You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583
  1. {
  2. "addPeople": {
  3. "accessibilityLabel": {
  4. "meetingLink": "Ligam de la reünion : {{url}}"
  5. },
  6. "add": "Convidar",
  7. "addContacts": "Convidatz vòstres contactes",
  8. "contacts": "contactes",
  9. "copyInvite": "Copiar l’invitacion a la reünion",
  10. "copyLink": "Copiar lo ligam de la reünion",
  11. "copyStream": "Copiar lo ligam de la difusion en dirècte",
  12. "countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
  13. "countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
  14. "defaultEmail": "Vòstre email per defaut",
  15. "disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
  16. "failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants",
  17. "googleEmail": "Google Email",
  18. "inviteMoreHeader": "Sètz l’unica persona de la reünion",
  19. "inviteMoreMailSubject": "Rejónher la reünion {{appName}}",
  20. "inviteMorePrompt": "Convidar mai de monde",
  21. "linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
  22. "noResults": "Pas cap de resultat trobat",
  23. "outlookEmail": "Outlook Email",
  24. "phoneNumbers": "numèros de telefòn",
  25. "searching": "Recèrca…",
  26. "shareInvite": "Partejar l’invitacion a la reünion",
  27. "shareLink": "Partejar lo ligam de la reünion per convidar de monde",
  28. "shareStream": "Partejar la ligam de la difusion en dirècte",
  29. "sipAddresses": "adreças sip",
  30. "telephone": "Telefòn : {{number}}",
  31. "title": "Convidatz de monde a vòstra reünion",
  32. "yahooEmail": "Yahoo Email"
  33. },
  34. "audioDevices": {
  35. "bluetooth": "Bluetooth",
  36. "car": "Àudio veitura",
  37. "headphones": "Escotadors",
  38. "none": "Cap de periferic àudio pas disponible",
  39. "phone": "Telefòn",
  40. "speaker": "Nautparlaire"
  41. },
  42. "audioOnly": {
  43. "audioOnly": "Benda passanta febla"
  44. },
  45. "bandwidthSettings": {
  46. "assumedBandwidthBps": "ex.10000000 per 10 Mbps",
  47. "assumedBandwidthBpsWarning": "De valors mai nautas pòdon causar de problèmas de ret.",
  48. "customValue": "valor personalizada",
  49. "customValueEffect": "per definir la valor bps reala",
  50. "leaveEmpty": "daissar void",
  51. "leaveEmptyEffect": "per permetre las estimacions",
  52. "possibleValues": "Valors possiblas",
  53. "setAssumedBandwidthBps": "Benda passanta estimada (bps)",
  54. "title": "Paramètres de debit",
  55. "zeroEffect": "per desactivar la vidèo"
  56. },
  57. "breakoutRooms": {
  58. "actions": {
  59. "add": "Apondre una sala de reünion",
  60. "autoAssign": "Atribucion auto a las salas de reünion",
  61. "close": "Tampar",
  62. "join": "Rejónher",
  63. "leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
  64. "more": "Mai",
  65. "remove": "Levar",
  66. "rename": "Renomenar",
  67. "renameBreakoutRoom": "Renomenar la sala d’espèra",
  68. "sendToBreakoutRoom": "Enviar lo participant a :"
  69. },
  70. "breakoutList": "Lista de salas petitas",
  71. "buttonLabel": "Salas per gropons",
  72. "defaultName": "Sala de reünion #{{index}}",
  73. "hideParticipantList": "Rescondre la lista de participants",
  74. "mainRoom": "Sala principala",
  75. "notifications": {
  76. "joined": "Dintrada a la sala suplementària « {{name}} »",
  77. "joinedMainRoom": "Retorn a la sala principala",
  78. "joinedTitle": "Salas suplementàrias"
  79. },
  80. "showParticipantList": "Mostrar la lista de participants",
  81. "title": "Salas per gropons"
  82. },
  83. "calendarSync": {
  84. "addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
  85. "confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
  86. "error": {
  87. "appConfiguration": "L’integracion del calendièr es pas corrèctament configurada.",
  88. "generic": "Una error s’es producha. Verificatz vòstres paramètres de calendièr o ensajatz de l’actualizar.",
  89. "notSignedIn": "Una error s’es producha pendent l’autentificacion per veire los eveniments del calendièr. Verificatz los paramètres del calendièr e connectatz-vos tornamai."
  90. },
  91. "join": "Jónher",
  92. "joinTooltip": "Rejónher la reünion",
  93. "nextMeeting": "reünion venenta",
  94. "noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.",
  95. "ongoingMeeting": "Reünion en cors",
  96. "permissionButton": "Dobrir los paramètres",
  97. "permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.",
  98. "refresh": "Actualizar lo calendari",
  99. "today": "Uèi"
  100. },
  101. "carmode": {
  102. "actions": {
  103. "selectSoundDevice": "Seleccionar lo periferic àudio"
  104. },
  105. "labels": {
  106. "buttonLabel": "Mòde veitura",
  107. "title": "Mòde veitura",
  108. "videoStopped": "Vòstra vidèo es arrestada"
  109. }
  110. },
  111. "chat": {
  112. "enter": "Dintrar dins la sala",
  113. "error": "Error : lo messatge es pas estat enviat. Rason : {{error}}",
  114. "fieldPlaceHolder": "Picatz vòstre messatge aquí",
  115. "lobbyChatMessageTo": "Messatge de la sala d'espèra per {{recipient}}",
  116. "message": "Messatge",
  117. "messageAccessibleTitle": "{{user}} ditz :",
  118. "messageAccessibleTitleMe": "disi :",
  119. "messageTo": "Messatge privat per {{recipient}}",
  120. "messagebox": "Picatz un messatge",
  121. "newMessages": "Messatges novèls",
  122. "nickname": {
  123. "popover": "Causissètz un escais",
  124. "title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá",
  125. "titleWithPolls": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
  126. },
  127. "noMessagesMessage": "I a pas cap de messatge dins la reünion pel moment. Començat una conversacion aquí !",
  128. "privateNotice": "Messatge privat per {{recipient}}",
  129. "sendButton": "Mandar",
  130. "smileysPanel": "Panèl d’Emoji",
  131. "systemDisplayName": "Sistèma",
  132. "tabs": {
  133. "chat": "Messatjariá",
  134. "polls": "Sondatges"
  135. },
  136. "title": "Messatjariá",
  137. "titleWithPolls": "Messatjariá",
  138. "you": "vos"
  139. },
  140. "chromeExtensionBanner": {
  141. "buttonText": "Installar l’extension Chrome",
  142. "buttonTextEdge": "Installar l'extension Edge",
  143. "close": "Tampar",
  144. "dontShowAgain": "Me mostrar pas mai aquò",
  145. "installExtensionText": "Installar l’extension per l’integracion de Google Calendar e Office 365"
  146. },
  147. "connectingOverlay": {
  148. "joiningRoom": "Connexion a vòstra reünion…"
  149. },
  150. "connection": {
  151. "ATTACHED": "Estacada",
  152. "AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
  153. "AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
  154. "CONNECTED": "Connectat",
  155. "CONNECTING": "Connexion en cors",
  156. "CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
  157. "DISCONNECTED": "Desconnectat",
  158. "DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
  159. "ERROR": "Error",
  160. "FETCH_SESSION_ID": "Obtencion de session-id…",
  161. "GET_SESSION_ID_ERROR": "Obténer l’error session-id : {{code}}",
  162. "GOT_SESSION_ID": "Obtencion de session-id… Fach",
  163. "LOW_BANDWIDTH": "La vidèo per {{displayName}} es estada copada per estalviar la banda passanta"
  164. },
  165. "connectionindicator": {
  166. "address": "Adreça :",
  167. "audio_ssrc": "Àudio SSRC :",
  168. "bandwidth": "Benda passanta estimada :",
  169. "bitrate": "Debit :",
  170. "bridgeCount": "Nombre de servidor : ",
  171. "codecs": "Codecs (A/V) : ",
  172. "connectedTo": "Connectat a :",
  173. "e2eeVerified": "E2EE verificat :",
  174. "framerate": "Frequéncia imatge :",
  175. "less": "Amagar lo detalh",
  176. "localaddress": "Adreça locala :",
  177. "localaddress_plural": "Adreças localas :",
  178. "localport": "Pòrt local :",
  179. "localport_plural": "Pòrts locals :",
  180. "maxEnabledResolution": "enviar max",
  181. "more": "Ne veire mai",
  182. "no": "non",
  183. "packetloss": "Pèrda de paquets :",
  184. "participant_id": "Id participant :",
  185. "quality": {
  186. "good": "Bona",
  187. "inactive": "Inactiva",
  188. "lost": "Perduda",
  189. "nonoptimal": "Pas optimala",
  190. "poor": "Marrida"
  191. },
  192. "remoteaddress": "Adreça distanta :",
  193. "remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
  194. "remoteport": "Pòrt distant :",
  195. "remoteport_plural": "Pòrts distants :",
  196. "resolution": "Resolucion :",
  197. "savelogs": "Enregistrar jornals",
  198. "status": "Connexion :",
  199. "transport": "Transpòrt :",
  200. "transport_plural": "Transpòrts :",
  201. "video_ssrc": "Vidèo SSRC :",
  202. "yes": "òc"
  203. },
  204. "dateUtils": {
  205. "earlier": "Mai d’ora",
  206. "today": "Uèi",
  207. "yesterday": "Ièr"
  208. },
  209. "deepLinking": {
  210. "appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion {{app}} per jónher la reünion amb vòstre mobil.",
  211. "description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la reünion dins l’aplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web {{app}}.",
  212. "descriptionNew": "Pas res se's pas produsit ? Avèm ensajat de lançar vòstra reünion dins l'aplicacion de burèu {{app}}. <br /><br />Podètz tornar ensajar o la lançar sul web.",
  213. "descriptionWithoutWeb": "Res se passa pas ? Avèm ensajat de lançar la reünion dins l’aplicacion de burèu {{app}}.",
  214. "downloadApp": "Telecargar l’aplicacion",
  215. "downloadMobileApp": "Telecargar de l'App Store",
  216. "ifDoNotHaveApp": "S’avètz pas encara l’aplicacion :",
  217. "ifHaveApp": "S’avètz ja l’aplicacion :",
  218. "joinInApp": "Rejónher la reünion en utilizant l’aplicacion",
  219. "joinInAppNew": "Rejónher dins l'aplicacion",
  220. "joinInBrowser": "Rejónher dins lo navegador",
  221. "launchMeetingLabel": "Cossí volètz rejónher aquesta reünion ?",
  222. "launchWebButton": "Lançar del navigador",
  223. "noDesktopApp": "Avètz pas l'aplicacion ?",
  224. "noMobileApp": "Avètz pas l'aplicacion ?",
  225. "or": "O",
  226. "termsAndConditions": "En contunhant, acceptatz nòstras <a href='{{termsAndConditionsLink}}' rel='noopener noreferrer' target='_blank'>condicions generalas d'utilizacion.</a>",
  227. "title": "Aviada de vòstra reünion dins {{app}}…",
  228. "titleNew": "Lançament de la reünion…",
  229. "tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu",
  230. "unsupportedBrowser": "Sembla qu’utilizatz un navigador que prenèm pas en carga."
