndNumbers": "Cercar de monde o apondre lor numèros de telefòn",
  17. "telephone": "Telefòn : {{number}}",
  18. "title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia"
  19. },
  20. "audioDevices": {
  21. "bluetooth": "Bluetooth",
  22. "headphones": "Escotadors",
  23. "phone": "Telefòn",
  24. "speaker": "Nautparlaire",
  25. "none": "Cap de periferic àudio pas disponible"
  26. },
  27. "audioOnly": {
  28. "audioOnly": "Benda passanta febla"
  29. },
  30. "calendarSync": {
  31. "addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
  32. "confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
  33. "error": {
  34. "appConfiguration": "L’integracion del calendièr es pas corrèctament configurada.",
  35. "generic": "Una error s’es producha. Verificatz vòstres paramètres de calendièr o ensajatz de l’actualizar.",
  36. "notSignedIn": "Una error s’es producha pendent l’autentificacion per veire los eveniments del calendièr. Verificatz los paramètres del calendièr e connectatz-vos tornamai."
  37. },
  38. "join": "Jónher",
  39. "joinTooltip": "Rejónher la conferéncia",
  40. "nextMeeting": "conferéncia venenta",
  41. "noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.",
  42. "ongoingMeeting": "conferéncia en cors",
  43. "permissionButton": "Dobrir los paramètres",
  44. "permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.",
  45. "refresh": "Actualizar lo calendari",
  46. "today": "Uèi"
  47. },
  48. "chat": {
  49. "error": "Error : vòstre messatge « {{originalText}} » es pas estat enviat. Rason : {{error}}",
  50. "messagebox": "Picatz un messatge",
  51. "nickname": {
  52. "popover": "Causissètz un escais",
  53. "title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
  54. },
  55. "title": "Messatjariá"
  56. },
  57. "connectingOverlay": {
  58. "joiningRoom": "Connexion a vòstra reünion…"
  59. },
  60. "connection": {
  61. "ATTACHED": "Estacada",
  62. "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
  63. "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
  64. "CONNECTED": "Connectat",
  65. "CONNECTING": "Connexion en cors",
  66. "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
  67. "DISCONNECTED": "Desconnectat",
  68. "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
  69. "ERROR": "Error",
  70. "RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors..."
  71. },
  72. "connectionindicator": {
  73. "address": "Adreça :",
  74. "bandwidth": "Benda passanta estimada :",
  75. "bitrate": "Debit :",
  76. "bridgeCount": "Nombre de servidor :",
  77. "connectedTo": "Connectat a :",
  78. "framerate": "Frequéncia imatge :",
  79. "less": "Amagar lo detalh",
  80. "localaddress": "Adreça locala :",
  81. "localaddress_plural": "Adreças localas :",
  82. "localport": "Pòrt local :",
  83. "localport_plural": "Pòrts locals :",
  84. "more": "Ne veire mai",
  85. "packetloss": "Pèrda de paquets :",
  86. "quality": {
  87. "good": "Bona",
  88. "inactive": "Inactiu",
  89. "lost": "Perdut",
  90. "nonoptimal": "Pas optimal",
  91. "poor": "Marrit"
  92. },
  93. "remoteaddress": "Adreça distanta :",
  94. "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
  95. "remoteport": "Pòrt distant :",
  96. "remoteport_plural": "Pòrts distants :",
  97. "resolution": "Resolucion :",
  98. "status": "Connexion :",
  99. "transport": "Transpòrt :"
  100. },
  101. "dateUtils": {
  102. "earlier": "Mai d’ora",
  103. "today": "Uèi",
  104. "yesterday": "Ièr"
  105. },
  106. "deepLinking": {
  107. "appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion {{app}} per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
  108. "description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web {{app}}.",
  109. "descriptionWithoutWeb": "Res se passa pas ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion de burèu {{app}}.",
  110. "downloadApp": "Telecargar l’aplicacion",
  111. "launchWebButton": "Lançar del navigador",
  112. "openApp": "Telecargar l’aplicacion",
  113. "title": "Aviada de vòstra conferéncia dins {{app}}...",
  114. "tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu"
  115. },
  116. "defaultLink": "ex. {{url}}",
  117. "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
  118. "deviceError": {
  119. "cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
  120. "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
  121. "microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn",
  122. "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
  123. },
  124. "deviceSelection": {
  125. "noPermission": "Autorizacion pas acordada",
  126. "previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
  127. "selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
  128. "testAudio": "Legir un son de pròva"
  129. },
  130. "dialog": {
  131. "accessibilityLabel": {
  132. "liveStreaming": "Difusion en dirècte"
  133. },
  134. "allow": "Autorizar",
  135. "alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja sa vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu’un partatge de vidèo a l’encòp.",
  136. "alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
  137. "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
  138. "Back": "Retorn",
  139. "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  140. "cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
  141. "cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
