瀏覽代碼

Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 298 of 298 strings translated (0 fuzzy).

j8
ibauersachs 8 年之前
父節點
當前提交
920b0af269
共有 1 個檔案被更改,包括 64 行新增27 行删除
  1. 64
    27
      lang/main-oc.json

+ 64
- 27
lang/main-oc.json 查看文件

1
 {
1
 {
2
-    "contactlist": "Al telefòn",
2
+    "contactlist": "Participants (__pcount__)",
3
+    "addParticipants": "Partejatz lo ligam",
4
+    "roomLocked": "Los qu'apèlan devon picar un senhal",
5
+    "roomUnlocked": "Qual que siá amb lo ligam pòt participar",
6
+    "passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
3
     "connectionsettings": "Paramètres de connexion",
7
     "connectionsettings": "Paramètres de connexion",
4
     "poweredby": "Produit per",
8
     "poweredby": "Produit per",
5
     "feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire",
9
     "feedback": "Donatz-nos vòstre vejaire",
6
-    "roomUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
10
+    "inviteUrlDefaultMsg": "Vòstra conferéncia es en cors de creacion...",
7
     "me": "ieu",
11
     "me": "ieu",
8
     "speaker": "Nautparlaire",
12
     "speaker": "Nautparlaire",
9
     "raisedHand": "Volriatz charrar",
13
     "raisedHand": "Volriatz charrar",
22
     },
26
     },
23
     "keyboardShortcuts": {
27
     "keyboardShortcuts": {
24
         "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
28
         "keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
25
-        "raiseHand": "Demandar a parlar.",
29
+        "raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
26
         "pushToTalk": "Butar per parlar",
30
         "pushToTalk": "Butar per parlar",
27
         "toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran",
31
         "toggleScreensharing": "Caplevar entre camerà e partatge d'ecran",
28
         "toggleFilmstrip": "Mostrar o escondre la vidèo",
32
         "toggleFilmstrip": "Mostrar o escondre la vidèo",
29
         "toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda",
33
         "toggleShortcuts": "Afichar o amagar aiceste menú d'ajuda",
30
-        "focusLocal": "Focus sus la vidèo locala.",
31
-        "focusRemote": "Focus sus una de las vidèas aluènhadas.",
32
-        "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion.",
33
-        "mute": "Activar o desactivar lo microfòn.",
34
-        "videoMute": "Arrestar o lançar la vidèo locala."
34
+        "focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
35
+        "focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
36
+        "toggleChat": "Dubrir o tampar lo panèl de conversacion",
37
+        "mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
38
+        "fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
39
+        "videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camerà"
35
     },
40
     },
36
     "welcomepage": {
41
     "welcomepage": {
37
         "go": "Crear",
42
         "go": "Crear",
70
             "content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
75
             "content": "Aprenètz mai a prepaus de vòstres utilizaires amb una integracion aisida de Piwik, Google Analytics e d'autres sistèmas d'estatisticas e supervision d'utilizacion."
71
         }
76
         }
72
     },
77
     },
78
+    "startupoverlay": {
79
+        "policyText": " ",
80
+        "title": "__app__ a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camerà."
81
+    },
82
+    "suspendedoverlay": {
83
+        "title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordinador se botèt en velha.",
84
+        "rejoinKeyTitle": "Tornar participar"
85
+    },
73
     "toolbar": {
86
     "toolbar": {
74
         "mute": "Mut / Actiu",
87
         "mute": "Mut / Actiu",
75
-        "videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
88
+        "videomute": "Aviar / Arrestar la camerà",
76
         "authenticate": "Autentificatz-vos",
89
         "authenticate": "Autentificatz-vos",
77
         "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
90
         "lock": "Verrolhar / desverrolhar la sala",
78
-        "invite": "Convidar de participants",
79
-        "chat": "Dobrir / tampar lo chat",
80
-        "etherpad": "Document partejat",
91
+        "invite": "Partejatz lo ligam",
92
+        "chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
93
+        "etherpad": "Dobrir / Tampar los documents partejats",
81
         "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
94
         "sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
82
-        "sharescreen": "Partejar mon ecran",
83
-        "fullscreen": "Activar / Désactivar l'ecran complet",
95
+        "sharescreen": "Aviar / Arrestar lo partatge d'ecran",
96
+        "fullscreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
84
         "sip": "Sonar un numèro SIP",
97
         "sip": "Sonar un numèro SIP",
85
         "Settings": "Paramètres",
98
         "Settings": "Paramètres",
86
-        "hangup": "Tornar penjar",
99
+        "hangup": "Quitar",
87
         "login": "Connexion",
100
         "login": "Connexion",
88
         "logout": "Desconnexion",
101
         "logout": "Desconnexion",
89
-        "dialpad": "Afichar lo clavièr de numerotacion",
102
+        "dialpad": "Dubrir / Tampar lo clavièr",
90
         "sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants.",
103
         "sharedVideoMutedPopup": "Vòstra vidèo es estada mesa en mut<br/>per que poscatz parlar als autres participants.",
91
         "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
104
         "micMutedPopup": "Vòstre microfòn es estat desactivat per fin que <br/>poscatz profeitar plenament de vòstra vidèo partejada.",
105
+        "talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
92
         "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
106
         "unableToUnmutePopup": "Podètz pas reactivar vòstre microfòn pendent que la vidèo partejada es activada.",
93
         "cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
107
         "cameraDisabled": "La camerà es pas disponibla",
94
         "micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