  231. },
  232. "defaultLink": "ex. {{url}}",
  233. "defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
  234. "deviceError": {
  235. "cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
  236. "cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
  237. "microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn",
  238. "microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
  239. },
  240. "deviceSelection": {
  241. "hid": {
  242. "callControl": "Contraròtle de las sonadas",
  243. "connectedDevices": "Aparelhs connectats :",
  244. "deleteDevice": "Suprimir lo periferic",
  245. "pairDevice": "Associar un aparelh"
  246. },
  247. "noPermission": "Autorizacion pas acordada",
  248. "previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
  249. "selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
  250. "testAudio": "Legir un son de pròva"
  251. },
  252. "dialIn": {
  253. "screenTitle": "Resumit de la sonada"
  254. },
  255. "dialOut": {
  256. "statusMessage": "ara es {{status}}"
  257. },
  258. "dialog": {
  259. "Back": "Retorn",
  260. "Cancel": "Anullar",
  261. "IamHost": "Soi l’òste",
  262. "Ok": "D'acòrdi",
  263. "Remove": "Suprimir",
  264. "Share": "Partejar",
  265. "Submit": "Validar",
  266. "WaitForHostMsg": "La conferéncia a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.",
  267. "WaitForHostNoAuthMsg": "La conferéncia a pas encara començat perque cap de moderator es pas encara arribat. Volgatz esperar.",
  268. "WaitingForHostButton": "Esperar l'òste",
  269. "WaitingForHostTitle": "En espèra de l’òste…",
  270. "Yes": "Òc",
  271. "accessibilityLabel": {
  272. "Cancel": "Anullar (quitar la fenèstra)",
  273. "Ok": "D'acòrdi (salvagardar e tampar la fenèstra)",
  274. "close": "Tampar la fenèstra",
  275. "liveStreaming": "Difusion en dirècte",
  276. "sharingTabs": "Opcions de partatge"
  277. },
  278. "add": "Ajustar",
  279. "addMeetingNote": "Ajustar una nòta a aquesta reünion",
  280. "addOptionalNote": "Ajustar una nòta (opcionala) :",
  281. "allow": "Autorizar",
  282. "allowToggleCameraDialog": "Permetre a {{initiatorName}} de bascular lo mòde de la camèra ?",
  283. "allowToggleCameraTitle": "Permetre lo cambiament de mòde de camèra ?",
  284. "alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja sa vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu’un partatge de vidèo a l’encòp.",
  285. "alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
  286. "applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
  287. "authenticationRequired": "Autentificacion requerida",
  288. "cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  289. "cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
  290. "cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
  291. "cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
  292. "cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.",
  293. "cameraTimeoutError": "Aviada impossibla de la font vidèo. Relambi despassat !",
  294. "cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.",
  295. "cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
  296. "close": "Tampar",
  297. "conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…",
  298. "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
  299. "conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion d’aquí {{seconds}} segondas…",
  300. "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
  301. "confirm": "Confirmar",
  302. "confirmNo": "Non",
  303. "confirmYes": "Òc",
  304. "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
  305. "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}",
  306. "connecting": "Connexion en cors",
  307. "contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
  308. "copied": "Copiat",
  309. "copy": "Copiar",
  310. "demoteParticipantDialog": "Volètz vertadièrament desplaçar aqueste participant en visitor ?",
  311. "demoteParticipantTitle": "Desplaçar en visitor",
  312. "dismiss": "Regetar",
  313. "displayNameRequired": "Adiu ! Cossí vos dison ?",
  314. "done": "Tampar",
  315. "e2eeDescription": "Lo chiframent del cap a la fin es actualament EXPERIMENTALA. Mercés de gardar a l'esperit qu'activar lo chiframent del cap a la fin desactivarà en efièch los servicis costat servidor coma : l'enregistrament, la difusion en dirècte e las participacions telefonicas. Remembratz tanben que la reünion foncionarà pas que per lo monde que participan amb un navigador compatible amb los fluxes inseribles.",
  316. "e2eeDisabledDueToMaxModeDescription": "Impossible d'activar lo chiframent del cap a la fin a causa d'un nombre tròp bèl de participants dins la conferéncia.",
  317. "e2eeLabel": "Activar lo chiframant del cap a la fin",
  318. "e2eeWarning": "AVERTIMENT : pas totes los participants d'aquesta reünion semblan poder suportar lo chiframent del cap a la fin. Se l'activatz poiràn pas vos veire nimai vos entendre.",
  319. "e2eeWillDisableDueToMaxModeDescription": "AVERTIMENT : lo chiframent del cap a la fin serà automaticament desactivat se mai de participants rejonhent la conferéncia.",
  320. "embedMeeting": "Integrar la reünion",
  321. "enterDisplayName": "Volgatz picar vòstre nom aquí",
  322. "error": "Error",
  323. "errorRoomCreationRestriction": "Avètz ensajat de rejónher tròp rapidament, volètz tornar d'aquí un moment.",
  324. "gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
  325. "grantModeratorDialog": "Volètz vertadièrament far venir {{participantName}} moderator ?",
  326. "grantModeratorTitle": "Passar moderator",
  327. "hide": "Rescondre",
  328. "hideShareAudioHelper": "Afichar pas mai aquesta fenèstra",
  329. "incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
  330. "incorrectRoomLockPassword": "Senhal incorrècte",
  331. "internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : {{error}}",
  332. "internalErrorTitle": "Error intèrna",
  333. "kickMessage": "Podètz contactat {{participantDisplayName}} per mai de detalhs.",
  334. "kickParticipantButton": "Forabandir",
  335. "kickParticipantDialog": "Volètz vertadièrament forabandir aqueste participant ?",
  336. "kickParticipantTitle": "Forabandir aqueste participant ?",
  337. "kickSystemTitle": "Ai ! Vos an forabandit de la reünion",
  338. "kickTitle": "Ai ! {{participantDisplayName}} vos a forabandit de la reünion",
  339. "linkMeeting": "Ligam de la reünion",
  340. "linkMeetingTitle": "Ligar la reünion a Salesforce",
  341. "liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  342. "liveStreamingDisabledBecauseOfActiveRecordingTooltip": "Impossible pendent un enregistrament actiu",
  343. "localUserControls": "Contraròtles de l’utilizaire local",
  344. "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
  345. "lockRoom": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a la reünion",
  346. "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
  347. "login": "Connexion",
  348. "loginQuestion": "Volètz vertadièrament vos connectar e quitar la conferéncia ?",
  349. "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
  350. "logoutTitle": "Desconnexion",
  351. "maxUsersLimitReached": "La limita de nombre maximum de participant es estada atenguda. La reünion es complèta. Contactatz lo proprietari de la conferéncia o tornatz ensajar mai tard.",
  352. "maxUsersLimitReachedTitle": "Limita de participants maximum atenguda",
  353. "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
  354. "micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
  355. "micNotSendingData": "Anatz als paramètres de l’ordenador per tornar metre lo son del microfòn e ajustar son nivèl",
  356. "micNotSendingDataTitle": "Lo microfòn es copat pels paramètres del sistèma",
  357. "micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
  358. "micTimeoutError": "Aviada impossibla de la font àudio. Relambi despassat !",
  359. "micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
  360. "moderationAudioLabel": "Permetre als convidats de se copar lo son",
  361. "moderationVideoLabel": "Permetre als convidats d’aviar lor vidèo",
  362. "muteEveryoneDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a tot lo monde ? Poiretz pas lo restablir, mas eles poiràn o far quora que vòlgan.",
  363. "muteEveryoneDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per parlar quand vòlgan.",
  364. "muteEveryoneElseDialog": "Un còp mut, poiretz pas mai lo tornar la paraula, mas la se pòdon tornar quora vòlgan.",
  365. "muteEveryoneElseTitle": "Copar lo son a totes levat {{whom}} ?",
  366. "muteEveryoneElsesVideoDialog": "Un còp la camèra desactivada, poiretz pas la reactivar, mas pòdon la reactivar quand vòlgan.",
  367. "muteEveryoneElsesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde levat {{whom}} ?",
  368. "muteEveryoneSelf": "vos",
  369. "muteEveryoneStartMuted": "D'ara enlà tot lo monde comença mut",
  370. "muteEveryoneTitle": "Rendre mut tot lo monde ?",
  371. "muteEveryonesVideoDialog": "Los participants pòdon activar lor vidèo quand vòlgan.",
  372. "muteEveryonesVideoDialogModerationOn": "Los participants pòdon enviar una requèsta per activar lor vidèo quand vòlgan.",
  373. "muteEveryonesVideoDialogOk": "Desactivar",
  374. "muteEveryonesVideoTitle": "Arrestar la vidèo de tot lo monde ?",
  375. "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
  376. "muteParticipantButton": "Copar lo son",
  377. "muteParticipantsVideoBody": "Poiretz pas lor activar la camèra de nòu, mas poirián se la restablir quand vòlga.",
  378. "muteParticipantsVideoBodyModerationOn": "Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
  379. "muteParticipantsVideoButton": "Arrestar la vidèo",
  380. "muteParticipantsVideoDialog": "Volètz vertadièrament copar la camèra d’aqueste participant ? Poiretz pas li activar de nòu, mas poiriá se la restablir quand vòlga.",
  381. "muteParticipantsVideoDialogModerationOn": "Volètz vertadièrament copar la camèra d’aqueste participant ? Poiretz pas li activar de nòu e el tanpauc.",
  382. "muteParticipantsVideoTitle": "Desactivar la camèra d’aqueste participant ?",
  383. "noDropboxToken": "Cap de geton Dropbox pas valid",
  384. "password": "Senhal",
  385. "passwordLabel": "Aquesta reünion es estada barrada per un participant. Mercés de dintrar lo $t(lockRoomPassword) per la rejónher.",
  386. "passwordNotSupported": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a una reünion es pas suportat.",
  387. "passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) pas suportat",
  388. "passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) requesit",
  389. "permissionCameraRequiredError": "L’autorizacion de la camèra es requerida per participar a la conferéncia amb la vidèo. Mercés de la donar als Paramètres",
  390. "permissionErrorTitle": "Autorizacion requerida",
  391. "permissionMicRequiredError": "L’autorizacion del microfòn es requerida per participar a la conferéncia amb l’àudio. Mercés de la donar als Paramètres",
  392. "readMore": "mai",
  393. "recentlyUsedObjects": "Vòstres objectes recentament utilizats",
  394. "recording": "Enregistrament",
  395. "recordingDisabledBecauseOfActiveLiveStreamingTooltip": "Impossible pendent una difusion activa",
  396. "rejoinNow": "Participar ara",
  397. "remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  398. "remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