  142. "cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
  143. "cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.",
  144. "cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.",
  145. "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
  146. "Cancel": "Anullar",
  147. "close": "Tampar",
  148. "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins {{seconds}} segondas...",
  149. "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
  150. "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins {{seconds}} segondas...",
  151. "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
  152. "confirm": "Confirmar",
  153. "confirmNo": "Non",
  154. "confirmYes": "Òc",
  155. "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
  156. "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}",
  157. "connecting": "Connexion en cors",
  158. "contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
  159. "copy": "Copiar",
  160. "dismiss": "Regetar",
  161. "displayNameRequired": "Adiu ! Cossí vos dison ?",
  162. "done": "Tampar",
  163. "enterDisplayName": "Volgatz picar vòstre nom aquí",
  164. "error": "Error",
  165. "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
  166. "externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
  167. "goToStore": "Anar al webstore",
  168. "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
  169. "IamHost": "Soi l’òste",
  170. "incorrectRoomLockPassword": "Senhal incorrècte",
  171. "incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
  172. "inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
  173. "inlineInstallExtension": "Installar ara",
  174. "internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : {{error}}",
  175. "internalErrorTitle": "Error intèrna",
  176. "kickMessage": "Podètz contactat {{participantDisplayName}} per mai de detalhs.",
  177. "kickParticipantButton": "Forabandir",
  178. "kickParticipantDialog": "Volètz vertadièrament forabandir aqueste participant ?",
  179. "kickParticipantTitle": "Forabandir aqueste participant ?",
  180. "kickTitle": "Ai ! {{participantDisplayName}} vos a forabandit de la conferéncia",
  181. "liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  182. "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte",
  183. "liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
  184. "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
  185. "lockRoom": "Ajustar un $t(lockRoomPasswordUppercase) a la conferéncia",
  186. "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
  187. "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
  188. "logoutTitle": "Desconnexion",
  189. "maxUsersLimitReached": "La limita de nombre maximum de participant es estada atenguda. La conferéncia es complèta. Contactatz lo proprietari de la conferéncia o tornatz ensajar mai tard.",
  190. "maxUsersLimitReachedTitle": "Limita de participants maximum atenguda ",
  191. "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  192. "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
  193. "micNotSendingData": "Anatz als paramètres de l’ordenador per tornar metre lo son del microfòn e ajustar son nivèl.",
  194. "micNotSendingDataTitle": "Lo microfòn es copat pels paramètres del sistèma",
  195. "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
  196. "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
  197. "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
  198. "muteParticipantButton": "Copar lo son",
  199. "muteParticipantDialog": "",
  200. "muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?",
  201. "Ok": "D'acòrdi",
  202. "passwordLabel": "SENHAL",
  203. "passwordNotSupported": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a una conferéncia es pas suportat.",
  204. "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) pas suportat",
  205. "passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) requesit",
  206. "popupError": "Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.",
  207. "popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
  208. "recording": "Enregistrament",
  209. "recordingDisabledForGuestTooltip": "Los convits pòdon pas lançar d’enregistraments.",
  210. "recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.",
  211. "rejoinNow": "Participar ara",
  212. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  213. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  214. "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}} !",
  215. "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador ?",
  216. "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
  217. "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
  218. "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
  219. "Remove": "Suprimir",
  220. "removePassword": "Suprimir lo",
  221. "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
  222. "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
  223. "reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
  224. "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}",
  225. "retry": "Ensajar tornamai",
  226. "screenSharingFailedToInstall": "Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.",
  227. "screenSharingFailedToInstallTitle": "Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran",
  228. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar qu’avètz donat l’autorizacion de lo partejar.",
