Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 25 sujets Les noms de sujets doivent commencer par une lettre ou un nombre, peuvent contenir des tirets ('-') et peuvent comporter jusqu'à 35 caractères.

main-bg.json 61KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "add": "Покани",
  4. "addContacts": "Покани участници",
  5. "copyInvite": "Копирай покана в срещата",
  6. "copyLink": "Копирай линк към срещата",
  7. "copyStream": "Копирай линк за излъчване на живо",
  8. "countryNotSupported": "Желаната дестинация не се поддържа все още.",
  9. "countryReminder": "Международно обаждане? Започнете номера с международен код!",
  10. "defaultEmail": "Покана по имейл",
  11. "disabled": "Не можете да каните хора.",
  12. "failedToAdd": "Неуспешно добавяне на участници",
  13. "footerText": "Изходящите разговори не са разрешени.",
  14. "inviteMoreHeader": "Вие сте единственият участник в срещата",
  15. "inviteMoreMailSubject": "Включи се в {{appName}} среща",
  16. "inviteMorePrompt": "Покани още участници",
  17. "linkCopied": "Линкът е копиран",
  18. "loading": "Търсене на хора и телефонни номера",
  19. "loadingNumber": "Валидиране на номер",
  20. "loadingPeople": "Търсене на хора",
  21. "noResults": "Няма резултати",
  22. "noValidNumbers": "Въведете телефонен номер",
  23. "searchNumbers": "Добави номер",
  24. "searchPeople": "Търсене на хора",
  25. "searchPeopleAndNumbers": "Търсене на участници или добавяне по телефонен номер",
  26. "shareInvite": "Сподели покана за среща",
  27. "shareLink": "Сподели линк към срещата, за да поканиш някого",
  28. "shareStream": "Сподели линк за излъчване на живо",
  29. "telephone": "Телефон: {{number}}",
  30. "title": "Добавяне на участници в срещата"
  31. },
  32. "audioDevices": {
  33. "bluetooth": "Bluetooth",
  34. "headphones": "Слушалки",
  35. "none": "Няма налични устройства за звук",
  36. "phone": "Телефон",
  37. "speaker": "Високоговорител"
  38. },
  39. "audioOnly": {
  40. "audioOnly": "Само звук"
  41. },
  42. "calendarSync": {
  43. "addMeetingURL": "Добавяне на връзка за среща",
  44. "confirmAddLink": "Искате ли да добавите връзка към това събитие?",
  45. "error": {
  46. "appConfiguration": "Интеграцията с календара не е настроена.",
  47. "generic": "Грешка! Моля, проверете настройката за календара или го обновете.",
  48. "notSignedIn": "Грешка при идентификация за изтегляне на събития. Моля, проверете настройките на календара и опитайте отново."
  49. },
  50. "join": "Влизане",
  51. "joinTooltip": "Влизане в срещата",
  52. "nextMeeting": "следваща среща",
  53. "noEvents": "Няма насрочени бъдещи събития.",
  54. "ongoingMeeting": "настояща среща",
  55. "permissionButton": "Отваряне на настройки",
  56. "permissionMessage": "За показване на срещите ви е нужно позволение за ползване на календара.",
  57. "refresh": "Обновяване на календара",
  58. "today": "Днес"
  59. },
  60. "chat": {
  61. "error": "Грешка: вашето съобщение не бе изпратено, поради: {{error}}",
  62. "fieldPlaceHolder": "Въведете съобщението",
  63. "messageTo": "Лично съобщение до {{recipient}}",
  64. "messagebox": "Въведете съобщение",
  65. "nickname": {
  66. "popover": "Избор на име",
  67. "title": "Въведете име, за да обменяте съобщения",
  68. "titleWithPolls": "Въведете име, за да обменяте съобщения"
  69. },
  70. "noMessagesMessage": "Все още няма съобщения в срещата. Започнете разговор тук!",
  71. "privateNotice": "Лично съобщение до {{recipient}}",
  72. "sendButton": "Изпрати",
  73. "title": "Текстови съобщения",
  74. "titleWithPolls": "Текстови съобщения",
  75. "you": "вие"
  76. },
  77. "chromeExtensionBanner": {
  78. "buttonText": "Инсталирайте разширението за Chrome",
  79. "dontShowAgain": "Не показвай повече",
  80. "installExtensionText": "Инсталирайте разширенията за Google Calendar и Office 365"
  81. },
  82. "connectingOverlay": {
  83. "joiningRoom": "Свързване с вашата среща…"
  84. },
  85. "connection": {
  86. "ATTACHED": "Прикрепен",
  87. "AUTHENTICATING": "Идентификация",
  88. "AUTHFAIL": "Неуспешна идентификация",
  89. "CONNECTED": "Свързан",
  90. "CONNECTING": "Свързване",
  91. "CONNFAIL": "Връзката е неуспешна",
  92. "DISCONNECTED": "Изключен",
  93. "DISCONNECTING": "Прекъсване на връзката",
  94. "ERROR": "Грешка",
  95. "FETCH_SESSION_ID": "Отваряне на сесия…",
  96. "GET_SESSION_ID_ERROR": "Грешка при отваряне на сесията: {{code}}",
  97. "GOT_SESSION_ID": "Отваряне на сесията… Готово",
  98. "LOW_BANDWIDTH": "Видеото на {{displayName}} беше изключено, поради слаба Интернет връзка",
  99. "RECONNECTING": "Появи се проблем с мрежата. Връзваме се наново…"
  100. },
  101. "connectionindicator": {
  102. "address": "Адрес:",
  103. "bandwidth": "Предполагаема скорост:",
  104. "bitrate": "Скорост:",
  105. "bridgeCount": "Брой сървъри: ",
  106. "connectedTo": "Свързан към:",
  107. "framerate": "Кадри в секунда:",
  108. "less": "Скриване",
  109. "localaddress": "Локален адрес:",
  110. "localaddress_plural": "Локални адреси:",
  111. "localport": "Локален порт:",
  112. "localport_plural": "Локални портове:",
  113. "more": "Показване",
  114. "packetloss": "Загуба на пакети:",
  115. "quality": {
  116. "good": "Добра",
  117. "inactive": "Няма",