  399. "remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}} !",
  400. "remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador ?",
  401. "remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
  402. "remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
  403. "remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
  404. "remoteUserControls": "Contraròtle a distància de l'utilizaire {{username}}",
  405. "removePassword": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword)",
  406. "removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
  407. "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
  408. "renameBreakoutRoomLabel": "Nom de la sala",
  409. "renameBreakoutRoomTitle": "Renomenar la sala petita",
  410. "reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
  411. "reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}",
  412. "retry": "Ensajar tornamai",
  413. "screenSharingAudio": "Partejar l’àudio",
  414. "screenSharingFailed": "Ops ! Quicòm a trucat, avèm pas pogut començar lo partiment d'ecran!",
  415. "screenSharingFailedTitle": "Fracàs del partiment d'ecran !",
  416. "screenSharingPermissionDeniedError": "Òps ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra autorizacion de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
  417. "searchInSalesforce": "Cercar dins Salesforce",
  418. "searchResults": "Resultats de recèrca ({{count}})",
  419. "searchResultsDetailsError": "S'es produsit un problèma en recuperant las donadas del proprietari.",
  420. "searchResultsError": "Un problèma s'es produsit pendent la recuperacion de las donadas.",
  421. "searchResultsNotFound": "Cap de resultat pas trobat.",
  422. "searchResultsTryAgain": "Ensajatz d'utilizar d'autres mots clau.",
  423. "sendPrivateMessage": "Avètz recentament recebut un messatge privat. Avètz ensajat d’i respondre en privat, o volètz enviar lo messatge al grop ?",
  424. "sendPrivateMessageCancel": "Enviar al grop",
  425. "sendPrivateMessageOk": "Enviar en privat",
  426. "sendPrivateMessageTitle": "Enviar en privat ?",
  427. "serviceUnavailable": "Servici indisponible",
  428. "sessTerminated": "Sonada acabada",
  429. "sessTerminatedReason": "La sonada es terminada",
  430. "sessionRestarted": "Sonada reaviada a causa d’un problèma de connexion.",
  431. "shareAudio": "Contunhar",
  432. "shareAudioAltText": "Per partejar lo contengut volgut, anatz a « Onglet del navegador », seleccionatz lo contengut, activatz lo boton « partejar l'àudio » puèi clicatz lo boton « partejar »",
  433. "shareAudioTitle": "Cossí partejar l’àudio",
  434. "shareAudioWarningD1": "devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio.",
  435. "shareAudioWarningD2": "devètz reaviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».",
  436. "shareAudioWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’àudio :",
  437. "shareAudioWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment d’ecran abans lo partiment d’àudio",
  438. "shareMediaWarningGenericH2": "Se volètz partejar vòstre ecran e l’àudio",
  439. "shareScreenWarningD1": "devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran.",
  440. "shareScreenWarningD2": "devètz arrestar lo partiment àudio, aviar lo partiment d’ecran e clicar l’opcion « partejar l’àudio ».",
  441. "shareScreenWarningH1": "Se volètz partejar pas que l’ecran :",
  442. "shareScreenWarningTitle": "Devètz arrestar lo partiment àudio abans lo partiment de l’ecran",
  443. "shareVideoConfirmPlay": "Sètz a mand de dobrir un site web extèrn. Volètz persègre ?",
  444. "shareVideoConfirmPlayTitle": "{{name}} a partejat una vidèo amb vos.",
  445. "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam foncional.",
  446. "shareVideoLinkStopped": "La vidèo de {{name}} se's arrestat.",
  447. "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
  448. "shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
  449. "shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.",
  450. "sharedVideoDialogError": "Error : URL invalida",
  451. "sharedVideoLinkPlaceholder": "Ligam YouTube o ligam vidèo dirèct",
  452. "show": "Mostrar",
  453. "start": "Lançar ",
  454. "startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
  455. "startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  456. "startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
  457. "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
  458. "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
  459. "stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
  460. "stopStreamingWarning": "Volètz vertadièrament arrestar lo dirècte ?",
  461. "streamKey": "Clau del dirècte",
  462. "thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}} !",
  463. "token": "geton",
  464. "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
  465. "tokenAuthFailedReason": {
  466. "audInvalid": "Valor invalida `aud`. Deu èsser `jitsi`.",
  467. "contextNotFound": "L'objècte `context` es absent de la carga utila.",
  468. "expInvalid": "Valor `exp` invalida.",
  469. "featureInvalid": "Foncionalitat invalida : {{feature}}, probablament pas encara implementada.",
  470. "featureValueInvalid": "Valor invalida per la foncionalitat : {{feature}}.",
  471. "featuresNotFound": "L'objècte `features` es absent de la carga utila.",
  472. "headerNotFound": "Entèsta pas trobada.",
  473. "issInvalid": "Valor`iss` invalida. Deu èsser `chat`.",
  474. "kidMismatch": "Key ID (kid) correspond pas al sub.",
  475. "kidNotFound": "Key ID (kid) absent.",
  476. "nbfFuture": "La valor `nbf` es dins lo futur.",
  477. "nbfInvalid": "Valor `nbf` invalida.",
  478. "payloadNotFound": "Carga utila pas trobada.",
  479. "tokenExpired": "Lo geton a expirat."
  480. },
  481. "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
  482. "tokenAuthFailedWithReasons": "Avètz pas lo drech de rejónher la sonada. La rason possiblva : {{reason}}",
  483. "tokenAuthUnsupported": "Geton URL pas pres en carga.",
  484. "transcribing": "Transcripcion",
  485. "unlockRoom": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword) de la reünion",
  486. "user": "utilizaire",
  487. "userIdentifier": "Identificador utilizaire",
  488. "userPassword": "senhal utilizaire",
  489. "verifyParticipantConfirm": "Correspondon",
  490. "verifyParticipantDismiss": "Correspondon pas",
  491. "verifyParticipantQuestion": "EXPERIMENTAL : demandar al participant {{participantName}} se vei lo meteis contengut, dins lo meteis òrdre.",
  492. "verifyParticipantTitle": "Verificacion utilizaire",
  493. "videoLink": "ligam vidèo",
  494. "viewUpgradeOptions": "Veire las opcions de mesa a nivèl",
  495. "viewUpgradeOptionsContent": "Per obténer un accès sens limit a las foncionalitats premium coma l’enregistrament, la transcripcion, la difusion RTMP e encara mai, devètz passar al nivèl superior.",
  496. "viewUpgradeOptionsTitle": "Avètz descobèrt una foncionalitat premium !",
  497. "whiteboardLimitContent": "Lo limit del tablèu blanc es atengut.",
  498. "whiteboardLimitReference": "Per mai d'informacions mercés de consultar",
  499. "whiteboardLimitReferenceUrl": "nòstre site web",
  500. "whiteboardLimitTitle": "Utilizacion del tablèu blanc limitada",
  501. "yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet"
  502. },
  503. "documentSharing": {
  504. "title": "Document partejat"
  505. },
  506. "e2ee": {
  507. "labelToolTip": "La comunicacion àudio e vidèo d’aquesta sonada es chifrada del cap a la fin"
  508. },
  509. "embedMeeting": {
  510. "title": "Integrar aquesta reünion"
  511. },
  512. "feedback": {
  513. "accessibilityLabel": {
  514. "yourChoice": "Vòstra causida : {{rating}}"
  515. },
  516. "average": "Mejana",
  517. "bad": "Marrida",
  518. "detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.",
  519. "good": "Bona",
  520. "rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia",
  521. "star": "Estela",
  522. "veryBad": "Fòrça marrida",
  523. "veryGood": "Fòrça bona"
  524. },
  525. "filmstrip": {
  526. "accessibilityLabel": {
  527. "heading": "Miniaturas vidèo"
  528. }
  529. },
  530. "giphy": {
  531. "noResults": "Cap de resultat de recèrca pas trobat :(",
  532. "search": "Recercar dins GIPHY"
  533. },
  534. "incomingCall": {
  535. "answer": "Uèi",
  536. "audioCallTitle": "Sonada entranta",
  537. "decline": "Regetar",
  538. "productLabel": "de Jitsi Meet estant",
  539. "videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
  540. },
  541. "info": {
  542. "accessibilityLabel": "Mostrar las info",
  543. "addPassword": "Ajustar un $t(lockRoomPassword)",
  544. "cancelPassword": "Anullar lo $t(lockRoomPassword)",
  545. "conferenceURL": "Ligam :",
  546. "copyNumber": "Copiar lo numèro",
  547. "country": "País",
  548. "dialANumber": "Per participar a la reünion, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
  549. "dialInConferenceID": "PIN :",
  550. "dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
  551. "dialInNumber": "Compausar :",
  552. "dialInSummaryError": "Error en recuperant las informacions per sonar. Volgatz tornar mai tard.",
  553. "dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
  554. "genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
  555. "inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la reünion, clicatz aqueste ligam : {{url}}",
  556. "invitePhone": "Per jónher per telefòn a la plaça, compausatz aquò : {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
  557. "invitePhoneAlternatives": "Cercatz mai de numèros de telefòn ?\nFar veire los numèros de sonada de la reünion : {{url}}\n\n\nSe volètz sonar tanben un telefòn de sala, jonhètz sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}",
  558. "inviteSipEndpoint": "Per rejónher en utilizant l’adreça SIP, picatz aquò : {{sipUri}}",
  559. "inviteTextiOSInviteUrl": "Clicatz lo ligam seguent per rejónher : {{inviteUrl}}.",
  560. "inviteTextiOSJoinSilent": "Se sonatz via un aparelh de sala de reünion, utilizatz aqueste ligam per rejónher sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}.",
  561. "inviteTextiOSPersonal": "{{name}} vos convida a la reünion.",
  562. "inviteTextiOSPhone": "Per participar per telefòn, utilizatz aqueste numèro : {{number}},,{{conferenceID}}#. Se cercatz un numèro diferent, vaquí la lista complèta : {{didUrl}}.",
  563. "inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la reünion.",
  564. "inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la reünion.\n",
  565. "inviteURLSecondPart": "\nParticipar a la reünion :\n{{url}}\n",
  566. "label": "Info conferéncia",
  567. "liveStreamURL": "Flux dirècte :",
  568. "moreNumbers": "Mai de numèros",
  569. "noNumbers": "Pas cap de numèro.",
  570. "noPassword": "Pas cap",
  571. "noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
  572. "noWhiteboard": "Cargament impossible del tablèu blanc.",
  573. "numbers": "Sonar de numèros",
  574. "password": "$t(lockRoomPasswordUppercase): ",
  575. "reachedLimit": "Avètz atengut lo limit de vòstre forfach.",
  576. "sip": "adreça SIP",
  577. "sipAudioOnly": "Adreça SIP en àudio unicament",
  578. "title": "Partejar",
  579. "tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta reünion",
  580. "upgradeOptions": "Volgatz verificar las opcions de mesas a nivèl",
  581. "whiteboardError": "Error de cargament del tablèu blanc. Volgatz tornar ensajar mai tard."