108
         "micDisabled": "Lo microfòn es pas disponible",
95
-        "filmstrip": "",
96
-        "raiseHand": "Demandar la paraula"
109
+        "filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
110
+        "profile": "Modificar vòstre perfil",
111
+        "raiseHand": "Demandar / Demandar pas mai la paraula"
97
     },
112
     },
98
     "bottomtoolbar": {
113
     "bottomtoolbar": {
99
         "chat": "Dobrir / tampar lo chat",
114
         "chat": "Dobrir / tampar lo chat",
100
         "filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
115
         "filmstrip": "Mostrar / escondre vidèos",
101
-        "contactlist": "Dobrir / tampar ma lista de contactes"
116
+        "contactlist": "Veire e convidar de participants"
102
     },
117
     },
103
     "chat": {
118
     "chat": {
104
         "nickname": {
119
         "nickname": {
126
         "setPasswordLabel": "Verrolhar vòstra sala amb un senhal"
141
         "setPasswordLabel": "Verrolhar vòstra sala amb un senhal"
127
     },
142
     },
128
     "profile": {
143
     "profile": {
129
-        "title": "PERFIL",
144
+        "title": "Perfil",
130
         "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom",
145
         "setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstra nom",
131
-        "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar"
146
+        "setEmailLabel": "Definir vòstre corrièl per gravatar",
147
+        "setEmailInput": "Picatz lo corrièl"
132
     },
148
     },
133
     "videothumbnail": {
149
     "videothumbnail": {
134
         "editnickname": "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom",
150
         "editnickname": "Clicatz per modificar<br/>vòstre nom",
141
         "flip": "Revirar"
157
         "flip": "Revirar"
142
     },
158
     },
143
     "connectionindicator": {
159
     "connectionindicator": {
160
+        "header": "Donadas de connexion",
144
         "bitrate": "Debit :",
161
         "bitrate": "Debit :",
145
         "packetloss": "Pèrda de paquets :",
162
         "packetloss": "Pèrda de paquets :",
146
         "resolution": "Resolucion :",
163
         "resolution": "Resolucion :",
174
         "raisedHand": "Volriá parlar."
191
         "raisedHand": "Volriá parlar."
175
     },
192
     },
176
     "dialog": {
193
     "dialog": {
194
+        "add": "Apondre",
177
         "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
195
         "kickMessage": "Ops! Sètz estat bandit de la reünion !",
178
         "popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
196
         "popupError": "Vòstre navigador blòca las fenèstras popup d'aqueste site. Mercé d'activar las popups dins los paramètres de seguretat de vòstre navigador e d'ensajar tornamai.",
197
+        "passwordErrorTitle": "Error de senhal",
179
         "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
198
         "passwordError": "Aquesta conversacion es actualament protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
180
         "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
199
         "passwordError2": "Actualament, aquesta conversacion es pas protegida per un senhal. Sol lo proprietari de la conferéncia pòt definir un senhal.",
181
         "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
200
         "connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
182
         "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
201
         "connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: __msg__",
202
+        "incorrectPassword": "Lo senhal es incorrècte",
183
         "connecting": "Connexion en cors",
203
         "connecting": "Connexion en cors",
184
         "copy": "Copiar",
204
         "copy": "Copiar",
185
         "error": "Error",
205
         "error": "Error",
206
+        "roomLocked": "Aquesta conversacion es verrolhada. Lo nòu-venguts devon aver lo ligam e lo senhal per participar.",
207
+        "addPassword": "Apondre un senhal",
208
+        "createPassword": "Crear un senhal",
186
         "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
209
         "detectext": "Una error s'es produita pendent la deteccion de l'extension de partiment d'ecran.",
187
         "failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
210
         "failtoinstall": "Fracàs de l'installacion de l'extension de partiment d'ecran",
188
         "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
211
         "failedpermissions": "Fracàs d'obtencion de las permissions per utilizar lo micro e/o la camèra.",
189
-        "bridgeUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
190
-        "jicofoUnavailable": "Lo pont de visioconferéncia Jitsi es indisponible pel moment. Ensajatz tornamai pus tard !",
212
+        "conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt",
213
+        "conferenceReloadMsg": "Sèm a trobar una solucion per aquò",
214
+        "conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat. Vos cal benlèu verificar vòstra connexion.",
215
+        "conferenceDisconnectMsg": "Se tòrna connectar dins...",
216
+        "reconnectNow": "Es a se tornar connectar ara",
217
+        "conferenceReloadTimeLeft": "__seconds__ segondas.",
191
         "maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
218
         "maxUsersLimitReached": "Lo limit pel nombre maximum de participants a la conferéncia es estat atent. La conferéncia es plena. Ensajatz tornamai pus tard !",
192
         "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
219
         "lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
193
         "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
220
         "lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
199
         "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
226
         "SLDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e lo micro es pas estat copat! (Fracàs SLD)",
200
         "SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
227
         "SRDFailure": "Ops! Quicòm a trucat e la camèra es pas estada copada! (Fracàs SRD)",
201
         "oops": "Ops !",
228
         "oops": "Ops !",