  118. "lost": "Разкачена",
  119. "nonoptimal": "Неоптимална",
  120. "poor": "Лоша"
  121. },
  122. "remoteaddress": "Отдалечен адрес:",
  123. "remoteaddress_plural": "Отдалечени адреси:",
  124. "remoteport": "Отдалечен порт:",
  125. "remoteport_plural": "Отдалечени портове:",
  126. "resolution": "Резолюция:",
  127. "status": "Връзка:",
  128. "transport": "Транспорт:",
  129. "transport_plural": "Транспорти:"
  130. },
  131. "dateUtils": {
  132. "earlier": "По-рано",
  133. "today": "Днес",
  134. "yesterday": "Вчера"
  135. },
  136. "deepLinking": {
  137. "appNotInstalled": "Имате нужда от мобилното приложение {{app}} за влизане в тази среща от телефона.",
  138. "description": "Нищо не се случва? Опитахме се да заредим срещата в приложението {{app}}. Пробвайте отново или влезте чрез уеб приложението {{app}}.",
  139. "descriptionWithoutWeb": "Нищо не се случва? Опитахме се да заредим срещата в приложението {{app}}.",
  140. "downloadApp": "Свалете приложението",
  141. "launchWebButton": "Заредете уеб страницата",
  142. "openApp": "Продължете към приложението",
  143. "title": "Зареждане на срещата в {{app}}…",
  144. "tryAgainButton": "Пробвайте отново"
  145. },
  146. "defaultLink": "напр. {{url}}",
  147. "defaultNickname": "напр. Иван Иванов",
  148. "deviceError": {
  149. "cameraError": "Камерата е недостъпна",
  150. "cameraPermission": "Грешка при получаване на разрешение за достъп до камерата",
  151. "microphoneError": "Микрофонът е недостъпен",
  152. "microphonePermission": "Грешка при получаване на разрешение за достъп до микрофона"
  153. },
  154. "deviceSelection": {
  155. "noPermission": "Не е получено разрешение",
  156. "previewUnavailable": "Няма възможност за преглед",
  157. "selectADevice": "Изберете устройство",
  158. "testAudio": "Пусни пробен звук"
  159. },
  160. "dialOut": {
  161. "statusMessage": "в момента е {{status}}"
  162. },
  163. "dialog": {
  164. "Back": "Назад",
  165. "Cancel": "Отказ",
  166. "IamHost": "Аз съм домакинът",
  167. "Ok": "Готово",
  168. "Remove": "Премахване",
  169. "Share": "Споделяне",
  170. "Submit": "Изпращане",
  171. "WaitForHostMsg": "Конференцията все още не е започнала. Ако сте домакинът, тогава се идентифицирайте. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
  172. "WaitingForHost": "Чакаме домакина…",
  173. "Yes": "Да",
  174. "accessibilityLabel": {
  175. "liveStreaming": "Излъчване на живо"
  176. },
  177. "add": "Добави",
  178. "allow": "Разреши",
  179. "alreadySharedVideoMsg": "Друг участник вече е споделил видео. Тази среща позволява само едно споделено видео.",
  180. "alreadySharedVideoTitle": "Разрешено е споделянето само на едно видео в даден момент",
  181. "applicationWindow": "Прозорец на програмата",
  182. "cameraConstraintFailedError": "Камерата Ви не покрива някои от изискванията.",
  183. "cameraNotFoundError": "Не е открита камера.",
  184. "cameraNotSendingData": "Камерата е недостъпна. Моля, проверете дали друго приложение не използва това устройство, изберете друго устройство от менюто с настройките, или презаредете приложението.",
  185. "cameraNotSendingDataTitle": "Камерата е недостъпна",
  186. "cameraPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на камерата. Ще можете да се присъедините в срещата, но другите няма да Ви виждат. Използвайте бутона с камерата в адресната лента, за да оправите това.",
  187. "cameraUnknownError": "Невъзможен достъп до камерата по неясна причина.",
  188. "cameraUnsupportedResolutionError": "Камерата Ви не поддържа нужната резолюция.",
  189. "close": "Затваряне",
  190. "conferenceDisconnectMsg": "Може би трябва да проверите мрежовата си връзка. Повторно свързване след {{seconds}} сек…",
  191. "conferenceDisconnectTitle": "Връзката се разпадна.",
  192. "conferenceReloadMsg": "Опитваме се да оправим нещата. Повторно свързване след {{seconds}} сек…",
  193. "conferenceReloadTitle": "За съжаление, нещо се обърка.",
  194. "confirm": "Потвърждение",
  195. "confirmNo": "Не",
  196. "confirmYes": "Да",
  197. "connectError": "Опа! Нещо се обърка и не успяхме да се свържем с конференцията.",
  198. "connectErrorWithMsg": "Опа! Нещо се обърка и не успяхме да се свържем с конференцията: {{msg}}",
  199. "connecting": "Свързване",
  200. "contactSupport": "Връзка с отдела по поддръжка",
  201. "copy": "Копиране",
  202. "dismiss": "Отхвърляне",
  203. "displayNameRequired": "Здравей! Как се казваш?",
  204. "done": "Готово",
  205. "enterDisplayName": "Моля, въведете Вашето име",
  206. "error": "Грешка",
  207. "externalInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
  208. "externalInstallationTitle": "Нужно е разширение",
  209. "goToStore": "Към магазина в Интернет",
  210. "gracefulShutdown": "Услугата временно не е достъпна поради профилактика. Моля, опитайте по-късно.",
  211. "incorrectPassword": "Неправилно потребителско име или парола",
  212. "incorrectRoomLockPassword": "Грешна парола",
  213. "inlineInstallExtension": "Инсталиране сега",
  214. "inlineInstallationMsg": "Трябва да инсталирате разширението за споделяне на екрана.",
  215. "internalError": "Опа! Нещо се обърка. Възникна следната грешка: {{error}}",
  216. "internalErrorTitle": "Вътрешна грешка",