  582. },
  583. "inlineDialogFailure": {
  584. "msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
  585. "retry": "Ensajar tornarmai",
  586. "support": "Assisténcia",
  587. "supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
  588. },
  589. "inviteDialog": {
  590. "alertText": "Fracàs en convidant unes participants.",
  591. "header": "Convidar",
  592. "searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
  593. "searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
  594. "searchPlaceholder": "Participant o numèro de telefòn",
  595. "send": "Mandar"
  596. },
  597. "jitsiHome": "{{logo}} Logotipe, mena a la pagina d'acuèlh",
  598. "keyboardShortcuts": {
  599. "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
  600. "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
  601. "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
  602. "giphyMenu": "Alternar lo menú GIPHY",
  603. "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
  604. "localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local",
  605. "mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
  606. "pushToTalk": "Butar per parlar",
  607. "raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
  608. "showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
  609. "toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
  610. "toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
  611. "toggleParticipantsPane": "Afichar o amagar lo panèl dels participants",
  612. "toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
  613. "toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
  614. "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra"
  615. },
  616. "largeVideo": {
  617. "screenIsShared": "Sètz a partejar vòstre ecran",
  618. "showMeWhatImSharing": "M'afichar çò que partegi"
  619. },
  620. "liveStreaming": {
  621. "busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  622. "busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
  623. "changeSignIn": "Cambiar de compte.",
  624. "choose": "Causissètz un flux dirècte",
  625. "chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.",
  626. "enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
  627. "error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
  628. "errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
  629. "errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
  630. "expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  631. "expandedOn": "La reünion es actualament difusada",
  632. "expandedPending": "La difusion en dirècte comença…",
  633. "failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
  634. "getStreamKeyManually": "Avèm pas pogut recuperar cap de flux en dirècte. Ensajatz d’obténer vòstre clau de difusion sus YouTube.",
  635. "googlePrivacyPolicy": "Politica de confidencialitat de Google",
  636. "inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
  637. "invalidStreamKey": "La clau de difusion en dirècte es benlèu pas corrècta.",
  638. "limitNotificationDescriptionNative": "Vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusions illimitada ensajatz {{app}}.",
  639. "limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d'una brava demanda vòstra difusion serà limitada a {{limit}} min. Per de difusion illimitada ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
  640. "off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
  641. "offBy": "{{name}} a arrestat la difusion en dirècte",
  642. "on": "Difusion en dirècte",
  643. "onBy": "{{name}} a començat la difusion en dirècte",
  644. "pending": "Començar lo dirècte…",
  645. "policyError": "Avètz ensajat de començar una difusion en dirècte tròp rapidament. Ensajatz de nòu mai tard !",
  646. "serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
  647. "sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors d’enregistrament o en difusion en dirèct.",
  648. "signIn": "Se connectar amb Google",
  649. "signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
  650. "signOut": "Se desconnectar",
  651. "signedInAs": "Sètz connectat coma :",
  652. "start": "Aviar una difusion en dirècte",
  653. "streamIdHelp": "Qu’es aquò ?",
  654. "title": "Difusion en dirècte",
  655. "unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla",
  656. "youtubeTerms": "Condicions d’utilizacion de YouTube"
  657. },
  658. "lobby": {
  659. "backToKnockModeButton": "Cap de senhal, demandar a participar a la plaça",
  660. "chat": "Chat",
  661. "dialogTitle": "Mòde sala d'espèra",
  662. "disableDialogContent": "La sala d’espèra es actualament activada. Aquesta foncionalitat assegura que los participants indesirables poiràn pas participar. La volètz desactivar ?",
  663. "disableDialogSubmit": "Desactivar",
  664. "emailField": "Picata vòstra adreça electronica",
  665. "enableDialogPasswordField": "Definir un senhal (opcional)",
  666. "enableDialogSubmit": "Activar",
  667. "enableDialogText": "La sala d’espèra vos permet de protegir vòstras reünion en autorizant las personas de dintrar qu’aprèp l’aprobacion formala d’un moderator.",
  668. "enterPasswordButton": "Dintratz lo senhal de la reünion",
  669. "enterPasswordTitle": "Dintratz lo senhal per rejónher la reünion",
  670. "errorMissingPassword": "Mercés de picar lo senhal de la reünion",
  671. "invalidPassword": "Senhal invalid",
  672. "joinRejectedMessage": "Un moderator a regetat vòstra demanda de participacion.",
  673. "joinRejectedTitle": "Demanda d'accès regetada.",
  674. "joinTitle": "Rejónher la reünion",
  675. "joinWithPasswordMessage": "Ensag de participacion amb senhal, volgatz esperar…",
  676. "joiningMessage": "Dintraretz dins la reünion tre que qualqu’un aurà acceptat vòstra demanda",
  677. "joiningTitle": "Demanda a rejónher la reünion…",
  678. "joiningWithPasswordTitle": "A rejónher amb senhal…",
  679. "knockButton": "Demandar a rejónher",
  680. "knockTitle": "Qualqu’un vòl rejónher la reünion",
  681. "knockingParticipantList": "Lista de participants en espèra",
  682. "lobbyChatStartedNotification": "{{moderator}} es a charrar en sala d'espèra amb {{attendee}}",
  683. "lobbyChatStartedTitle": "{{moderator}} a començat de charrar en sala d'espèra amb vos.",
  684. "lobbyClosed": "Es estada barrada la sala d'espèra.",
  685. "nameField": "Escrivètz vòstre nom",
  686. "notificationLobbyAccessDenied": "{{originParticipantName}} a decidit de regetar la demanda de {{targetParticipantName}}",
  687. "notificationLobbyAccessGranted": "{{originParticipantName}} a autorizat {{targetParticipantName}} a dintrar",
  688. "notificationLobbyDisabled": "Lo mòde sala d'espèra es estat desactivat per {{originParticipantName}}",
  689. "notificationLobbyEnabled": "Lo mòde sala d'espèra activat per {{originParticipantName}}",
  690. "notificationTitle": "Sala d'espèra",
  691. "passwordJoinButton": "Rejónher",
  692. "title": "Sala d'espèra",
  693. "toggleLabel": "Activar la sala d'espèra"
  694. },
  695. "localRecording": {
  696. "clientState": {
  697. "off": "Desactivat",
  698. "on": "Activat",
  699. "unknown": "Desconeguts"
  700. },
  701. "dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
  702. "duration": "Durada",
  703. "durationNA": "N/A",
  704. "encoding": "Encodatge",
  705. "label": "ENR-LOC",
  706. "labelToolTip": "Enregistrament local començat",
  707. "localRecording": "Enregistrament local",
  708. "me": "Ieu",
  709. "messages": {
  710. "engaged": "Enregistrament local començat.",
  711. "finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
  712. "finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
  713. "notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
  714. },
  715. "moderator": "Moderator",
  716. "no": "Non",
  717. "participant": "Participant",
  718. "participantStats": "Estatisticas del participant",
  719. "selectTabTitle": "🎥 Mercés de seleccionar aqueste onglet per enregistrar",
  720. "sessionToken": "Geton de session",
  721. "start": "Aviar l'enregistrament",
  722. "stop": "Arrestar l'enregistrament",
  723. "stopping": "Arrèst de l'enregistrament",
  724. "wait": "Esperatz pendent la salvagarda de vòstre enregistrament",
  725. "yes": "Òc"
  726. },
  727. "lockRoomPassword": "senhal",
  728. "lockRoomPasswordUppercase": "Senhal",
  729. "lonelyMeetingExperience": {
  730. "button": "Convidar d’autres",
  731. "youAreAlone": "Sètz l’unica persona de la reünion"
  732. },
  733. "me": "ieu",
  734. "notify": {
  735. "OldElectronAPPTitle": "Problèma de seguretat !",
  736. "allowAction": "Autorizar",
  737. "allowedUnmute": "Vos podètz restablir lo son del microfòn, aviar la camèra e partejar l’ecran.",
  738. "audioUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment del son microfòn son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
  739. "audioUnmuteBlockedTitle": "Restabliment del son del microfòn blocat !",
  740. "chatMessages": "Messatges del chat",
  741. "connectedOneMember": "{{name}} a rejonch la reünion",
  742. "connectedThreePlusMembers": "{{name}} e plen mai d'autras personas participan a la reünion",
  743. "connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la reünion",
  744. "connectionFailed": "Fracàs de la connexion. Mercés de tornar ensajar mai tard !",
  745. "dataChannelClosed": "Qualitat vidèo deteriorada",
  746. "dataChannelClosedDescription": "Lo canal pont es indisponible alara la qualitat vidèo es limitada a sa valor mai febla.",
  747. "dataChannelClosedDescriptionWithAudio": "Lo canal pont es indisponible, alara de perturbacion de l'àudio e de la vidèo pòdon arribar.",
  748. "dataChannelClosedWithAudio": "La qualitat de l'àudio e de la vidèo pòt èsser deteriorada",
  749. "disabledIframe": "L'integracion d'iframe es sonque destinada a las demonstracion, aquesta sonada s'acabarà d'aquí {{timeout}} minutas.",
  750. "disabledIframeSecondary": "L'integracion d'iframe de {{domain}} es sonque destinada a las demonstracion, aquesta sonada s'acabarà d'aquí {{timeout}} minutas. Mercés d'utilizar <a href='{{jaasDomain}}' rel='noopener noreferrer' target='_blank'>Jitsi coma servici</a> per una integracion en produccion.",
  751. "disconnected": "desconnectat",
  752. "displayNotifications": "Afichar las notificacions per",
  753. "dontRemindMe": "Lo me rapelar pas",
  754. "focus": "Focus de conferéncia",
  755. "focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec",
  756. "gifsMenu": "GIPHY",
  757. "groupTitle": "Notificacions",
  758. "hostAskedUnmute": "Lo moderator vos que parletz",
  759. "invalidTenant": "Titular invalid",
  760. "invalidTenantHyphenDescription": "Lo titular que sètz a utilizar es invalid (començar o acabar per '-').",
  761. "invalidTenantLengthDescription": "Lo titular qu'utilizatz es tròp long.",
  762. "invitedOneMember": "{{name}} es estat convidat",
  763. "invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} autres son estats convidats",
  764. "invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} son estats convidats",
  765. "joinMeeting": "Rejónher",
  766. "kickParticipant": "{{kicked}} es estat expulsat per {{kicker}}",
  767. "leftOneMember": "{{name}} a quitat la reünion",
  768. "leftThreePlusMembers": "{{name}} e un molon d’autres an quitat la reünion",