  229. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Ops ! Avèm pas pogut aviar lo partatge d’ecran.",
  230. "screenSharingPermissionDeniedError": "Òups ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra extension de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
  231. "serviceUnavailable": "Servici indisponible",
  232. "sessTerminated": "Sonada acabada",
  233. "Share": "Partejar",
  234. "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
  235. "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
  236. "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
  237. "shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.",
  238. "shareYourScreenDisabledForGuest": "Los convits pòdon pas partejar l’ecran",
  239. "startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
  240. "startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  241. "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
  242. "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
  243. "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  244. "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
  245. "stopStreamingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar lo dirècte?",
  246. "streamKey": "Clau del dirècte",
  247. "Submit": "Validar",
  248. "thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}} !",
  249. "token": "geton",
  250. "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
  251. "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
  252. "transcribing": "Transcripcion",
  253. "unlockRoom": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword) de la conferéncia",
  254. "userPassword": "senhal utilizaire",
  255. "WaitForHostMsg": "La conferéncia <b>{{room}}</b> a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.",
  256. "WaitForHostMsgWOk": "La conferéncia <b>{{room}}</b> a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben clicar Ok per vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.",
  257. "WaitingForHost": "Òm pòt pas que partejar una vidèo a l'encòp",
  258. "Yes": "Òc",
  259. "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
  260. },
  261. "dialOut": {
  262. "statusMessage": "ara es {{status}}"
  263. },
  264. "feedback": {
  265. "average": "Mejana",
  266. "bad": "Marrida",
  267. "detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.",
  268. "good": "Bona",
  269. "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia.",
  270. "veryBad": "Fòrça marrida",
  271. "veryGood": "Fòrça bona"
  272. },
  273. "incomingCall": {
  274. "answer": "Uèi",
  275. "audioCallTitle": "Sonada entranta",
  276. "decline": "Regetar",
  277. "productLabel": "de Jitsi Meet estant",
  278. "videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
  279. },
  280. "info": {
  281. "accessibilityLabel": "Mostrar las info",
  282. "addPassword": "Ajustar un $t(lockRoomPassword)",
  283. "cancelPassword": "Anullar lo $t(lockRoomPassword)",
  284. "conferenceURL": "Ligam :",
  285. "country": "País",
  286. "dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
  287. "dialInConferenceID": "PIN :",
  288. "dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
  289. "dialInNumber": "Compausar :",
  290. "dialInSummaryError": "",
  291. "dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
  292. "genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
  293. "inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : {{url}}",
  294. "invitePhone": "",
  295. "invitePhoneAlternatives": "",
  296. "inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
  297. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.\n",
  298. "inviteURLSecondPart": "\nParticipar a la conferéncia :\n{{url}}\n",
  299. "liveStreamURL": "Flux dirècte :",
  300. "moreNumbers": "Mai de numèros",
  301. "noNumbers": "Pas cap de numèro.",
  302. "noPassword": "Pas cap",
  303. "noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
  304. "numbers": "Sonar de numèros",
  305. "password": "",
  306. "title": "Partejar",
  307. "tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia",
  308. "label": "Info conferéncia"
  309. },
  310. "inviteDialog": {
  311. "alertText": "Fracàs en convidant unes participants.",
  312. "header": "Convidar",
  313. "searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
  314. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
  315. "searchPlaceholder": "Participant o numèro de telefòn",
  316. "send": "Mandar"
  317. },
  318. "inlineDialogFailure": {
  319. "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
  320. "retry": "Ensajar tornarmai",
  321. "support": "Assisténcia",
  322. "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
  323. },
  324. "keyboardShortcuts": {
  325. "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
  326. "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
  327. "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
  328. "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
  329. "localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local",
  330. "mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
  331. "pushToTalk": "Butar per parlar",
  332. "raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
  333. "showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
  334. "toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
  335. "toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
