|
|
|
|
1
|
{
|
1
|
{
|
2
|
- "contactlist": "Al telefòn",
|
|
|
|
|
2
|
+ "contactlist": "Participants (__pcount__)",
|
|
|
3
|
+ "addParticipants": "Partejatz lo ligam",
|
|
|
4
|
+ "roomLocked": "Los qu'apèlan devon picar un senhal",
|
|
|
5
|
+ "roomUnlocked": "Qual que siá amb lo ligam pòt participar",
|
|
|
6
|
+ "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
|
3
|
"connectionsettings": "Paramètres de connexion",
|
7
|
"connectionsettings": "Paramètres de connexion",
|
4
|
"poweredby": "Produit per",
|
8
|
"poweredby": "Produit per",
|
5
|
"feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire",
|
9
|
"feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire",
|
6
|
- "roomUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
|
|
|
|
|
10
|
+ "inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
|
7
|
"me": "ieu",
|
11
|
"me": "ieu",
|
8
|
"speaker": "Nautparlaire",
|
12
|
"speaker": "Nautparlaire",
|
9
|
"raisedHand": "Volriatz charrar",
|
13
|
"raisedHand": "Volriatz charrar",
|
|
|
|
|
22
|
},
|
26
|
},
|
23
|
"keyboardShortcuts": {
|
27
|
"keyboardShortcuts": {
|
24
|
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
|
28
|
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
|
25
|
- "raiseHand": "Demandar a parlar.",
|
|
|
|
|
29
|
+ "raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
|
26
|
"pushToTalk": "Butar per parlar",
|
30
|
"pushToTalk": "Butar per parlar",
|
27
|
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran",
|
31
|
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran",
|
28
|
"toggleFilmstrip": "Mostrar o escondre la vidèo",
|
32
|
"toggleFilmstrip": "Mostrar o escondre la vidèo",
|
29
|
"toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda",
|
33
|
"toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda",
|
30
|
- "focusLocal": "Focus sus la vidèo locala.",
|
|
|
31
|
- "focusRemote": "Focus sus una de las vidèas aluènhadas.",
|
|
|
32
|
- "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion.",
|
|
|
33
|
- "mute": "Activar o desactivar lo microfòn.",
|
|
|
34
|
- "videoMute": "Arrestar o lançar la vidèo locala."
|
|
|
|
|
34
|
+ "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
|
|
|
35
|
+ "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
|
|
|
36
|
+ "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion",
|
|
|
37
|
+ "mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
|
|
|
38
|
+ "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
|
|
|
39
|
+ "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camerà"
|
35
|
},
|
40
|
},
|
36
|
"welcomepage": {
|
41
|
"welcomepage": {
|
37
|
"go": "Crear",
|
42
|
"go": "Crear",
|
|
|
|
|
70
|
"content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
|
75
|
"content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
|
71
|
}
|
76
|
}
|
72
|
},
|
77
|
},
|
|
|
78
|
+ "startupoverlay": {
|
|
|
79
|
+ "policyText": " ",
|
|
|
80
|
+ "title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camerà."
|
|
|
81
|
+ },
|
|
|
82
|
+ "suspendedoverlay": {
|
|
|
83
|
+ "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordinador se botèt en velha.",
|
|
|
84
|
+ "rejoinKeyTitle": "Tornar participar"
|
|
|
85
|
+ },
|
73
|
"toolbar": {
|
86
|
"toolbar": {
|
74
|
"mute": "Mut / Actiu",
|
87
|
"mute": "Mut / Actiu",
|
75
|
- "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
|
|
|
|
|
88
|
+ "videomute": "Aviar / Arrestar la camerà",
|
76
|
"authenticate": "Autentificatz-vos",
|
89
|
"authenticate": "Autentificatz-vos",
|
77
|
"lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
|
90
|
"lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
|
78
|
- "invite": "Convidar de participants",
|
|
|
79
|
- "chat": "Dobrir / tampar lo chat",
|
|
|
80
|
- "etherpad": "Document partejat",
|
|
|
|
|
91
|
+ "invite": "Partejatz lo ligam",
|
|
|
92
|
+ "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
|
|
|
93
|
+ "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
|
81
|
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
|
94
|
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
|
82
|
- "sharescreen": "Partejar mon ecran",
|
|
|
83
|
- "fullscreen": "Activar / Désactivar l'ecran complet",
|
|
|
|
|
95
|
+ "sharescreen": "Aviar / Arrestar lo partatge d'ecran",
|
|
|
96
|
+ "fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
|
84
|
"sip": "Sonar un numèro SIP",
|
97
|
"sip": "Sonar un numèro SIP",
|
85
|
"Settings": "Paramètres",
|
98
|
"Settings": "Paramètres",
|
86
|
- "hangup": "Tornar penjar",
|
|
|
|
|
99
|
+ "hangup": "Quitar",
|
87
|
"login": "Connexion",
|
100
|
"login": "Connexion",
|
88
|
"logout": "Desconnexion",
|
101
|
"logout": "Desconnexion",
|
89
|
- "dialpad": "Afichar lo clavièr de numerotacion",
|
|
|
|
|
102
|
+ "dialpad": "Dubrir / Tampar lo clavièr",
|
90
|
"sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants.",
|
103
|
"sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants.",
|
91
|
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
|
104
|
"micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
|
|
|
105
|
+ "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
|
92
|
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
|
106
|
"unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
|
93
|
"cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