  769. "leftTwoMembers": "{{first}} e {{second}} an quitat la reünion",
  770. "linkToSalesforce": "Ligam cap a Salesforce",
  771. "linkToSalesforceDescription": "Podètz associar lo resumit de la reünion a un objècte Salesforce.",
  772. "linkToSalesforceError": "Impossible d'associar la reünion a Salesforce",
  773. "linkToSalesforceKey": "Ligar aquesta reünion",
  774. "linkToSalesforceProgress": "Ligason de la reünion a Salesforce…",
  775. "linkToSalesforceSuccess": "La reünion es estada tirada de Salesforce",
  776. "localRecordingStarted": "{{name}} a començar un enregistrament loca.",
  777. "localRecordingStopped": "{{name}} a arrestat l'enregistrament local.",
  778. "me": "Ieu",
  779. "moderationInEffectCSDescription": "Volgatz levar la man se volètz partejar vòstre ecran.",
  780. "moderationInEffectCSTitle": "Lo moderator a blocat lo partiment d’ecran",
  781. "moderationInEffectDescription": "Volgatz levar la man se volètz parlar.",
  782. "moderationInEffectTitle": "Lo moderator a amudit vòstre microfòn",
  783. "moderationInEffectVideoDescription": "Volgatz levar la man se volètz aviar vòstra camèra.",
  784. "moderationInEffectVideoTitle": "Lo moderator a blocat vòstra camèra",
  785. "moderationRequestFromModerator": "L’òste volriá que restabliguèssetz vòstre son",
  786. "moderationRequestFromParticipant": "Vòl parlar",
  787. "moderationStartedTitle": "Moderacion començada",
  788. "moderationStoppedTitle": "Moderacion arrestada",
  789. "moderationToggleDescription": "per {{participantDisplayName}}",
  790. "moderator": "Sètz ara moderator",
  791. "muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
  792. "mutedRemotelyDescription": "Podètz totjorn activar vòstre microfòn per prendre la paraula. Desactivatz lo microfò quand terminetz per evitar los bruches parasits.",
  793. "mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} vos a mes en silenci",
  794. "mutedTitle": "Sètz en mut !",
  795. "newDeviceAction": "Utilizar",
  796. "newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
  797. "newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
  798. "nextToSpeak": "Palaretz aprèp la persona actuala",
  799. "noiseSuppressionDesktopAudioDescription": "La supression del bruch se pòt pas activat a l'encòp que lo partiment de l'àudio del sistèma, volgatz lo desactivar e tornar ensajar.",
  800. "noiseSuppressionFailedTitle": "Fracàs de l'aviada de la supression del bruch",
  801. "noiseSuppressionStereoDescription": "La supression del bruch d'una font estereo es pas encara suportada.",
  802. "oldElectronClientDescription1": "Sembla qu’utilizatz una version anciana del client Jitsi Meet qu’es conegut per conténer de problèmas de seguretat. Mercés de vos assegurar de metre a jorn ",
  803. "oldElectronClientDescription2": "darrièra compilacion",
  804. "oldElectronClientDescription3": " ara !",
  805. "participantWantsToJoin": "Vòl rejónher la reünion",
  806. "participantsWantToJoin": "Vòlon rejónher la reünion",
  807. "passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) tirat per un autre participant",
  808. "passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definit per un autre participant",
  809. "raiseHandAction": "Levar la man",
  810. "raisedHand": "Volriá parlar.",
  811. "raisedHands": "{{participantName}} e {{raisedHands}} autres",
  812. "reactionSounds": "Desactivar los sons",
  813. "reactionSoundsForAll": "Desactivar los sons per totes",
  814. "screenShareNoAudio": " La casa Partejar l’àudio es pas estada marcada a l’ecran de seleccion de la fenèstra.",
  815. "screenShareNoAudioTitle": "Partiment impossible de l’àudio del sistèma !",
  816. "screenSharingAudioOnlyDescription": "Notatz qu'en partejant vòstre ecran, afectatz lo mòde « Melhora performança » e sollicitatz mai de benda passanta.",
  817. "screenSharingAudioOnlyTitle": "Mòde « Melhora performança »",
  818. "selfViewTitle": "Podètz totjorn quitar d’amagar vòstra pròpria vista a partir dels paramètres",
  819. "somebody": "Qualqu'un",
  820. "startSilentDescription": "Rejónher la reünion per activar l’àudio",
  821. "startSilentTitle": "Avètz jonch sens cap de sortida àudio !",
  822. "suboptimalBrowserWarning": "Planhèm que vòstra experiéncia de la reünion siá pas de las bonas. Sèm a cercar de solucions per melhorar aquò, d’aquel temps, ensajatz un dels <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>navigadors compatibles</a>.",
  823. "suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navigador",
  824. "suggestRecordingAction": "Aviar",
  825. "suggestRecordingDescription": "Volètz aviar un enregistrament ?",
  826. "suggestRecordingTitle": "Enregistrar aquesta reünion",
  827. "unmute": "Restablir lo son",
  828. "videoMutedRemotelyDescription": "La podètz totjorn tornar activar.",
  829. "videoMutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} a copat vòstra vidèo",
  830. "videoUnmuteBlockedDescription": "Las operacion de restabliment de la camèra e del partiment del burèu son estadas blocadas pel moment a causa de limitas sistèma.",
  831. "videoUnmuteBlockedTitle": "Restabliment de la camèra e del partiment de burèu blocat  !",
  832. "viewLobby": "Veire sala d’espèra",
  833. "viewParticipants": "Veire los participants",
  834. "viewVisitors": "Veire los visitaires",
  835. "waitingParticipants": "{{waitingParticipants}} personas",
  836. "waitingVisitors": "Visitaires en espèra dins la fila : {{waitingVisitors}}",
  837. "waitingVisitorsTitle": "La reünion es pas encara en dirècte !",
  838. "whiteboardLimitDescription": "Volgatz salvagardar vòstra progression, perque lo limit d'utilizacion del tablèu blanc serà lèu atengut e lo tablèu tamparà.",
  839. "whiteboardLimitTitle": "Utilizacion del tablèu blanc"
  840. },
  841. "participantsPane": {
  842. "actions": {
  843. "admit": "Acceptar",
  844. "admitAll": "Tot acceptar",
  845. "allow": "Permetre als convidats de :",
  846. "allowVideo": "Autorizar la vidèo",
  847. "askUnmute": "Demandar a restablir lo son",
  848. "audioModeration": "Se tornar lo son",
  849. "blockEveryoneMicCamera": "Blocar lo microfòn e la camèra del monde",
  850. "breakoutRooms": "Salas petitas",
  851. "goLive": "Bascular en dirècte",
  852. "invite": "Convidar qualqu'un",
  853. "lowerAllHands": "Baissar totas las mans",
  854. "lowerHand": "Baissar la man",
  855. "moreModerationActions": "Mai d’opcions de moderacion",
  856. "moreModerationControls": "Opcions de moderacion suplementàrias",
  857. "moreParticipantOptions": "Mai d’opcions de participant",
  858. "mute": "Amudir",
  859. "muteAll": "Amudir tot lo monde",
  860. "muteEveryoneElse": "Amudir tot los demai",
  861. "reject": "Regetar",
  862. "stopEveryonesVideo": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
  863. "stopVideo": "Arrestar la vidèo",
  864. "unblockEveryoneMicCamera": "Desblocar lo microfòn e la camèra de tot lo monde",
  865. "videoModeration": "Aviar lor vidèo"
  866. },
  867. "close": "Tancar",
  868. "headings": {
  869. "lobby": "Sala d’espèra ({{count}})",
  870. "participantsList": "Participants de la reünion ({{count}})",
  871. "visitorInQueue": " (en espèra {{count}})",
  872. "visitorRequests": " (demanda {{count}})",
  873. "visitors": "Visitaire {{count}}",
  874. "waitingLobby": "Dins la sala d'espèra ({{count}})"
  875. },
  876. "search": "Cercar participants",
  877. "title": "Participants"
  878. },
  879. "passwordDigitsOnly": "Fins a {{number}} chifras",
  880. "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
  881. "pinParticipant": "Penjar - {{participantName}}",
  882. "pinnedParticipant": "Lo participant es penjat",
  883. "polls": {
  884. "answer": {
  885. "edit": "Modificar",
  886. "send": "Enviar",
  887. "skip": "Sautar",
  888. "submit": "Enviar"
  889. },
  890. "by": "Per {{ name }}",
  891. "closeButton": "Tampar lo sondatge",
  892. "create": {
  893. "addOption": "Apondre una opcion",
  894. "answerPlaceholder": "Opcion {{index}}",
  895. "cancel": "Anullar",
  896. "create": "Crear un sondatge",
  897. "pollOption": "Opcion sondarge {{index}}",
  898. "pollQuestion": "Question del sondatge",
  899. "questionPlaceholder": "Pausar una question",
  900. "removeOption": "Suprimir l'opcion",
  901. "save": "Enregistrar",
  902. "send": "Enviar"
  903. },
  904. "errors": {
  905. "notUniqueOption": "Las opcions devon èsser unicas"
  906. },
  907. "notification": {
  908. "description": "Dobrissètz l’onglet dels sondatge per votar",
  909. "title": "Un sondatge novèl es estat apondut a la reünion"
  910. },
  911. "results": {
  912. "changeVote": "Cambiar lo vote",
  913. "empty": "I a pas cap de sondatge dins la reünion pel moment. Començatz-ne un aicí !",
  914. "hideDetailedResults": "Rescondre los detalhs",
  915. "showDetailedResults": "Mostrar los detalhs",
  916. "vote": "Votar"
  917. }
  918. },
  919. "poweredby": "produit per",
  920. "prejoin": {
  921. "audioAndVideoError": "Error àudio e vidèo :",
  922. "audioDeviceProblem": "I a un problèma amb vòstre periferic àudio",
  923. "audioOnlyError": "Error àudio :",
  924. "audioTrackError": "Creacion impossibla de la pista àudio.",
  925. "callMe": "Sona-me",
  926. "callMeAtNumber": "Sona-me a aqueste numèro :",
  927. "calling": "A sonar",
  928. "configuringDevices": "Parametratge dels aparelhs…",
  929. "connectedWithAudioQ": "Sètz connectat amb l’àudio ?",
  930. "connection": {
  931. "failed": "Ensag de connexion fracassat !",
  932. "good": "Vòstra connexion Internet sembla bona !",
  933. "nonOptimal": "Vòstra connexion Internet es pas optimala",
  934. "poor": "Vòstra connexion Internet es febla",
  935. "running": "Execucion de l'ensag de connexion…"
  936. },
  937. "connectionDetails": {
  938. "audioClipping": "Nos esperam a trobar vòstre àudio troncat.",
  939. "audioHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio excellenta.",
  940. "audioLowNoVideo": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat àudio febla e cap de vidèo.",
  941. "goodQuality": "Crane ! Vòstra qualitat serà geniala.",
  942. "noMediaConnectivity": "Avèm pas trobat cap de biais d'establir una connectivitat mèdia per aquesta pròva. Sovent es a causat d'un parafòc o un NAT.",
  943. "noVideo": "Nos esperam a trobat vòstra qualitat vidèo òrra.",
  944. "testFailed": "L'ensag de connexion a rescontrat de problèmas, mas se poiriá qu'aquò afècta pas vòstra experiéncia.",
  945. "undetectable": "Se capitatz totjorn pas de sonar del navigador estant, vos recomandam de vos assegurar que vos naut-parlaires, lo microfòn e la camèra son corrèctament configurats, qu’avètz donadas las autorizacions al navegador pel microfòn e la camèra e que lo navigador es a jorn. Se tenètz d’aver de dificultats per sonar, devètz contactar lo desvolopaire de l’aplicacion Web.",
  946. "veryPoorConnection": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo plan òrra.",
  947. "videoFreezing": "Nos esperam a veire vòstra vidèo se gelar, venir negra e se pixelizar.",
  948. "videoHighQuality": "Nos esperam a trobar vòstra qualitat vidèo de bona qualitat.",
  949. "videoLowQuality": "Presumissèm que vòstra vidèo aurà una baissa qualitat tocant la frequéncia d’imatge e la resolucion.",
  950. "videoTearing": "Presumissèm que vòstra vidèo serà pixelizada e aurà d’artefacts visuals."