  217. "kickMessage": "Може да се свържете с {{participantDisplayName}} за повече подробности.",
  218. "kickParticipantButton": "Изгони",
  219. "kickParticipantDialog": "Сигурни ли сте, че искате да изгоните участника?",
  220. "kickParticipantTitle": "Изгонване на този участник?",
  221. "kickTitle": "Ауч! {{participantDisplayName}} Ви изгони от тази среща",
  222. "liveStreaming": "Излъчване на живо",
  223. "liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Гостите не могат да стартират излъчване на живо.",
  224. "liveStreamingDisabledTooltip": "Излъчването на живо е деактивирано.",
  225. "lockMessage": "Неуспешно заключване на конференцията.",
  226. "lockRoom": "Добавяне $t(lockRoomPasswordUppercase) за срещата",
  227. "lockTitle": "Неуспешно заключване",
  228. "logoutQuestion": "Сигурни ли сте, че искате да излезете и да прекъснете конференцията?",
  229. "logoutTitle": "Изход",
  230. "maxUsersLimitReached": "Лимитът за максимален брой участници бе достигнат. Капацитетът на срещата е запълнен. Моля, свържете се с организатора или опитайте по-късно!",
  231. "maxUsersLimitReachedTitle": "Достигнат е лимитът за максимален брой участници",
  232. "micConstraintFailedError": "Микрофонът Ви не покрива някои от изискванията.",
  233. "micNotFoundError": "Не е открит микрофон.",
  234. "micNotSendingData": "Пуснете микрофона си от системните настройки на компютъра",
  235. "micNotSendingDataTitle": "Микрофонът Ви е спрян от системните настройки",
  236. "micPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на микрофона. Ще можете да се присъедините в срещата, но другите няма да Ви чуват. Използвайте бутона с микрофон в адресната лента, за да оправите това.",
  237. "micUnknownError": "Невъзможен достъп до микрофона по неясна причина.",
  238. "muteEveryoneDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите всички? Няма да можете да пуснете звука им отново, но участниците ще могат да направят това сами.",
  239. "muteEveryoneElseDialog": "След като заглушите някого, няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам.",
  240. "muteEveryoneElseTitle": "Заглушете всички, освен {{whom}}?",
  241. "muteEveryoneSelf": "себе си",
  242. "muteEveryoneStartMuted": "Всички да влизат без звук",
  243. "muteEveryoneTitle": "Заглуши всички?",
  244. "muteParticipantBody": "Вие няма да можете да спрете заглушаването на участника, но той ще може да го направи по всяко време.",
  245. "muteParticipantButton": "Изключи микрофона",
  246. "muteParticipantDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите този участник? Няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам.",
  247. "muteParticipantTitle": "Спиране звука на участник?",
  248. "passwordLabel": "Тази среща е заключена. Моля, въведете $t(lockRoomPassword), за да влезете.",
  249. "passwordNotSupported": "Задаването на $t(lockRoomPassword) за срещата не се поддържа.",
  250. "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) не се поддържа",
  251. "passwordRequired": "Изисква се $t(lockRoomPassword)",
  252. "popupError": "Браузърът Ви блокира изскачащите прозорци от този уеб сайт. Моля, разрешете изскачащите прозорци от настройките за сигурност на браузъра си и след това опитайте отново.",
  253. "popupErrorTitle": "Блокиран изскачащ прозорец",
  254. "recording": "Запис",
  255. "recordingDisabledForGuestTooltip": "Гостите не могат да стартират запис.",
  256. "recordingDisabledTooltip": "Стартирането на запис е спряно.",
  257. "rejoinNow": "Повторно присъединяване сега",
  258. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} прие заявката Ви за отдалечено управление!",
  259. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} отказа заявката Ви за отдалечено управление!",
  260. "remoteControlErrorMessage": "Възникна грешка при опита за искане на разрешение за отдалечено управление от {{user}}!",
  261. "remoteControlRequestMessage": "Ще позволите ли на {{user}} да управлява отдалечено компютъра Ви?",
  262. "remoteControlShareScreenWarning": "Ако натиснете „Разрешаване“, ще споделите екрана си!",
  263. "remoteControlStopMessage": "Сесията за отдалечено управление приключи!",
  264. "remoteControlTitle": "Отдалечено управление на компютъра",
  265. "removePassword": "Премахване на $t(lockRoomPassword)",
  266. "removeSharedVideoMsg": "Наистина ли искате да премахнете споделеното си видео?",
  267. "removeSharedVideoTitle": "Край на споделянето на видео",
  268. "reservationError": "Грешка в системата за резервации",
  269. "reservationErrorMsg": "Грешка номер: {{code}}, съобщение: {{msg}}",
  270. "retry": "Повторен опит",
  271. "screenSharingAudio": "Сподели и звука",
  272. "screenSharingFailedToInstall": "Опа! Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира.",
  273. "screenSharingFailedToInstallTitle": "Разширението за споделяне на екрана не успя да се инсталира",
  274. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Нещо се обърка докато се опитвахме да споделим екрана. Моля, уверете се, че сте дали права за това. ",
  275. "screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Упс! Не успяхме да стартираме споделянето на екрана!",
  276. "screenSharingPermissionDeniedError": "Опа! Нещо се обърка с разрешенията на разширението за споделяне на екрана. Моля, презаредете и опитайте отново.",