  336. "toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
  337. "toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
  338. "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra",
  339. "videoQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas"
  340. },
  341. "liveStreaming": {
  342. "busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  343. "busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
  344. "changeSignIn": "Cambiar de compte.",
  345. "choose": "Causissètz un flux dirècte",
  346. "chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.",
  347. "enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
  348. "error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
  349. "errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
  350. "errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
  351. "expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  352. "expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
  353. "expandedPending": "La difusion en dirècte comença...",
  354. "failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
  355. "getStreamKeyManually": "",
  356. "invalidStreamKey": "La clau de difusion en dirècte es benlèu pas corrècta.",
  357. "off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  358. "offBy": "",
  359. "on": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  360. "onBy": "",
  361. "pending": "Començar lo dirècte...",
  362. "serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
  363. "signedInAs": "Sètz connectat coma :",
  364. "signIn": "Se connectar amb Google",
  365. "signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
  366. "signOut": "Se desconnectar",
  367. "start": "Aviar una difusion en dirècte",
  368. "streamIdHelp": "Qu’es aquò ?",
  369. "unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla"
  370. },
  371. "localRecording": {
  372. "clientState": {
  373. "off": "Desactivat",
  374. "on": "Activat",
  375. "unknown": "Desconeguts"
  376. },
  377. "dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
  378. "duration": "Durada",
  379. "durationNA": "N/A",
  380. "encoding": "Encodatge",
  381. "label": "ENR-LOC",
  382. "labelToolTip": "Enregistrament local començat",
  383. "localRecording": "Enregistrament local",
  384. "me": "Ieu",
  385. "messages": {
  386. "engaged": "Enregistrament local començat.",
  387. "finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
  388. "finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
  389. "notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
  390. },
  391. "moderator": "Moderator",
  392. "no": "Non",
  393. "participant": "Participant",
  394. "participantStats": "Estatisticas del participant",
  395. "sessionToken": "Geton de session",
  396. "start": "Aviar l'enregistrament",
  397. "stop": "Arrestar l'enregistrament",
  398. "yes": "Òc"
  399. },
  400. "lockRoomPassword": "senhal",
  401. "lockRoomPasswordUppercase": "Senhal",
  402. "me": "ieu",
  403. "notify": {
  404. "connectedOneMember": "{{name}} a jonch la conferéncia",
  405. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} personas mai participan a la conferéncia",
  406. "connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la conferéncia",
  407. "disconnected": "desconnectat",
  408. "focus": "Focus de conferéncia",
  409. "focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec",
  410. "grantedTo": "Dreits moderator acordats a {{to}} !",
  411. "invitedOneMember": "{{name}} es estat convidat",
  412. "invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} autres son estats convidats",
  413. "invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} son estats convidats",
  414. "kickParticipant": "{{kicked}} es estat expulsat per {{kicker}}",
  415. "me": "Ieu",
  416. "moderator": "Dreits moderator acordats !",
  417. "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
  418. "mutedTitle": "Sètz en mut !",
  419. "mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} vos a mes en silenci !",
  420. "mutedRemotelyDescription": "",
  421. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) tirat per un autre participant",
  422. "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definit per un autre participant",
  423. "raisedHand": "{{name}} volriá parlar.",
  424. "somebody": "Qualqu'un",
  425. "startSilentTitle": "Avètz jonch sens cap de sortida àudio !",
  426. "startSilentDescription": "Rejónher la conferéncia per activar l’àudio",
  427. "suboptimalBrowserWarning": "",
  428. "suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navegador",
  429. "unmute": "Restablir lo son",
  430. "newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
  431. "newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
  432. "newDeviceAction": "Utilizar"
  433. },
  434. "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
  435. "passwordDigitsOnly": "Fins a {{number}} chifras",
  436. "poweredby": "produit per",
  437. "presenceStatus": {
  438. "busy": "Ocupat",
  439. "calling": "Sonada...",
  440. "connected": "Connectat",
  441. "connecting": "Connexion en cors...",
  442. "connecting2": "Connexion*...",
  443. "disconnected": "Desconnectat",
  444. "expired": "Expirat",
  445. "ignored": "Ignorat",
  446. "initializingCall": "Començament de la sonada...",
  447. "invited": "Convidat",
  448. "rejected": "Refusat",
  449. "ringing": "A sonar..."