  951. },
  952. "copyAndShare": "Copiar e partejar lo ligam de reünion",
  953. "dialInMeeting": "Participatz a la reünion",
  954. "dialInPin": "Participar a la reünion e picar lo còdi PIN :",
  955. "dialing": "A sonar",
  956. "doNotShow": "Mostrar pas mai aquò",
  957. "errorDialOut": "Impossible de sonar aqueste numèro",
  958. "errorDialOutDisconnected": "Impossible de sonar aqueste numèro. Desconnectat",
  959. "errorDialOutFailed": "Impossible de sonar aqueste numèro. La sonada a fracassat",
  960. "errorDialOutStatus": "Error en recuperant l’estat de la sonada sortissenta",
  961. "errorMissingName": "Mercés de picar vòstre nom per rejónher la reünion",
  962. "errorNoPermissions": "Devètz activar l’accès al microfòn e a la camèra",
  963. "errorStatusCode": "Error de numerotacion, còdi d’estat : {{status}}",
  964. "errorValidation": "Validacion del numèro fracassada",
  965. "iWantToDialIn": "Vòli me connectar",
  966. "initiated": "Sonada aviada",
  967. "joinAudioByPhone": "Rejónher amb l’àudio del telefòn",
  968. "joinMeeting": "Rejónher la reünion",
  969. "joinMeetingInLowBandwidthMode": "Rejónher en mòde benda passanta redusida",
  970. "joinWithoutAudio": "Rejónher sens àudio",
  971. "keyboardShortcuts": "Activar los acorchis de clavièr",
  972. "linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
  973. "lookGood": "Sembla que lo microfòn fonciona pas coma cal",
  974. "or": "o",
  975. "premeeting": "Prereünion",
  976. "proceedAnyway": "Contunhar malgrat tot",
  977. "recordingWarning": "D'autres participants pòdon enregistrar aquesta sonada",
  978. "screenSharingError": "Error de partatge d’ecran :",
  979. "showScreen": "Activar l'ecran de prereünion",
  980. "startWithPhone": "Començar amb l’àudio del telefòn",
  981. "unsafeRoomConsent": "Compreni lo risc e vòli çaquelà participar a la reünion",
  982. "videoOnlyError": "Error vidèo :",
  983. "videoTrackError": "Creacion d’una pista àudio impossibla.",
  984. "viewAllNumbers": "veire totes los numèros"
  985. },
  986. "presenceStatus": {
  987. "busy": "Ocupat",
  988. "calling": "Sonada…",
  989. "connected": "Connectat",
  990. "connecting": "Connexion en cors…",
  991. "connecting2": "Connexion*…",
  992. "disconnected": "Desconnectat",
  993. "expired": "Expirat",
  994. "ignored": "Ignorat",
  995. "initializingCall": "Començament de la sonada…",
  996. "invited": "Convidat",
  997. "rejected": "Refusat",
  998. "ringing": "A sonar…"
  999. },
  1000. "profile": {
  1001. "avatar": "avatar",
  1002. "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
  1003. "setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
  1004. "setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per Gravatar",
  1005. "title": "Perfil"
  1006. },
  1007. "raisedHand": "Volriá charrar",
  1008. "raisedHandsLabel": "Nombre de mans levadas",
  1009. "record": {
  1010. "already": {
  1011. "linked": "L'enregistrament es ja ligat a aqueste objècte Salesforce."
  1012. },
  1013. "type": {
  1014. "account": "Compte",
  1015. "contact": "Contacte",
  1016. "lead": "Principal",
  1017. "opportunity": "Oportunitat",
  1018. "owner": "Proprietari"
  1019. }
  1020. },
  1021. "recording": {
  1022. "authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
  1023. "availableSpace": "Espaci disponible : {{spaceLeft}} Mo (altorn de {{duration}} minutas d’enregistrament)",
  1024. "beta": "BETA",
  1025. "busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  1026. "busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
  1027. "copyLink": "Copiar lo ligam",
  1028. "error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
  1029. "errorFetchingLink": "Error en recuperant lo ligam de l’enregistrament.",
  1030. "expandedOff": "Enregistrament arrestat",
  1031. "expandedOn": "La reünion es actualament enregistrada",
  1032. "expandedPending": "Aviada de l’enregistrament…",
  1033. "failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
  1034. "fileSharingdescription": "Partejar l’enregistrament amb los participants de la reünion",
  1035. "highlight": "Suslinhar",
  1036. "highlightMoment": "Metre en avant un moment",
  1037. "highlightMomentDisabled": "Podètz pas metre en avant un moment pendent una reünion",
  1038. "highlightMomentSuccess": "Moments destacats",
  1039. "highlightMomentSucessDescription": "Vòstre moment suslinhat serà apondut al resumit de la reünion.",
  1040. "inProgress": "Enregistrament o difusion en dirècte en cors",
  1041. "limitNotificationDescriptionNative": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz <3>{{app}}</3>.",
  1042. "limitNotificationDescriptionWeb": "A causa d’una demanda fòrta vòstre enregistrament serà limitat a {{limit}} min. Per d’enregistraments sens limit ensajatz <a href={{url}} rel='noopener noreferrer' target='_blank'>{{app}}</a>.",
  1043. "linkGenerated": "Avèm generat un ligam pel vòstre enregistrament.",
  1044. "localRecordingNoNotificationWarning": "L'enregistrament s'anonciarà pas als autres participants. Los deuretz informar que la reünion serà enregistrada.",
  1045. "localRecordingNoVideo": "La vidèo es pas enregistrada actualament",
  1046. "localRecordingStartWarning": "Asseguratz-vos d'arrestar l'enregistrament abans de sortir de la reünion per lo poder enregistrar.",
  1047. "localRecordingStartWarningTitle": "Arrestar l'enregistrament per lo salvar",
  1048. "localRecordingVideoStop": "Arrestar la vidèo arrestarà tanben l'enregistrament local. Volètz vertadièrament contunhar ?",
  1049. "localRecordingVideoWarning": "Per enregistrar vòstra vidèo, devètz l'aver activada en començant l'enregistrament",
  1050. "localRecordingWarning": "Asseguratz-vos de causir l'onglet actual per utilizar lo son e la vidèo corrècts. L'enregistrament es actualament limitat a 1 Go, siá aproximativament 100 minutas.",
  1051. "loggedIn": "Session a {{userName}}",
  1052. "noMicPermission": "Se pòt pas crear la pista del microfòn. Volgatz autorizar l'utilizacion del microfòn.",
  1053. "noStreams": "Cap de flux àudio o vidèo pas detectat.",
  1054. "off": "Enregistrament arrestar",
  1055. "offBy": "{{name}} a arrestat l’enregistrament",
  1056. "on": "Enregistrament",
  1057. "onBy": "{{name}} a començat l’enregistrament",
  1058. "onlyRecordSelf": "Enregistrar solament mon àudio e ma vidèo",
  1059. "pending": "Preparacion de l’enregistrament de la reünion…",
  1060. "policyError": "Avètz ensajat de començar l'enregistrament tròp rapidament. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
  1061. "recordAudioAndVideo": "Enregistrar l'àudio e la vidèo",
  1062. "recordTranscription": "Enregistrar la transcripcion",
  1063. "saveLocalRecording": "Salvagardar l'enregistrament local (Beta)",
  1064. "serviceDescription": "Vòstre enregistrament serà salvagardat pel servici dedicat",
  1065. "serviceDescriptionCloud": "Enregistrament distant",
  1066. "serviceDescriptionCloudInfo": "Las reünions enregistradas se suprimisson automaticament 24h après l'enregistrament.",
  1067. "serviceName": "Servici d’enregistrament",
  1068. "sessionAlreadyActive": "Aquesta session es ja en cors d’enregistrament o en difusion en dirèct.",
  1069. "showAdvancedOptions": "Opcions avançadas",
  1070. "signIn": "Connexion",
  1071. "signOut": "Se desconnectar",
  1072. "surfaceError": "Seleccionatz l'onglet actual.",
  1073. "title": "Enregistrament",
  1074. "unavailable": "Ops ! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
  1075. "unavailableTitle": "Enregistrament indisponible",
  1076. "uploadToCloud": "Enviar al cloud"
  1077. },
  1078. "screenshareDisplayName": "Ecran de {{name}}",
  1079. "sectionList": {
  1080. "pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
  1081. },
  1082. "security": {
  1083. "about": "Podètz ajustar un $t(lockRoomPassword) per rejónher una reünion. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’obténer l’autorizacion de dintrar dins la reünion.",
  1084. "aboutReadOnly": "Los participants que son moderators pòdon ajustar un $t(lockRoomPassword) a la reünion. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’aver l’autorizacion de rejónher la reünion.",
  1085. "insecureRoomNameWarningNative": "Lo nom de la sala de reünion es pas segur. Participants non desirats poirián la rejónher. {{recommendAction}} Ne saber mai per securizar vòstras reünions ",
  1086. "insecureRoomNameWarningWeb": "Lo nom de la sala de reünion es pas segur. Participants non desirats poirián la rejónher. {{recommendAction}} Ne saber mai per securizar vòstras reünions <a href=\"{{securityUrl}}\" rel=\"security\" target=\"_blank\">aquí</a>.",
  1087. "title": "Opcions de seguretat",
  1088. "unsafeRoomActions": {
  1089. "meeting": "Consideratz de securizar vòstra reünion en utilizant lo boton opcions de seguretat.",
  1090. "prejoin": "Ensajatz d'utilizar un nom mai unic.",
  1091. "welcome": "Consideratz d'utilizar un nom mai unic o causissètz-ne un demest los suggerits"
  1092. }
  1093. },
  1094. "settings": {
  1095. "audio": "Àudio",
  1096. "buttonLabel": "Paramètres",
  1097. "calendar": {
  1098. "about": "L’integracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
  1099. "disconnect": "Desconnectar",
  1100. "microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
  1101. "signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
  1102. "title": "Calendari"
  1103. },
  1104. "desktopShareFramerate": "Frequéncia d’imatge del partiment de burèu",
  1105. "desktopShareHighFpsWarning": "Una frequéncia d’imatge mai nauta pel partiment burèu pòt afectar la benda passanta. Devètz reaviar lo partiment d’ecran per aplicar los paramètres novèls.",
  1106. "desktopShareWarning": "Devètz reaviar lo partiment d’ecran per prendre en compte las modificacions.",
  1107. "devices": "Periferics",
  1108. "followMe": "Tot lo mond me sèc",
  1109. "followMeRecorder": "L'enregistrador me seguís",
  1110. "framesPerSecond": "frames-per-second",
  1111. "incomingMessage": "Messatge dintrant",
  1112. "language": "Lenga",
  1113. "loggedIn": "Session a {{name}}",
  1114. "maxStageParticipants": "Nombre maximal de participants que se pòt penjar a la scèna principala (EXPERIMENTAL)",
  1115. "microphones": "Microfòns",
  1116. "moderator": "Moderator",
  1117. "moderatorOptions": "Opcions de moderacion",
  1118. "more": "Mai",
  1119. "name": "Escais",
  1120. "noDevice": "Pas cap",
  1121. "notifications": "Notificacions",
  1122. "participantJoined": "Lo participant a rejonch",
  1123. "participantKnocking": "Lo participant es dintrat dins la sala d'espèra",
  1124. "participantLeft": "Lo participant es partit",
  1125. "playSounds": "Lectura dels sons activa",
  1126. "reactions": "Reaccions de la reünion",
  1127. "sameAsSystem": "Coma pel sistèma ({{label}})",
  1128. "selectAudioOutput": "Sortida àudio",
  1129. "selectCamera": "Camèra",
  1130. "selectMic": "Microfòn",
  1131. "selfView": "Vista de se",
  1132. "shortcuts": "Acorchi",
  1133. "speakers": "Naut-parlairs",
  1134. "startAudioMuted": "Començan totes sens son",
  1135. "startReactionsMuted": "Començan totes amb las reaccions sonòras amudidas",
  1136. "startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
  1137. "talkWhileMuted": "Parlar en mut",
  1138. "title": "Paramètres",
  1139. "video": "Vidèo"
  1140. },
  1141. "settingsView": {
  1142. "advanced": "Avançat",
  1143. "alertCancel": "Anullar",
  1144. "alertOk": "D’acòrdi",
  1145. "alertTitle": "Avertiment",
  1146. "alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida",
  1147. "apply": "Aplicar",
  1148. "buildInfoSection": "Informacions de generacion",
  1149. "conferenceSection": "Conferéncia",
  1150. "disableCallIntegration": "Desactivar l’integracion nativa de las sonadas",
  1151. "disableCrashReporting": "Desactivar lo rapòrt de plantatge",
  1152. "disableCrashReportingWarning": "Volètz vertadièrament desactivar lo rapòrt de plantatge ? Lo paramètre serà aplicat aprèp la reaviada de l’aplicacion.",
  1153. "disableP2P": "Desactivar lo mòde par a par",
  1154. "displayName": "Escais-nom",
  1155. "displayNamePlaceholderText": "Ex : Joan Martin",
  1156. "email": "Corrièl",
  1157. "emailPlaceholderText": "email@exemple.com",
  1158. "gavatarMessage": "Se vòstra adreça electronica es ligada a un compte Gravatar, l'utilizarem per mostrar vòstre imatge de perfil.",
  1159. "goTo": "Anar a",
  1160. "header": "Paramètres",
  1161. "help": "Ajuda",
  1162. "links": "Ligams",
  1163. "privacy": "Confidencialitat",
  1164. "profileSection": "Perfil",
  1165. "sdkVersion": "Version del SDK",
  1166. "serverURL": "URL del servidor",
  1167. "showAdvanced": "Mostrar los paramètres avançats",