  277. "sendPrivateMessage": "Наскоро получихте лично съобщение. Искате да отговорите на това съобшение или да изпратите до всички?",
  278. "sendPrivateMessageCancel": "Изпрати до всички",
  279. "sendPrivateMessageOk": "Изпрати лично",
  280. "sendPrivateMessageTitle": "Да се изпрати лично?",
  281. "serviceUnavailable": "Услугата не е налична",
  282. "sessTerminated": "Разговорът приключи",
  283. "shareVideoLinkError": "Моля, въведете правилна връзка.",
  284. "shareVideoTitle": "Сподели видео",
  285. "shareYourScreen": "Споделяне на екрана",
  286. "shareYourScreenDisabled": "Споделянето на екрана не се поддържа.",
  287. "shareYourScreenDisabledForGuest": "Гостите не могат да споделят екрана.",
  288. "startLiveStreaming": "Започване на излъчване на живо",
  289. "startRecording": "Стартиране на запис",
  290. "startRemoteControlErrorMessage": "Възникна грешка при опита за започване на сесията за отдалечено управление!",
  291. "stopLiveStreaming": "Спиране на излъчването на живо",
  292. "stopRecording": "Край на записа",
  293. "stopRecordingWarning": "Наистина ли искате да спрем записа?",
  294. "stopStreamingWarning": "Наистина ли искате да спрете излъчването на живо?",
  295. "streamKey": "Ключ за излъчване на живо",
  296. "thankYou": "Благодарим, че използвахте {{appName}}!",
  297. "token": "код за достъп",
  298. "tokenAuthFailed": "Съжаляваме, но не можете да се присъедините към този разговор.",
  299. "tokenAuthFailedTitle": "Неуспешна идентификация",
  300. "transcribing": "Транскрипция",
  301. "unlockRoom": "Премахване $t(lockRoomPassword) от срещата",
  302. "userPassword": "потребителска парола",
  303. "videoLink": "Линк към видео",
  304. "yourEntireScreen": "Целият екран"
  305. },
  306. "documentSharing": {
  307. "title": "Споделен документ"
  308. },
  309. "feedback": {
  310. "average": "Средно",
  311. "bad": "Лошо",
  312. "detailsLabel": "Разкажете ни повече.",
  313. "good": "Добро",
  314. "rateExperience": "Моля, оценете качеството на срещата",
  315. "veryBad": "Много лошо",
  316. "veryGood": "Много добро"
  317. },
  318. "helpView": {
  319. "title": "Място за помощ"
  320. },
  321. "incomingCall": {
  322. "answer": "Вдигни",
  323. "audioCallTitle": "Входящ разговор",
  324. "decline": "Отхвърляне",
  325. "productLabel": "от Jitsi Meet",
  326. "videoCallTitle": "Входящ видео разговор"
  327. },
  328. "info": {
  329. "accessibilityLabel": "Покажи информация",
  330. "addPassword": "Добави $t(lockRoomPassword)",
  331. "cancelPassword": "Премахни $t(lockRoomPassword)",
  332. "conferenceURL": "Връзка:",
  333. "country": "Страна",
  334. "dialANumber": "За влизане в срещата, наберете един от изброените номера и въведете кода.",
  335. "dialInConferenceID": "Код:",
  336. "dialInNotSupported": "Съжаляваме, обаждането в момента не се поддържа.",
  337. "dialInNumber": "Тел:",
  338. "dialInSummaryError": "Проблем при достъпа на информация за опциите за влизане през телефон. Моля, опитайте отново по-късно.",
  339. "dialInTollFree": "Безплатен",
  340. "genericError": "Упс, нещо се обърка.",
  341. "inviteLiveStream": "За да видите предаването на живо на срещата, използвйте тази връзка: {{url}}",
  342. "invitePhone": "За влизане през телефон, използвайте: {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
  343. "invitePhoneAlternatives": "Вижте още номера: {{url}}\n\n\nАко вече сте набрали от телефон в стаята, влезте без да е пуснат звукът: {{silentUrl}}",
  344. "inviteURLFirstPartGeneral": "Поканени сте да се присъедините към среща.",
  345. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} ви кани за среща.\n",
  346. "inviteURLSecondPart": "\nВлезте в срещата:\n{{url}}\n",
  347. "label": "Информация за срещата",
  348. "liveStreamURL": "Излъчване на живо:",
  349. "moreNumbers": "Повече номера",
  350. "noNumbers": "Няма номера за набиране.",
  351. "noPassword": "Няма",
  352. "noRoom": "Няма посочена стая за информация за номера за набиране.",
  353. "numbers": "Номера",
  354. "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase):",
  355. "title": "Споделяне",
  356. "tooltip": "Споделете връзката и информацията за номера свързани със срещата"
  357. },
  358. "inlineDialogFailure": {
  359. "msg": "Имаше грешка.",
  360. "retry": "Опитайте отново",
  361. "support": "Поддръжка",
  362. "supportMsg": "Ако това се случва често, свържете се с"
  363. },
  364. "inviteDialog": {
  365. "alertText": "Не успях да поканя участниците.",
  366. "header": "Покани",
  367. "searchCallOnlyPlaceholder": "Въведете телефонен номер",
  368. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Търсене на участници",
  369. "searchPlaceholder": "Участник или телефонен номер",
  370. "send": "Изпрати"
  371. },
  372. "keyboardShortcuts": {
  373. "focusLocal": "Фокусиране върху Вашето видео",
  374. "focusRemote": "Фокусирай видеото на друг участник",
  375. "fullScreen": "Влизане/излизане от режим на цял екран",
  376. "keyboardShortcuts": "Клавишни комбинации",
  377. "localRecording": "Показване или скриване на контролите за локален запис",
  378. "mute": "Спиране/пускане на микрофона",
  379. "pushToTalk": "Натиснете, за да говорите",
  380. "raiseHand": "Вдигнете или свалете ръка",