|
107
|
"cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
|
94
|
"micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
|
108
|
"micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
|
95
|
- "filmstrip": "",
|
|
|
96
|
- "raiseHand": "Demandar la paraula"
|
|
|
|
|
109
|
+ "filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
|
|
|
110
|
+ "profile": "Modificar vòstre perfil",
|
|
|
111
|
+ "raiseHand": "Demandar / Demandar pas mai la paraula"
|
97
|
},
|
112
|
},
|
98
|
"bottomtoolbar": {
|
113
|
"bottomtoolbar": {
|
99
|
"chat": "Dobrir / tampar lo chat",
|
114
|
"chat": "Dobrir / tampar lo chat",
|
100
|
"filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
|
115
|
"filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
|
101
|
- "contactlist": "Dobrir / tampar ma lista de contactes"
|
|
|
|
|
116
|
+ "contactlist": "Veire e convidar de participants"
|
102
|
},
|
117
|
},
|
103
|
"chat": {
|
118
|
"chat": {
|
104
|
"nickname": {
|
119
|
"nickname": {
|
|
|
|
|
126
|
"setPasswordLabel": "Verrolhar vòstra sala amb un senhal"
|
141
|
"setPasswordLabel": "Verrolhar vòstra sala amb un senhal"
|
127
|
},
|
142
|
},
|
128
|
"profile": {
|
143
|
"profile": {
|
129
|
- "title": "PERFIL",
|
|
|
|
|
144
|
+ "title": "Perfil",
|
130
|
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom",
|
145
|
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom",
|
131
|
- "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar"
|
|
|
|
|
146
|
+ "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar",
|
|
|
147
|
+ "setEmailInput": "Picatz lo corrièl"
|
132
|
},
|
148
|
},
|
133
|
"videothumbnail": {
|
149
|
"videothumbnail": {
|
134
|
"editnickname": "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom",
|
150
|
"editnickname": "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom",
|
|
|
|
|
141
|
"flip": "Revirar"
|
157
|
"flip": "Revirar"
|
142
|
},
|
158
|
},
|
143
|
"connectionindicator": {
|
159
|
"connectionindicator": {
|
|
|
160
|
+ "header": "Donadas de connexion",
|
144
|
"bitrate": "Debit :",
|
161
|
"bitrate": "Debit :",
|
145
|
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
|
162
|
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
|
146
|
"resolution": "Resolucion :",
|
163
|
"resolution": "Resolucion :",
|
|
|
|
|
174
|
"raisedHand": "Volriá parlar."
|
191
|
"raisedHand": "Volriá parlar."
|
175
|
},
|
192
|
},
|
176
|
"dialog": {
|
193
|
"dialog": {
|
|
|
194
|
+ "add": "Apondre",
|
177
|
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
|
195
|
"kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
|
178
|
"popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
|
196
|
"popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
|
|
|
197
|
+ "passwordErrorTitle": "Error de senhal",
|
179
|
"passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
198
|
"passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
180
|
"passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
199
|
"passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
|
181
|
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
|
200
|
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
|
182
|
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
|
201
|
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
|
|
|
202
|
+ "incorrectPassword": "Lo senhal es incorrècte",
|
183
|
"connecting": "Connexion en cors",
|
203
|
"connecting": "Connexion en cors",
|
184
|
"copy": "Copiar",
|
204
|
"copy": "Copiar",
|
185
|
"error": "Error",
|
205
|
"error": "Error",
|
|
|
206
|
+ "roomLocked": "Aquesta conversacion es verrolhada. Lo nòu-venguts devon aver lo ligam e lo senhal per participar.",
|
|
|
207
|
+ "addPassword": "Apondre un senhal",
|
|
|
208
|
+ "createPassword": "Crear un senhal",
|
186
|
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
|
209
|
"detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
|
187
|
"failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
|
210
|
"failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
|
188
|
"failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
|
211
|
"failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
|
189
|
- "bridgeUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
|
|
|
190
|
- "jicofoUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
|
|
|
|
|
212
|
+ "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt",
|
|
|
213
|
+ "conferenceReloadMsg": "Sèm a trobar una solucion per aquò",
|
|
|
214
|
+ "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat. Vos cal benlèu verificar vòstra connexion.",
|
|
|
215
|
+ "conferenceDisconnectMsg": "Se tòrna connectar dins...",
|
|
|
216
|
+ "reconnectNow": "Es a se tornar connectar ara",
|
|
|
217
|
+ "conferenceReloadTimeLeft": "__seconds__ segondas.",
|
191
|
"maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
|
218
|
"maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
|
192
|
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
|
219
|
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
|
193
|
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
|
220
|
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
|
|
|
|
|
199
|
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
|
226
|
"SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
|
200
|
"SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
|
227
|
"SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
|
201
|
"oops": "Ops !",
|
228
|
"oops": "Ops !",
|
|
|
229
|
+ "currentPassword": "L'actual senhal es",
|
|
|
230
|
+ "passwordLabel": "Senhal",
|
202
|
"defaultError": "Una error s'es produita",
|
231
|
"defaultError": "Una error s'es produita",
|
203
|
"passwordRequired": "Senhal requesit",
|
232
|
"passwordRequired": "Senhal requesit",
|
204
|
"Ok": "D'acòrdi",
|
233
|
"Ok": "D'acòrdi",
|
|
|
234
|
+ "done": "Acabat",
|
205
|
"Remove": "Suprimir",
|
235
|
"Remove": "Suprimir",
|
|
|
236
|
+ "removePassword": "Levar lo senhal",
|
206
|
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
|
237
|
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
|
207
|
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
|
238
|
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
|
208
|
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
|
239
|
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
|
|
|
|
|
212
|
"WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
|
243
|
"WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
|
213
|
"IamHost": "Soi l’òste",
|
244
|
"IamHost": "Soi l’òste",
|
214
|
"Cancel": "Anullar",
|
245
|
"Cancel": "Anullar",
|
|
|
246
|
+ "Submit": "Validar",
|
215
|
"retry": "Ensajar tornamai",
|
247
|
"retry": "Ensajar tornamai",
|
216
|
"logoutTitle": "Desconnexion",
|
248
|
"logoutTitle": "Desconnexion",
|
217
|
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
|
249
|
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
|
|
|
|
|
226
|
"sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP",
|
258
|
"sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP",
|
227
|
"passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
|
259
|
"passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
|
228
|
"passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
|
260
|
"passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
|
229
|
- "shareLink": "Copiatz e partejatz aqueste ligam",
|
|
|
|
|
261
|
+ "shareLink": "Partejatz lo ligam de la conversacion",
|
230
|
"settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
|
262
|
"settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
|
231
|
"settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
|
263
|
"settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
|
232
|
"settings3": "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
|
264
|
"settings3": "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
|
|
|
|
|
242
|
"token": "geton",
|
274
|
"token": "geton",
|
243
|
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
|
275
|
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
|
244
|
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
|
276
|
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
|
245
|
- "displayNameRequired": "Sasissètz vòstre nom",
|
|
|
|
|
277
|
+ "displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
|
|
|
278
|
+ "enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
|
246
|
"extensionRequired": "Extension requesida :",
|
279
|
"extensionRequired": "Extension requesida :",
|
247
|
"firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
|
280
|
"firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
|
248
|
"rateExperience": "Mercés de donar una nota à vòstra experiéncia.",
|
281
|
"rateExperience": "Mercés de donar una nota à vòstra experiéncia.",
|
|
|
|
|
258
|
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
|
291
|
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
|
259
|
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
292
|
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
260
|
"doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
|
293
|
"doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
|
|
|
294
|
+ "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
|
261
|
"permissionDenied": "Permission Refusada",
|
295
|
"permissionDenied": "Permission Refusada",
|
262
|
"screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.",
|
296
|
"screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.",
|
263
|
"micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
|
297
|
"micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
|
|
|
|
|
273
|
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
307
|
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
274
|
"micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
|
308
|
"micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
|
275
|
"cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
|
309
|
"cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
|
276
|
- "goToStore": "Anatz sul webstore",
|
|
|
|
|
310
|
+ "goToStore": "Anar sul webstore",
|
277
|
"externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
|
311
|
"externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
|
278
|
- "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran."
|
|
|
|
|
312
|
+ "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
|
|
|
313
|
+ "muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?",
|
|
|
314
|
+ "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
|
|
|
315
|
+ "muteParticipantButton": "Copar lo son"
|
279
|
},
|
316
|
},
|
280
|
"email": {
|
317
|
"email": {
|
281
|
"sharedKey": [
|
318
|
"sharedKey": [
|