  1168. "startCarModeInLowBandwidthMode": "Lançar lo mòde veitura amb lo mòde d'estalvi de connectivitat",
  1169. "startWithAudioMuted": "Començar sens son",
  1170. "startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
  1171. "terms": "Condicions d'utilizacions",
  1172. "version": "Version"
  1173. },
  1174. "share": {
  1175. "dialInfoText": "\n\n=====\n\nVolètz sonar de vòstre telefòn estant ?\n\n{{defaultDialInNumber}}Clicatz lo ligam per veire los numèros de telefòn d’aquesta reünion\n{{dialInfoPageUrl}}",
  1176. "mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la reünion :\n{{roomUrl}}"
  1177. },
  1178. "speaker": "Orator",
  1179. "speakerStats": {
  1180. "angry": "Encolerat",
  1181. "disgusted": "Desgostat",
  1182. "displayEmotions": "Mostrar las emocions",
  1183. "fearful": "Pauruc",
  1184. "happy": "Content",
  1185. "hours": "{{count}} oras",
  1186. "minutes": "{{count}} minutas",
  1187. "name": "Escais",
  1188. "neutral": "Neutre",
  1189. "sad": "Trist",
  1190. "search": "Recercar",
  1191. "searchHint": "Cercar participants",
  1192. "seconds": "{{count}} segondas",
  1193. "speakerStats": "Estatisticas orator",
  1194. "speakerTime": "Temps de paraula",
  1195. "surprised": "Surprés"
  1196. },
  1197. "startupoverlay": {
  1198. "genericTitle": "Aquesta reünion requerís l'utilizacion del microfòn e de la camèra.",
  1199. "policyText": " ",
  1200. "title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
  1201. },
  1202. "suspendedoverlay": {
  1203. "rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
  1204. "text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
  1205. "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
  1206. },
  1207. "termsView": {
  1208. "title": "Acòrds"
  1209. },
  1210. "toggleTopPanelLabel": "Alternar lo panèl superior",
  1211. "toolbar": {
  1212. "Settings": "Paramètres",
  1213. "accessibilityLabel": {
  1214. "Settings": "Passar als paramètres",
  1215. "audioOnly": "Passar al sol àudio",
  1216. "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
  1217. "boo": "Aücar",
  1218. "breakoutRooms": "Salas petitas",
  1219. "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
  1220. "carmode": "Mòde veitura",
  1221. "cc": "Alternar los sostítols",
  1222. "chat": "Passar a la fenèstra chat",
  1223. "clap": "Picar de las mans",
  1224. "closeChat": "Tampar la discussion",
  1225. "closeMoreActions": "Tampar lo menú d'accions",
  1226. "closeParticipantsPane": "Tampar lo panèl de participants",
  1227. "collapse": "Plegar",
  1228. "document": "Tampar los documents partejats",
  1229. "documentClose": "Tampar lo document partejat",
  1230. "documentOpen": "Dorbir lo document partejat",
  1231. "download": "Telecargar nòstra aplicacion",
  1232. "embedMeeting": "Reünion integrada",
  1233. "endConference": "Terminar la reünion per tot lo monde",
  1234. "enterFullScreen": "Passar en plen ecran",
  1235. "enterTileView": "Passar en vista mosaïc",
  1236. "exitFullScreen": "Quitar lo plen ecran",
  1237. "exitTileView": "Sortir de la vista mosaïc",
  1238. "expand": "Espandir",
  1239. "feedback": "Daissar un comentari",
  1240. "fullScreen": "Passar al ecran complèt",
  1241. "giphy": "Alternar lo menú GIPHY",
  1242. "grantModerator": "Passar moderator",
  1243. "hangup": "Quitar la sonada",
  1244. "heading": "Barra d'aisinas",
  1245. "help": "Ajuda",
  1246. "hideWhiteboard": "Rescondre lo tablèu blanc",
  1247. "invite": "Convidar de monde",
  1248. "kick": "Exclure un participant",
  1249. "laugh": "Rire",
  1250. "leaveConference": "Quitar la reünion",
  1251. "like": "Levar lo det gròs",
  1252. "linkToSalesforce": "Ligam cap a Salesforce",
  1253. "lobbyButton": "Activar/Desactivar mòde sala d'espèra",
  1254. "localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals",
  1255. "lockRoom": "Tirar/Metre lo senhal de la reünion",
  1256. "love": "Còr",
  1257. "lowerHand": "Baissar la man",
  1258. "moreActions": "Passar al menú mai d’accions",
  1259. "moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion",
  1260. "moreOptions": "Mostrar mai d’opcions",
  1261. "mute": "Copar lo son",
  1262. "muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
  1263. "muteEveryoneElse": "Copar lo microfòn dels autres",
  1264. "muteEveryoneElsesVideoStream": "Arrestar la vidèo de totes los autres",
  1265. "muteEveryonesVideoStream": "Arrestar la vidèo de tot lo monde",
  1266. "muteGUMPending": "Connexion al microfòn",
  1267. "noiseSuppression": "Supression del bruch suplementària (BETA)",
  1268. "openChat": "Dobrir lo chat",
  1269. "participants": "Dobrir lo panèl participants. {{participantsCount}} participants",
  1270. "pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
  1271. "privateMessage": "Enviar un messatge privat",
  1272. "profile": "Modificar vòstre perfil",
  1273. "raiseHand": "Demandar la paraula",
  1274. "react": "Reaccions al messatge",
  1275. "reactions": "Reaccions",
  1276. "reactionsMenu": "Dobrir / Tampar lo menú de reaccions",
  1277. "recording": "Passar al enregistraments",
  1278. "remoteMute": "Copar lo son del participant",
  1279. "remoteVideoMute": "Copar la camèra del participant",
  1280. "security": "Opcions de seguretat",
  1281. "selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
  1282. "selfView": "Alternar l'afichatge de vòstra vidèo",
  1283. "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
  1284. "shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran",
  1285. "shareaudio": "Partejar l’àudio",
  1286. "sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo",
  1287. "shortcuts": "Passar als acorchis",
  1288. "show": "Mostrar davant",
  1289. "showWhiteboard": "Mostrar lo tablèu blanc",
  1290. "silence": "Amudir",
  1291. "speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
  1292. "stopScreenSharing": "Arrestar lo partiment d'ecran",
  1293. "stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo partejada",
  1294. "surprised": "Suspresa",
  1295. "tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
  1296. "toggleCamera": "Passar a la camèra",
  1297. "toggleFilmstrip": "Bascular mòde benda film",
  1298. "unmute": "Activar lo microfòn",
  1299. "videoblur": "Enfoscar o non la vidèo",
  1300. "videomute": "Silenciar la vidèo",
  1301. "videomuteGUMPending": "Connexion de la camèra",
  1302. "videounmute": "Aviar la camèra"
  1303. },
  1304. "addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
  1305. "audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde connexion febla",
  1306. "audioOnlyOn": "Activar lo mòde connexion febla",
  1307. "audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
  1308. "audioSettings": "Paramètres àudio",
  1309. "authenticate": "Autentificatz-vos",
  1310. "boo": "Aücar",
  1311. "callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
  1312. "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
  1313. "clap": "Picar de las mans",
  1314. "closeChat": "Tampar la messatjariá",
  1315. "closeParticipantsPane": "Tampar lo panèl dels participants",
  1316. "closeReactionsMenu": "Tampar lo menú de reaccions",
  1317. "disableNoiseSuppression": "Desactivar la supression de bruch suplementària (BETA)",
  1318. "disableReactionSounds": "Podètz desactivar los sons de las reaccions per aquesta reünion",
  1319. "documentClose": "Tampar los documents partejats",
  1320. "documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
  1321. "download": "Telecargar nòstra aplicacion",
  1322. "e2ee": "Chiframent del cap a la fin",
  1323. "embedMeeting": "Integrar la reünion",
  1324. "enableNoiseSuppression": "Activar la supression de bruch suplementària (BETA)",
  1325. "endConference": "Terminar la reünion per tot lo monde",
  1326. "enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt",
  1327. "enterTileView": "Dintrar dins la vista mosaïca",
  1328. "exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt",
  1329. "exitTileView": "Quitar la vista mosaïca",
  1330. "feedback": "Daissar un comentari",
  1331. "giphy": "Alternar lo menú GIPHY",
  1332. "hangup": "Quitar",
  1333. "help": "Ajuda",
  1334. "hideWhiteboard": "Rescontre lo tablèu blanc",
  1335. "invite": "Convidar de monde",
  1336. "joinBreakoutRoom": "Rejónher la sala de reünion",
  1337. "laugh": "Rire",
  1338. "leaveBreakoutRoom": "Quitar la sala de reünion",
  1339. "leaveConference": "Quitar la reünion",
  1340. "like": "Levar lo det gròs",
  1341. "linkToSalesforce": "Ligam a Saleforce",
  1342. "lobbyButtonDisable": "Desactivar lo mòde sala d'espèra",
  1343. "lobbyButtonEnable": "Activar mòde sala d'espèra",
  1344. "login": "Connexion",
  1345. "logout": "Desconnexion",
  1346. "love": "Còr",
  1347. "lowerYourHand": "Baissar la man",
  1348. "moreActions": "Mai d’opcions",
  1349. "moreOptions": "Autras opcions",
  1350. "mute": "Mut / Actiu",
  1351. "muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
  1352. "muteEveryonesVideo": "Desactivar la camèra de tot lo monde",
  1353. "muteGUMPending": "Connexion del microfòn",
  1354. "noAudioSignalDesc": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz de cambiar d’aparelh.",
  1355. "noAudioSignalDescSuggestion": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz d’utilizar un autre aparelh suggerit.",
  1356. "noAudioSignalDialInDesc": "Podètz tanben sonar en utilizant :",
  1357. "noAudioSignalDialInLinkDesc": "Numèros de sonada",
  1358. "noAudioSignalTitle": "I a pas cap de son en entrada del microfòn !",
  1359. "noiseSuppression": "Supression del bruch (BETA)",
  1360. "noisyAudioInputDesc": "Sembla que vòstre microfòn mene bruch, pensatz de lo copar o de lo cambiar.",
  1361. "noisyAudioInputTitle": "Vòstre microfòn sembla brusent !",
  1362. "openChat": "Dobrir la messatjariá",
  1363. "openReactionsMenu": "Dobrir lo menú de reaccions",
  1364. "participants": "Participants",
  1365. "pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
  1366. "privateMessage": "Enviar un messatge privat",
  1367. "profile": "Modificar vòstre perfil",
  1368. "raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
  1369. "raiseYourHand": "Levar la man",
  1370. "reactionBoo": "Enviar una reaccion de bramada",
  1371. "reactionClap": "Enviar una reaccion d’aplaudiment",
  1372. "reactionHeart": "Enviar un còr en reaccion",
  1373. "reactionLaugh": "Enviar una reaccion de rire",
  1374. "reactionLike": "Enviar una reaccion d’aprobacion",
  1375. "reactionSilence": "Enviar una reaccion de silenci",
  1376. "reactionSurprised": "Enviar una reaccion de suspresa",
  1377. "reactions": "Reaccions",
  1378. "security": "Opcions de seguretat",
  1379. "selectBackground": "Seleccionar un rèireplan",
  1380. "shareRoom": "Convidar qualqu’un",
  1381. "shareaudio": "Partejar l’àudio",
  1382. "sharedvideo": "Partejar una vidèo",
  1383. "shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
  1384. "showWhiteboard": "Mostrar lo tablèu blanc",
  1385. "silence": "Amudir",
  1386. "speakerStats": "Estatisticas parladors",
  1387. "startScreenSharing": "Aviar lo partatge d’ecran",
  1388. "startSubtitles": "Sostítols • {{language}}",
  1389. "stopAudioSharing": "Arrestar lo partiment àudio",
  1390. "stopScreenSharing": "Arrestar lo partatge d’ecran",
  1391. "stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo",
  1392. "stopSubtitles": "Arrestar los sostítols",
  1393. "surprised": "Suspresa",
  1394. "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
  1395. "tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
  1396. "toggleCamera": "Passar a la camèra",
  1397. "unmute": "Restablir lo microfòn",
  1398. "videoSettings": "Paramètres vidèo",
  1399. "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
  1400. "videomuteGUMPending": "Connexion a la camèra",
  1401. "videounmute": "Aviar la camèra"
  1402. },
  1403. "transcribing": {
  1404. "ccButtonTooltip": "Aviar / Arrestat los sostítols",
  1405. "expandedLabel": "La transcripcion es activada",
  1406. "failed": "La transcipcion a pas capitat",
  1407. "labelToolTip": "La reünion es a èsser transcricha",
  1408. "sourceLanguageDesc": "La lenga actuala de la reünion es definida a <b>{{sourceLanguage}}</b>.<br/>La podètz cambiar a partir d' ",
  1409. "sourceLanguageHere": "aquí",
  1410. "start": "Mostrar los sostítols",
  1411. "stop": "Levar los sostítols",
  1412. "subtitles": "Sostítols",
  1413. "subtitlesOff": "Inactius",
  1414. "tr": "TR"
  1415. },
  1416. "unpinParticipant": "{{participantName}} - Despenjar",
  1417. "userMedia": {
  1418. "grantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn."