  381. "showSpeakerStats": "Показване на статистика за говорителя",
  382. "toggleChat": "Отваряне/скриване на текстовите съобщения",
  383. "toggleFilmstrip": "Показване или скриване на видео миниатюрите",
  384. "toggleScreensharing": "Смяна между камера и споделен екран",
  385. "toggleShortcuts": "Показване или скриване на клавишните комбинации",
  386. "videoMute": "Пускане/спиране на камерата",
  387. "videoQuality": "Управление на качество на обаждането"
  388. },
  389. "liveStreaming": {
  390. "busy": "Работим върху това да освободим ресурси за излъчване. Моля, опитайте отново след няколко минути.",
  391. "busyTitle": "Всички излъчватели в момента са заети",
  392. "changeSignIn": "Смяна на акаунти.",
  393. "choose": "Изберете предаване на живо",
  394. "chooseCTA": "Изберете опция за предаване. Влезли сте като {{email}}.",
  395. "enterStreamKey": "Въведете ключа от YouTube за предаване на живо.",
  396. "error": "Излъчването на живо беше неуспешно. Моля, опитайте отново.",
  397. "errorAPI": "Изникна проблем с връзката към YouTube. Моля, опитайте отново.",
  398. "errorLiveStreamNotEnabled": "Предаването на живо не е пуснато за {{email}}. Моля, активирайте го или сменете акаунта.",
  399. "expandedOff": "Предаването на живо бе спряно",
  400. "expandedOn": "Срещата се излъчва на живо в YouTube.",
  401. "expandedPending": "Излъчването на живо се стартира…",
  402. "failedToStart": "Излъчването на живо не успя да започне",
  403. "getStreamKeyManually": "Не успяхме да открием никакво предаване на живо. Опитайте да вземете ключа за такова от YouTube.",
  404. "googlePrivacyPolicy": "Политика за поверителност на Google",
  405. "invalidStreamKey": "Ключът за предаване на живо е грешен.",
  406. "off": "Край на излъчването на живо",
  407. "offBy": "{{name}} спря излъчването на живо",
  408. "on": "Излъчване на живо",
  409. "onBy": "{{name}} пусна излъчване на живо",
  410. "pending": "Започване на излъчването на живо…",
  411. "serviceName": "Предаване на живо",
  412. "signIn": "Влезте с Гугъл",
  413. "signInCTA": "Влезте или въведете ключа за излъчване на живо от YouTube.",
  414. "signOut": "Излизане",
  415. "signedInAs": "В момента сте влезли като:",
  416. "start": "Започни излъчване на живо",
  417. "streamIdHelp": "Какво е това?",
  418. "title": "Излъчване на живо",
  419. "unavailableTitle": "Излъчването на живо е недостъпно",
  420. "youtubeTerms": "Условия за ползване на YouTube"
  421. },
  422. "lobby": {
  423. "backToKnockModeButton": "Заявка за включване без парола",
  424. "dialogTitle": "Режим лоби",
  425. "disableDialogContent": "Режим Лоби е включен. Този решим защитава срещите Ви от случайни посетители. Искате ли да го изключите?",
  426. "disableDialogSubmit": "Изключи",
  427. "emailField": "Въведи имейл адрес",
  428. "enableDialogPasswordField": "Задай парола (не е задължително)",
  429. "enableDialogSubmit": "Включи",
  430. "enableDialogText": "Режимът Лоби защитава срещите Ви от случайни посетители, чрез изрично одобрение на участниците от модератор.",
  431. "enterPasswordButton": "Въведи парола за срещата",
  432. "enterPasswordTitle": "Въведи парола за влезеш в срещата",
  433. "invalidPassword": "Невалидна парола",
  434. "joinRejectedMessage": "Вашето желание за включване беше отхвърлено от модератор.",
  435. "joinTitle": "Включи се в срещата",
  436. "joinWithPasswordMessage": "Опит за включване с парола, моля изчакайте…",
  437. "joiningMessage": "Ще влезете в срещата, когато някой ви приеме",
  438. "joiningTitle": "Изчаква одобрение…",
  439. "joiningWithPasswordTitle": "Включване с парола…",
  440. "knockButton": "Поискай достъп",
  441. "knockTitle": "Някой желае да се включи в срещата",
  442. "knockingParticipantList": "Списък с чакащи участници",
  443. "nameField": "Въведи име",
  444. "notificationLobbyAccessDenied": "{{targetParticipantName}} не беше допуснат от {{originParticipantName}}",
  445. "notificationLobbyAccessGranted": "{{targetParticipantName}} беше допуснат от {{originParticipantName}}",
  446. "notificationLobbyDisabled": "Лобито беше изключено от {{originParticipantName}}",
  447. "notificationLobbyEnabled": "Лобито беше включено от {{originParticipantName}}",
  448. "notificationTitle": "Лоби",
  449. "passwordField": "Въведи парола за срещата",
  450. "passwordJoinButton": "Влез",
  451. "title": "Лоби",
  452. "toggleLabel": "Включи лоби"
  453. },
  454. "localRecording": {
  455. "clientState": {
  456. "off": "Изключено",
  457. "on": "Включено",
  458. "unknown": "Непознат"
  459. },
  460. "dialogTitle": "Управление на локален запис",
  461. "duration": "Продължителност",
  462. "durationNA": "Няма",
  463. "encoding": "Кодек",
  464. "label": "Етикет",
  465. "labelToolTip": "Локалният запис е включен",
  466. "localRecording": "Локален запис",
  467. "me": "Аз",
  468. "messages": {
  469. "engaged": "Локалният запис е включен.",
  470. "finished": "Записа на сесията {{token}} приключи. Моля, изпратете записа на вашият домакин.",
  471. "finishedModerator": "Сесията {{token}} за запис приключи. Локалният запис беше запазен. Моля, поканете останалите участници да ви изпратят техните записи.",
  472. "notModerator": "Нямате права да пускате спирате локален запис."