229
+        "currentPassword": "L'actual senhal es",
230
+        "passwordLabel": "Senhal",
202
         "defaultError": "Una error s'es produita",
231
         "defaultError": "Una error s'es produita",
203
         "passwordRequired": "Senhal requesit",
232
         "passwordRequired": "Senhal requesit",
204
         "Ok": "D'acòrdi",
233
         "Ok": "D'acòrdi",
234
+        "done": "Acabat",
205
         "Remove": "Suprimir",
235
         "Remove": "Suprimir",
236
+        "removePassword": "Levar lo senhal",
206
         "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
237
         "shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
207
         "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
238
         "shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
208
         "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
239
         "removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
212
         "WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
243
         "WaitForHostMsg": "La conferéncia <b> __ room__ </b> es pas encara començat. Se sètz l'òste, mercé de vos autentificar. Siquenon, mercé d'esperar que l'òste arribe.",
213
         "IamHost": "Soi l’òste",
244
         "IamHost": "Soi l’òste",
214
         "Cancel": "Anullar",
245
         "Cancel": "Anullar",
246
+        "Submit": "Validar",
215
         "retry": "Ensajar tornamai",
247
         "retry": "Ensajar tornamai",
216
         "logoutTitle": "Desconnexion",
248
         "logoutTitle": "Desconnexion",
217
         "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
249
         "logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
226
         "sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP",
258
         "sipMsg": "Sasissètz un numèro SIP",
227
         "passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
259
         "passwordCheck": "Sètz segur que volètz suprimir vòstre senhal ?",
228
         "passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
260
         "passwordMsg": "Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia",
229
-        "shareLink": "Copiatz e partejatz aqueste ligam",
261
+        "shareLink": "Partejatz lo ligam de la conversacion",
230
         "settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
262
         "settings1": "Configuratz vòstra conferéncia",
231
         "settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
263
         "settings2": "Los participants rejonhon la conferéncia en essent muts",
232
         "settings3": "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
264
         "settings3": "Escaisses requesits<br/><br/>Sasissètz un senhal per verrolhar la conferéncia :",
242
         "token": "geton",
274
         "token": "geton",
243
         "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
275
         "tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
244
         "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
276
         "tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
245
-        "displayNameRequired": "Sasissètz vòstre nom",
277
+        "displayNameRequired": "Un nom d'afichatge es necessari",
278
+        "enterDisplayName": "Sasissètz vòstre nom",
246
         "extensionRequired": "Extension requesida :",
279
         "extensionRequired": "Extension requesida :",
247
         "firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
280
         "firefoxExtensionPrompt": "Vos cal installar una extension Firefox per utilizar lo partiment d'ecran. Mercé ensajar tornamai aprèp l'installacion <a href='__url__'>dempuèi aqueste ligam</a> !",
248
         "rateExperience": "Mercés de donar una nota à vòstra experiéncia.",
281
         "rateExperience": "Mercés de donar una nota à vòstra experiéncia.",
258
         "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
291
         "stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
259
         "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
292
         "stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
260
         "doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
293
         "doNotShowWarningAgain": "Afichar pas mai aqueste avertiment",
294
+        "doNotShowMessageAgain": "Afichar pas mai aqueste messatge",
261
         "permissionDenied": "Permission Refusada",
295
         "permissionDenied": "Permission Refusada",
262
         "screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.",
296
         "screenSharingPermissionDeniedError": "Vos cal autorizar lo partatge de vòstre ecran.",
263
         "micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
297
         "micErrorPresent": "I a agut una error pendent la connexion al microfòn.",
273
         "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
307
         "micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
274
         "micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
308
         "micNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstre microfòn. Mercés de ne causir un autre dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
275
         "cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
309
         "cameraNotSendingData": "Podèm pas aver l'accès a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es pas a l'utilizar, causissètz una autra camèra dins lo menú de paramètres o ensajatz de tornar dubrir l'aplicacion.",
276
-        "goToStore": "Anatz sul webstore",
310
+        "goToStore": "Anar sul webstore",
277
         "externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
311
         "externalInstallationTitle": "Extension requesida :",
278
-        "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran."
312
+        "externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
313
+        "muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?",
314
+        "muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
315
+        "muteParticipantButton": "Copar lo son"
279
     },
316
     },
280
     "email": {
317
     "email": {
281
         "sharedKey": [
318
         "sharedKey": [

Loading…
取消
儲存