  450. },
  451. "profile": {
  452. "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
  453. "setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
  454. "setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per gravatar",
  455. "title": "Perfil"
  456. },
  457. "raisedHand": "Volriá charrar",
  458. "recording": {
  459. "authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
  460. "availableSpace": "Espaci disponible : {{spaceLeft}} Mo (altorn de {{duration}} minutas d’enregistrament)",
  461. "beta": "BETA",
  462. "busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  463. "busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
  464. "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
  465. "expandedOff": "Enregistrament arrestat",
  466. "expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
  467. "expandedPending": "Aviada de l’enregistrament...",
  468. "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
  469. "fileSharingdescription": "Partejar l’enregistrament amb los participants de la reünion",
  470. "live": "DIRÈCTE",
  471. "loggedIn": "Session a {{userName}}",
  472. "off": "Enregistrament arrestar",
  473. "offBy": "",
  474. "on": "Enregistrament",
  475. "onBy": "",
  476. "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...",
  477. "rec": "ENRG",
  478. "serviceDescription": "Vòstre enregistrament serà salvagardat pel servici dedicat.",
  479. "serviceName": "Servici d’enregistrament",
  480. "signIn": "Connexion",
  481. "signOut": "Se desconnectar",
  482. "unavailable": "Ops ! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
  483. "unavailableTitle": "Enregistrament indisponible"
  484. },
  485. "sectionList": {
  486. "pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
  487. },
  488. "settings": {
  489. "calendar": {
  490. "about": "L’integracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
  491. "disconnect": "Desconnectar",
  492. "microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
  493. "signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
  494. "title": "Calendari"
  495. },
  496. "devices": "Periferics",
  497. "followMe": "Tot lo mond me sèc",
  498. "language": "Lenga",
  499. "loggedIn": "Session a {{userName}}",
  500. "moderator": "Moderator",
  501. "more": "Mai",
  502. "name": "Escais",
  503. "noDevice": "Pas cap",
  504. "selectAudioOutput": "Sortida àudio",
  505. "selectCamera": "Camèra",
  506. "selectMic": "Microfòn",
  507. "startAudioMuted": "Començan totes sens son",
  508. "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
  509. "title": "Paramètres"
  510. },
  511. "settingsView": {
  512. "alertOk": "D’acòrdi",
  513. "alertTitle": "Avertiment",
  514. "alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida",
  515. "buildInfoSection": "Informacions de generacion",
  516. "conferenceSection": "Conferéncia",
  517. "displayName": "Escais-nom",
  518. "email": "Corrièl",
  519. "header": "Paramètres",
  520. "profileSection": "Perfil",
  521. "serverURL": "URL del servidor",
  522. "startWithAudioMuted": "Començar sens son",
  523. "startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
  524. "version": "Version"
  525. },
  526. "share": {
  527. "dialInfoText": "",
  528. "mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :\n{{roomUrl}}"
  529. },
  530. "speaker": "Nautparlaire",
  531. "speakerStats": {
  532. "hours": "{{count}} oras",
  533. "minutes": "{{count}} minutas",
  534. "name": "Escais",
  535. "seconds": "{{count}} segondas",
  536. "speakerStats": "Estatisticas parladors",
  537. "speakerTime": "Temps de paraula"
  538. },
  539. "startupoverlay": {
  540. "policyText": " ",
  541. "title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
  542. },
  543. "suspendedoverlay": {
  544. "rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
  545. "text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
  546. "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
  547. },
  548. "toolbar": {
  549. "accessibilityLabel": {
  550. "audioOnly": "Passar al sol àudio",
  551. "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
  552. "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
  553. "cc": "Passar als jostítols",
  554. "chat": "Passar a la fenèstra chat",
  555. "document": "Tampar los documents partejats",
  556. "feedback": "Daissar un comentari",
  557. "fullScreen": "Passar al ecran complèt",
  558. "hangup": "Quitar la sonada",
  559. "invite": "Convidar de monde",
  560. "kick": "Exclure un participan ",
  561. "localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals",
  562. "lockRoom": "Tirar lo senhal de la conferéncia",
  563. "moreActions": "Passar al menú mai d’accions",
  564. "moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion",
  565. "mute": "Copar lo son",
  566. "pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
  567. "profile": "Modificar vòstre perfil",
  568. "raiseHand": "Demandar la paraula",
  569. "recording": "Passar al enregistraments",
  570. "remoteMute": "Copar lo son del participant",
  571. "Settings": "Passar als paramètres",
  572. "sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo Youtube",
  573. "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
  574. "shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran",
  575. "shortcuts": "Passar als acorchis",
  576. "show": "",
  577. "speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
  578. "tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
  579. "toggleCamera": "Passar a la camèra",
  580. "videomute": "Silenciar la vidèo",
  581. "videoblur": ""
  582. },
  583. "addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
  584. "audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde connexion febla",
  585. "audioOnlyOn": "Activar lo mòde connexion febla",
  586. "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
  587. "authenticate": "Autentificatz-vos",
  588. "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
  589. "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
  590. "closeChat": "Tampar la messatjariá",
  591. "documentClose": "Tampar los documents partejats",
  592. "documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