  473. },
  474. "moderator": "Модератор",
  475. "no": "Не",
  476. "participant": "Участник",
  477. "participantStats": "Статистика на участник",
  478. "sessionToken": "Тоукън за сесията",
  479. "start": "Започни запис",
  480. "stop": "Спри записа",
  481. "yes": "Да"
  482. },
  483. "lockRoomPassword": "парола",
  484. "lockRoomPasswordUppercase": "Парола",
  485. "lonelyMeetingExperience": {
  486. "button": "Поканете участници",
  487. "youAreAlone": "Вие сте сами в срещата"
  488. },
  489. "me": "аз",
  490. "notify": {
  491. "connectedOneMember": "{{name}} влезе в срещата",
  492. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} влязоха в срещата",
  493. "connectedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} влязоха в срещата",
  494. "disconnected": "Напусна срещата",
  495. "focus": "Фокус на срещата",
  496. "focusFail": "{{component}} не е на раположение - следващ опит след {{ms}} секунди",
  497. "grantedTo": "Даване на роля модератор на {{to}}!",
  498. "invitedOneMember": "{{name}} бе поканен",
  499. "invitedThreePlusMembers": "{{name}} и още {{count}} бяха поканени",
  500. "invitedTwoMembers": "{{first}} и {{second}} бяха поканени",
  501. "kickParticipant": "{{kicked}} беше изгонен от {{kicker}}",
  502. "me": "Аз",
  503. "moderator": "Придобихте права на модератор!",
  504. "muted": "Започвате разговора без звук.",
  505. "mutedRemotelyDescription": "Винаги можете да пуснете микрофона си, когато сте готови да говорите. Заглушете го отново, за да не изпращате шум в срещата.",
  506. "mutedRemotelyTitle": "Микрофонът Ви бе спрян от {{participantDisplayName}}!",
  507. "mutedTitle": "Звукът Ви е спрян!",
  508. "newDeviceAction": "Използвай",
  509. "newDeviceAudioTitle": "Засечено е ново аудио устройство",
  510. "newDeviceCameraTitle": "Засечена е нова камера",
  511. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) е премахната от друг потребител",
  512. "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) създадена от друг потребител",
  513. "raisedHand": "{{name}} иска думата.",
  514. "somebody": "Някой",
  515. "startSilentDescription": "Влезте повторно, за да пуснете звука",
  516. "startSilentTitle": "Влязохте с опция да не чувате аудио!",
  517. "suboptimalBrowserWarning": "Опасяваме се, че няма да можете да се насладите на срещата. Работим по въпроса, междувременно използвайте някой от <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>напълно поддържаните браузъри</a>.",
  518. "suboptimalExperienceTitle": "Внимание",
  519. "unmute": "Пускане на микрофона"
  520. },
  521. "participantsPane": {
  522. "actions": {
  523. "admit": "Допусни",
  524. "allow": "Разреши",
  525. "reject": "Откажи"
  526. }
  527. },
  528. "passwordDigitsOnly": "До {{number}} цифри",
  529. "passwordSetRemotely": "зададена от друг участник",
  530. "polls": {
  531. "errors": {
  532. "notUniqueOption": "Опциите трябва да са уникални"
  533. }
  534. },
  535. "poweredby": "с подкрепата на",
  536. "presenceStatus": {
  537. "busy": "Зает",
  538. "calling": "Обаждане…",
  539. "connected": "Свързан",
  540. "connecting": "Свързване…",
  541. "connecting2": "Свързване*…",
  542. "disconnected": "Изключен",
  543. "expired": "Изтекъл",
  544. "ignored": "Пренебрегнат",
  545. "initializingCall": "Започване на обаждането…",
  546. "invited": "Поканен",
  547. "rejected": "Отхвърлен",
  548. "ringing": "Звъни…"
  549. },
  550. "profile": {
  551. "setDisplayNameLabel": "Задайте екранното си име",
  552. "setEmailInput": "Въведете е-поща",
  553. "setEmailLabel": "Задайте е-пощата си в „Gravatar“",
  554. "title": "Профил"
  555. },
  556. "raisedHand": "Иска думата",
  557. "recording": {
  558. "authDropboxText": "Качете в Dropbox",
  559. "availableSpace": "Налично място: {{spaceLeft}} MB (приблизително {{duration}} минути запис)",
  560. "beta": "БЕТА",
  561. "busy": "Работим върху това да освободим ресурси за запис. Моля, опитайте отново след няколко минути.",
  562. "busyTitle": "Всички възможности за запис в момента са заети",
  563. "error": "Грешка при опит за запис. Моля, опитайте отново.",
  564. "expandedOff": "Записът спря",
  565. "expandedOn": "Срещата се записва в момента.",
  566. "expandedPending": "Записът започва…",
  567. "failedToStart": "Неуспешен опит за записване",
  568. "fileSharingdescription": "Споделете записа с участниците в срещата",
  569. "live": "На Живо",
  570. "loggedIn": "Влезли сте като {{userName}}",
  571. "off": "Записът е спрян",
  572. "offBy": "{{name}} спря записа",
  573. "on": "Запис",
  574. "onBy": "{{name}} пусна запис",
  575. "pending": "Стартира запис на срещата…",
  576. "rec": "ЗАПИС",
  577. "serviceDescription": "Записът Ви ще се запише от специална записваща услуга",
  578. "serviceName": "Записваща услуга",
  579. "signIn": "Влизане",
  580. "signOut": "Излизане",
  581. "title": "Запис",
  582. "unavailable": "Упс! В момента {{serviceName}} е недостъпна. В момента се опитваме да решим проблема. Моля, опитайте отново малко по-късно.",
  583. "unavailableTitle": "Записът е невъзможен"
  584. },
  585. "sectionList": {
  586. "pullToRefresh": "Издърпай, за да се обнови"
  587. },
  588. "security": {
  589. "about": "Може да добавите парола към вашите срещи. Участниците ще трябва да въведат паролата преди да бъдат допуснати до срещата.",
  590. "aboutReadOnly": "Модераторите могат да добавят парола към срещата. Участниците ще трябва да въведат паролата преди да бъдат допуснати до срещата.",
  591. "insecureRoomNameWarning": "Вашата среща не е обезопасена и нежелани участници могат да се включат. Можете да подсигурите срещата с помощта на бутона сигурност.",
  592. "securityOptions": "Сигурност"
  593. },
  594. "settings": {
  595. "calendar": {
  596. "about": "Календарната интеграция на {{appName}} сигурно достъпва Вашия календар, за да покаже настъпващите събития.",
  597. "disconnect": "Разкачи",
  598. "microsoftSignIn": "Влез с Microsoft акаунт",
  599. "signedIn": "В момента достъпва календара с {{email}}. Натиснете бутона Разкачи, за да спрете достъпа.",
  600. "title": "Календар"
  601. },
  602. "devices": "Устройства",
  603. "followMe": "Всички ме следват",
  604. "language": "Език",
  605. "loggedIn": "Влезли сте като {{name}}",
  606. "microphones": "Микрофони",
  607. "moderator": "Модератор",
  608. "more": "Повече",
  609. "name": "Име",
  610. "noDevice": "Няма",
  611. "selectAudioOutput": "Звуков изход",
  612. "selectCamera": "Камера",
  613. "selectMic": "Микрофон",
  614. "speakers": "Говорители",
  615. "startAudioMuted": "Всички започват заглушени",
  616. "startVideoMuted": "Всички започват скрити",
  617. "title": "Настройки"
  618. },
  619. "settingsView": {
  620. "advanced": "Разширени",
  621. "alertOk": "Потвърди",
  622. "alertTitle": "Внимание",
  623. "alertURLText": "Въведената връзка за сървър е невалидна",
  624. "buildInfoSection": "Информация за програмата",
  625. "conferenceSection": "Конференция",
  626. "disableCallIntegration": "Деактивиране на интеграция с обажданията",
  627. "disableP2P": "Деактивиране на опцията за пряка връзка (p2p)",
  628. "displayName": "Име",
  629. "email": "Поща",
  630. "header": "Настройки",
  631. "profileSection": "Профил",
  632. "serverURL": "Линк на сървъра",
  633. "showAdvanced": "Показване на разширени настройки",
  634. "startWithAudioMuted": "Започни със спрян звук",
  635. "startWithVideoMuted": "Започни със спряно видео",
  636. "version": "Версия"
  637. },
  638. "share": {
  639. "dialInfoText": "\n\n=====\n\nИскате да наберете от телефона?\n\n{{defaultDialInNumber}}Използвайте този линк за повече номера\n{{dialInfoPageUrl}}",
  640. "mainText": "Използвайте линка, за да влезете в срещата:\n{{roomUrl}}"
  641. },
  642. "speaker": "Говорещ",
  643. "speakerStats": {
  644. "hours": "{{count}}ч",
  645. "minutes": "{{count}}мин",
  646. "name": "Име",
  647. "search": "Търсене",
  648. "searchHint": "Търсене участници",
  649. "seconds": "{{count}}сек",
  650. "speakerStats": "Статистика на говорителя",
  651. "speakerTime": "Време на говорене"
  652. },
  653. "startupoverlay": {
  654. "genericTitle": "Срещата се нуждае от достъп до микрофона и камерата Ви.",
  655. "policyText": " ",
  656. "title": "„{{app}}“ се нуждае от достъп до микрофона и камерата Ви."