  1419. },
  1420. "videoSIPGW": {
  1421. "busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
  1422. "busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
  1423. "errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat",
  1424. "errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
  1425. "errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
  1426. "errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a {{displayName}} a fracassat",
  1427. "errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
  1428. "pending": "{{displayName}} es estat convidat"
  1429. },
  1430. "videoStatus": {
  1431. "adjustFor": "Ajustar per :",
  1432. "audioOnly": "AUD",
  1433. "audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde connexion febla. Amb aqueste mòde recebretz pas que l’àudio e lo partatge d’ecran.",
  1434. "bestPerformance": "Melhora performança",
  1435. "callQuality": "Qualitat vidèo",
  1436. "hd": "HD",
  1437. "hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
  1438. "highDefinition": "Nauta definicion",
  1439. "highestQuality": "Qualitat mai nauta",
  1440. "labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
  1441. "labelTooltipAudioOnly": "Mòde connexion febla activat",
  1442. "ld": "Bassa definicion",
  1443. "ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
  1444. "lowDefinition": "Bassa definicion",
  1445. "performanceSettings": "Paramètres de performança",
  1446. "recording": "A enregistrar",
  1447. "sd": "SD",
  1448. "sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
  1449. "standardDefinition": "Definicion estandard",
  1450. "streaming": "Difusion en dirècte en cors"
  1451. },
  1452. "videothumbnail": {
  1453. "connectionInfo": "Info connexion",
  1454. "demote": "Desplaçar coma visitaire",
  1455. "domute": "Copar lo son",
  1456. "domuteOthers": "Rendre mut totes los autres",
  1457. "domuteVideo": "Desactivar la camèra",
  1458. "domuteVideoOfOthers": "Desactivar la camèra dels demai",
  1459. "flip": "Revirar",
  1460. "grantModerator": "Nomenar moderator",
  1461. "hideSelfView": "Amagar pròpria vista",
  1462. "kick": "Exclure",
  1463. "mirrorVideo": "Intervertir ma vidèo",
  1464. "moderator": "Moderator",
  1465. "mute": "Un participant a copat son micro",
  1466. "muted": "Mut",
  1467. "pinToStage": "Penjar a la scèna",
  1468. "remoteControl": "Contraròtle alonhat",
  1469. "screenSharing": "Lo participant es a partejar son ecran",
  1470. "show": "Mostrar davant",
  1471. "showSelfView": "Mostrar sa pròpia vidèo",
  1472. "unpinFromStage": "Quitar de penjar",
  1473. "verify": "Verificar lo participant",
  1474. "videoMuted": "Camèra desactivada",
  1475. "videomute": "Lo participant a arrestat la camèra"
  1476. },
  1477. "virtualBackground": {
  1478. "accessibilityLabel": {
  1479. "currentBackground": "Rèireplan actual : {{background}}",
  1480. "selectBackground": "Seleccionar un rèireplan"
  1481. },
  1482. "addBackground": "Apondre un rèireplan",
  1483. "apply": "Aplicar",
  1484. "backgroundEffectError": "Aplicacion fracassada de l’efeich al rèireplan.",
  1485. "blur": "Fosc",
  1486. "deleteImage": "Suprimir l’imatge",
  1487. "desktopShare": "Partiment de burèu",
  1488. "desktopShareError": "Creacion impossibla d’un partiment de burèu",
  1489. "image1": "Plaja",
  1490. "image2": "Paret blanca neutra",
  1491. "image3": "Sala voida blanca",
  1492. "image4": "Lampadari negre",
  1493. "image5": "Montanha",
  1494. "image6": "Forèst ",
  1495. "image7": "Solelh levant",
  1496. "none": "Cap",
  1497. "pleaseWait": "Esperatz…",
  1498. "removeBackground": "Suprimir lo rèireplan",
  1499. "slightBlur": "Fosc leugièr",
  1500. "title": "Rèireplans virtuals",
  1501. "uploadedImage": "Imatge enviat {{index}}",
  1502. "webAssemblyWarning": "WebAssembly pas pres en carga",
  1503. "webAssemblyWarningDescription": "WebAssembly es desactivat o pas pres en carga per aqueste navigador"
  1504. },
  1505. "visitors": {
  1506. "chatIndicator": "(visitaire)",
  1507. "joinMeeting": {
  1508. "description": "Observatz solament aquesta conferéncia.",
  1509. "raiseHand": "Levar la man",
  1510. "title": "Dintrada dins la reünion",
  1511. "wishToSpeak": "Se volètz parlar, mercés de levar la man e d’esperar que la moderacion apròve."
  1512. },
  1513. "labelTooltip": "Nombre de visitaires : {{count}}",
  1514. "notification": {
  1515. "demoteDescription": "Enviat aquí per {{actor}}, levatz la man per participar",
  1516. "noMainParticipantsDescription": "Un participant deu començar la reünion. Mercés d’esperar un moment.",
  1517. "noMainParticipantsTitle": "Aquesta reünion a pas encara començat.",
  1518. "noVisitorLobby": "Podètz pas rejónher tan qu’i a una sala d’espèra activada per la reünion.",
  1519. "notAllowedPromotion": "Un participant deu d’en primièr autorizar vòstra demanda.",
  1520. "title": "Visitatz solament aquesta reünion"
  1521. },
  1522. "waitingMessage": "Dintraretz dins la reünion tre que serà en dirècte !"
  1523. },
  1524. "volumeSlider": "Nivèl de volum",
  1525. "welcomepage": {
  1526. "accessibilityLabel": {
  1527. "join": "Tocatz per participar",
  1528. "roomname": "Sasissètz un nom de sala"
  1529. },
  1530. "addMeetingName": "Nomenar la reünion",
  1531. "appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
  1532. "audioVideoSwitch": {
  1533. "audio": "Votz",
  1534. "video": "Vidèo"
  1535. },
  1536. "calendar": "Calendari",
  1537. "connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
  1538. "connectCalendarText": "Connectatz vòstre calendièr per veire vòstras reünions dins {{app}}. Ajustatz tanben las reünions de {{provider}} a vòstre calendièr e aviatz-las amb un sol clic.",
  1539. "enterRoomTitle": "Començar una reünion nòva",
  1540. "getHelp": "Obténer d’ajuda",
  1541. "go": "Crear",
  1542. "goSmall": "Crear",
  1543. "headerSubtitle": "Reünions securizadas e de aauta qualitat",
  1544. "headerTitle": "Jitsi Meet",
  1545. "info": "Infor",
  1546. "jitsiOnMobile": "Jitsi sus mobil – telecargatz nòstra aplicacion e començatz de reünions de pertot",
  1547. "join": "CREAR / REJÓNHER",
  1548. "logo": {
  1549. "calendar": "Logotipe Calendar",
  1550. "desktopPreviewThumbnail": "Vinheta d'apercebut del burèu",
  1551. "googleLogo": "Logotipe Google",
  1552. "logoDeepLinking": "Logotipe Jitsi meet",
  1553. "microsoftLogo": "Logotipe Microsoft",
  1554. "policyLogo": "Logotipe de la politica"
  1555. },
  1556. "meetingsAccessibilityLabel": "Reünions",
  1557. "mobileDownLoadLinkAndroid": "Telecargar l'aplicacion per Android",
  1558. "mobileDownLoadLinkFDroid": "Telecargar l'aplicacion per F-Droid",
  1559. "mobileDownLoadLinkIos": "Telecargar l'aplicacion per iOS",
  1560. "moderatedMessage": "O <a href=\"{{url}}\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">reservatz una URL de reünion</a> a l'avança ont sètz l'unic moderator.",
  1561. "privacy": "Vida privada",
  1562. "recentList": "Recents",
  1563. "recentListDelete": "Suprimits",
  1564. "recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras reünions recentas aquí.",
  1565. "recentMeetings": "Vòstras reünions recentas",
  1566. "reducedUIText": "Benvengut a {{app}} !",
  1567. "roomNameAllowedChars": "Lo nom de la reünion deu pas conténer aqueles caractèrs : ?, &, :, ', \", %, #.",
  1568. "roomname": "Sasissètz un nom de sala",
  1569. "roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian.",
  1570. "sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
  1571. "settings": "Paramètres",
  1572. "startMeeting": "Començar la reünion",
  1573. "terms": "Tèrmes",
  1574. "title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas",
  1575. "upcomingMeetings": "Vòstras reünions venentas"
  1576. },
  1577. "whiteboard": {
  1578. "accessibilityLabel": {
  1579. "heading": "Tablèu blanc"
  1580. },
  1581. "screenTitle": "Tablèu blanc"
  1582. }
  1583. }