  593. "enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt",
  594. "enterTileView": "Dintrar dins la vista mosaïca",
  595. "exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt",
  596. "exitTileView": "Quitar la vista mosaïca",
  597. "feedback": "Daissar un comentari",
  598. "hangup": "Quitar",
  599. "invite": "Convidar de monde",
  600. "login": "Connexion",
  601. "logout": "Desconnexion",
  602. "lowerYourHand": "Baissar la man",
  603. "moreActions": "Mai d’opcions",
  604. "mute": "Mut / Actiu",
  605. "openChat": "Dobrir la messatjariá ",
  606. "pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
  607. "profile": "Modificar vòstre perfil",
  608. "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
  609. "raiseYourHand": "Levar la man",
  610. "Settings": "Paramètres",
  611. "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
  612. "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
  613. "shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
  614. "speakerStats": "Estatisticas parladors",
  615. "startScreenSharing": "Aviar lo partatge d’ecran",
  616. "startSubtitles": "Aviar los sostítols",
  617. "stopScreenSharing": "Arrestar lo partatge d’ecran",
  618. "stopSubtitles": "Arrestar los sostítols ",
  619. "stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube",
  620. "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
  621. "tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
  622. "toggleCamera": "Passar a la camèra",
  623. "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
  624. "startvideoblur": "Trebolar mon rèire-plan",
  625. "stopvideoblur": "Desactivar lo borrolatge del rèire-plan"
  626. },
  627. "transcribing": {
  628. "ccButtonTooltip": "Aviar / Arrestat los sostítols",
  629. "error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.",
  630. "expandedLabel": "La transcripcion es activada",
  631. "failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion",
  632. "labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha",
  633. "off": "Transcripcion arrestada",
  634. "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia...",
  635. "start": "Mostrar los sostítols",
  636. "stop": "Levar los sostítols",
  637. "tr": "TR"
  638. },
  639. "userMedia": {
  640. "androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  641. "chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  642. "edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  643. "electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
  644. "firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  645. "iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  646. "nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
  647. "operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  648. "react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
  649. "safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
  650. },
  651. "videoSIPGW": {
  652. "busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  653. "busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
  654. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat",
  655. "errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
  656. "errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
  657. "errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a {{displayName}} a fracassat",
  658. "errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
  659. "pending": "{{displayName}} es estat convidat"
  660. },
  661. "videoStatus": {
  662. "audioOnly": "AUD",
  663. "audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde connexion febla. Amb aqueste mòde recebretz pas que l’àudio e lo partatge d’ecran.",
  664. "callQuality": "Qualitat vidèo",
  665. "hd": "HD",
  666. "hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
  667. "highDefinition": "Nauta definicion",
  668. "labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
  669. "labelTooltipAudioOnly": "Mòde connexion febla activat",
  670. "ld": "Bassa definicion",
  671. "ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
  672. "lowDefinition": "Bassa definicion",
  673. "onlyAudioAvailable": "Pas que l’àudio es disponible",
  674. "onlyAudioSupported": "Sèm compatibles solament amb l’àudio dins aqueste navigator.",
  675. "p2pEnabled": "Connexion par a par activada",
  676. "p2pVideoQualityDescription": "",
  677. "recHighDefinitionOnly": "Nauta definicion preferida.",
  678. "sd": "SD",
  679. "sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
  680. "standardDefinition": "Definicion estandard"
  681. },
  682. "videothumbnail": {
  683. "domute": "Copar lo son",
  684. "flip": "Revirar",
  685. "kick": "Exclure",
  686. "moderator": "Moderator",
  687. "mute": "Un participant a copat son micro",
  688. "muted": "Mut",
  689. "remoteControl": "Contraròtle alonhat",
  690. "show": "",
  691. "videomute": "Lo participant a arrestat la camèra"
  692. },
  693. "welcomepage": {
  694. "accessibilityLabel": {
  695. "join": "Tocatz per participar",
  696. "roomname": "Sasissètz un nom de sala"
  697. },
  698. "appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
  699. "audioVideoSwitch": {
  700. "audio": "Votz",
  701. "video": "Vidèo"
  702. },
  703. "calendar": "Calendari",
  704. "connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
  705. "connectCalendarText": "Connectatz vòstre calendièr per veire vòstras reünions dins {{app}}. Ajustatz tanben las reünions de {{provider}} a vòstre calendièr e aviatz-las amb un sol clic.",
  706. "enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia",
  707. "onlyAsciiAllowed": "",
  708. "go": "Crear",
  709. "join": "PARTICIPATZ",
  710. "info": "Infor",
  711. "privacy": "Vida privada",
  712. "recentList": "Recents",
  713. "recentListDelete": "Suprimits",
  714. "recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
  715. "reducedUIText": "Benvengut a {{app}} !",
  716. "roomname": "Sasissètz un nom de sala",
  717. "roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian. ",
  718. "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
  719. "terms": "Tèrmes",
  720. "title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas"
  721. }
  722. }