  657. },
  658. "suspendedoverlay": {
  659. "rejoinKeyTitle": "Повторно присъединяване",
  660. "text": "Натиснете бутона <i>Повторно присъединяване</i>, за да се свържете отново.",
  661. "title": "Вашият видео разговор беше прекъснат, тъй като компютърът Ви заспа."
  662. },
  663. "toolbar": {
  664. "Settings": "Настройки",
  665. "accessibilityLabel": {
  666. "Settings": "Промяна на настройки",
  667. "audioOnly": "Пускане на режим само със звук",
  668. "audioRoute": "Изберете устройство за звук",
  669. "callQuality": "Промяна качеството на видеото",
  670. "cc": "Пускане на субтитри",
  671. "chat": "Активиране на прозорец за съобщения",
  672. "document": "Показване на споделен документ",
  673. "download": "Свалете приложението",
  674. "feedback": "Отзиви",
  675. "fullScreen": "Пускане/спиране на изглед в цял екран",
  676. "hangup": "Напускане на срещата",
  677. "help": "Помощ",
  678. "invite": "Поканете участници",
  679. "kick": "Изгони участник",
  680. "localRecording": "Показване на контроли за локален запис",
  681. "lockRoom": "Смяна парола на среща",
  682. "moreActions": "Показване на меню с повече опции",
  683. "moreActionsMenu": "Меню с повече опции",
  684. "moreOptions": "Покажи повече опции",
  685. "mute": "Пускане/спиране на видеото",
  686. "muteEveryone": "Заглуши всички",
  687. "pip": "Пускане на Картина-в-Картина",
  688. "privateMessage": "Изпрати лично съобщение",
  689. "profile": "Редактиране на профила",
  690. "raiseHand": "Смяна искане на думата",
  691. "recording": "Пускане/спиране на запис",
  692. "remoteMute": "Заглуши участник",
  693. "shareRoom": "Добавете някого",
  694. "shareYourScreen": "Споделяне на екрана",
  695. "sharedvideo": "Пускане/спиране на споделеното видео",
  696. "shortcuts": "Бързи клавиши",
  697. "show": "Покажи на главния екран",
  698. "speakerStats": "Показване на статистики за участниците",
  699. "tileView": "Превключване на изглед галерия",
  700. "toggleCamera": "Пускане/спиране на камера",
  701. "toggleFilmstrip": "Превключи видео миниатюрите",
  702. "videoblur": "Пускане/спиране на замъгляване на видеото",
  703. "videomute": "Пускане/спиране на видеото"
  704. },
  705. "addPeople": "Добавяне на участници в разговора",
  706. "audioOnlyOff": "Спиране режима с нисък трафик",
  707. "audioOnlyOn": "Пускане режима с нисък трафик",
  708. "audioRoute": "Изберете устройство за звук",
  709. "authenticate": "Идентификация",
  710. "callQuality": "Промяна качеството на видеото",
  711. "chat": "Отваряне/затваряне на текстовите съобщения",
  712. "closeChat": "Затваряне на съобщенията",
  713. "documentClose": "Затваряне на споделения документ",
  714. "documentOpen": "Отваряне на споделен документ",
  715. "download": "Свалете приложението",
  716. "enterFullScreen": "Вижте на цял екран",
  717. "enterTileView": "Влизане в изглед галерия",
  718. "exitFullScreen": "Изход от цял екран",
  719. "exitTileView": "Спиране на изглед галерия",
  720. "feedback": "Отзиви",
  721. "hangup": "Напускане",
  722. "help": "Помощ",
  723. "invite": "Поканете участници",
  724. "login": "Влез",
  725. "logout": "Изход",
  726. "lowerYourHand": "Махни искането на думата",
  727. "moreActions": "Още опции",
  728. "moreOptions": "Повече опции",
  729. "mute": "Спиране/пускане на микрофона",
  730. "muteEveryone": "Заглуши всички",
  731. "noAudioSignalDesc": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, сменете с друго устройство.",
  732. "noAudioSignalDescSuggestion": "Ако не сте спрели звука на устройството от системните настройки, използвайте някое от предложените устройства.",
  733. "noAudioSignalDialInDesc": "Може да влезнете чрез обаждане на:",
  734. "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Номера за обаждане",
  735. "noAudioSignalTitle": "Няма сигнал, идващ от микрофона!",
  736. "noisyAudioInputDesc": "Изглежда доста шум идва от микрофона Ви, заглушете го или сменете устройството.",
  737. "noisyAudioInputTitle": "Изглежда е шумно около Вас!",
  738. "openChat": "Отвори съобщенията",
  739. "pip": "Пусни Картина-в-Картина",
  740. "privateMessage": "Изпрати лично съобщение",
  741. "profile": "Редактиране на профила",
  742. "raiseHand": "Вдигане/сваляне на ръка",
  743. "raiseYourHand": "Поискай думата",
  744. "shareRoom": "Добавете някого",
  745. "sharedvideo": "Споделяне на видео",
  746. "shortcuts": "Виж бързите клавиши",
  747. "speakerStats": "Статистика за говорителите",
  748. "startScreenSharing": "Започни споделяне на екрана",
  749. "startSubtitles": "Пускане на субтитри",
  750. "startvideoblur": "Замъгли фона ми",
  751. "stopScreenSharing": "Спиране споделяне на екрана",
  752. "stopSharedVideo": "Спиране на видео",
  753. "stopSubtitles": "Спиране на субтитри",
  754. "stopvideoblur": "Спиране замъгляването на фона",
  755. "talkWhileMutedPopup": "Опитвате се да говорите? В момента микрофонът Ви е заглушен.",
  756. "tileViewToggle": "Превключване на изглед галерия",
  757. "toggleCamera": "Пускане/спиране на камера",
  758. "videomute": "Пускане/спиране на камерата"
  759. },
  760. "transcribing": {
  761. "ccButtonTooltip": "Пускане/спиране на субтитри",
  762. "error": "Грешка при опит за транскрибиране. Моля, опитайте отново.",
  763. "expandedLabel": "Транскрибирането е пуснато",
  764. "failedToStart": "Транскрибирането не успя при пускане",
  765. "labelToolTip": "Тази среща се транскрибира",
  766. "off": "Транскрибирането спря",
  767. "pending": "Стартира се транскрибиране на срещата…",
  768. "start": "Започва показване на субтитри",
  769. "stop": "Спира показване на субтитри",
  770. "tr": "СУБ"
  771. },
  772. "userMedia": {
  773. "grantPermissions": "Моля, разрешете използването на камерата и микрофона."
  774. },
  775. "videoSIPGW": {
  776. "busy": "Работим по освобождаване на ресурси. Моля, опитайте след няколко минути.",
  777. "busyTitle": "Услугата за стаи в момента е заета",
  778. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} вече е поканен",
  779. "errorInvite": "Конференцията не е стартирана. Моля, опитайте по-късно.",
  780. "errorInviteFailed": "Работим по разрешаването на проблем. Моля, опитайте по-късно.",
  781. "errorInviteFailedTitle": "Добавянето на {{displayName}} не успя",
  782. "errorInviteTitle": "Грешка при добавяне на стая",
  783. "pending": "{{displayName}} бе поканен"
  784. },
  785. "videoStatus": {
  786. "audioOnly": "АУДИО",
  787. "audioOnlyExpanded": "Вие сте в режим на нисък трафик. В този режим ще получавате само аудио или споделени екрани.",
  788. "callQuality": "Качество на видеото",
  789. "hd": "HD",
  790. "hdTooltip": "Гледате високо качество на видеото",
  791. "highDefinition": "Високо качество",
  792. "labelTooiltipNoVideo": "Няма видео",
  793. "labelTooltipAudioOnly": "Пуснат режим на нисък трафик",
  794. "ld": "LD",
  795. "ldTooltip": "Виждате ниско качество на видеото",
  796. "lowDefinition": "Ниско качество",
  797. "onlyAudioAvailable": "Само аудио е налично",
  798. "onlyAudioSupported": "Този браузър поддържа само аудио.",
  799. "sd": "SD",
  800. "sdTooltip": "Гледате стандартно качество на видеото",
  801. "standardDefinition": "Стандартно качество"
  802. },
  803. "videothumbnail": {
  804. "domute": "Изключи микрофона",
  805. "domuteOthers": "Заглушете всички останали",
  806. "flip": "Огледално",
  807. "kick": "Изгони",
  808. "moderator": "Модератор",
  809. "mute": "Участникът е с изключен микрофон",
  810. "muted": "Изключен микрофон",
  811. "remoteControl": "Отдалечено управление",
  812. "show": "Покажи на главния екран",
  813. "videomute": "Участникът е спрял камерата си"
  814. },
  815. "welcomepage": {
  816. "accessibilityLabel": {
  817. "join": "Натиснете, за да влезете",
  818. "roomname": "Въведете име на стаята"
  819. },
  820. "appDescription": "Хайде на видео разговор с целия екип! Всъщност, поканете всички свои познати! {{app}} е напълно защитено решение за видеоконференции със 100% отворен код, което може да ползвате по цял ден, всеки ден, безплатно - без да ви е нужна регистрация.",
  821. "audioVideoSwitch": {
  822. "audio": "Глас",
  823. "video": "Видео"
  824. },
  825. "calendar": "Календар",
  826. "connectCalendarButton": "Свържете своя календар",
  827. "connectCalendarText": "Свържете своя календар, за да видите срещите си в {{app}}. Добавяйки {{provider}} срещите в календара си, ще можете да ги старирате с едно докосване.",
  828. "enterRoomTitle": "Започни нова среща",
  829. "getHelp": "Търсене на помощ",
  830. "go": "НАПРЕД",
  831. "goSmall": "НАПРЕД",
  832. "info": "Информация",
  833. "join": "Създай / Влез",
  834. "privacy": "Поверителност",
  835. "recentList": "Скорошни срещи",
  836. "recentListDelete": "Изтрий",
  837. "recentListEmpty": "Списъкът със скорошни срещи е празен. След като участвате в някоя среща, ще я намерите тук.",
  838. "reducedUIText": "Добре дошли в {{app}}!",
  839. "roomNameAllowedChars": "Името на срещата не трябва да съдържа никой от символите: ?, &, :, ', \", %, #.",
  840. "roomname": "Въведете име на стаята",
  841. "roomnameHint": "Въведете името или връзката на стаята, в която искате да влезете. Също така може да си измислите име. Само го споделете с някого, за да може и той да въведе същото име и да се срещнете.",
  842. "sendFeedback": "Изпращане на отзиви",
  843. "terms": "Условия",
  844. "title": "Сигурна, с много възможности, и напълно безплатна платформа за видео конференции"
  845. }
  846. }