瀏覽代碼

Added lobby translations for bulgarian language (#9128)

* Added lobby component translations for bg language

* Update translation of shared youtube video button and label

* Translate security litterals in bg. Update lobby translations
j8
Ilko 4 年之前
父節點
當前提交
6aae1c024d
No account linked to committer's email address
共有 1 個文件被更改,包括 61 次插入18 次删除
  1. 61
    18
      lang/main-bg.json

+ 61
- 18
lang/main-bg.json 查看文件

@@ -71,6 +71,11 @@
71 71
         "title": "Текстови съобщения",
72 72
         "you": "вие"
73 73
     },
74
+    "chromeExtensionBanner": {
75
+        "dontShowAgain": "Не показвай повече",
76
+        "buttonText": "Инсталирайте разширението за Chrome",
77
+        "installExtensionText": "Инсталирайте разширенията за Google Calendar и Office 365"
78
+    },
74 79
     "connectingOverlay": {
75 80
         "joiningRoom": "Свързване с вашата среща..."
76 81
     },
@@ -153,7 +158,8 @@
153 158
         "accessibilityLabel": {
154 159
             "liveStreaming": "Излъчване на живо"
155 160
         },
156
-        "allow": "Разрешаване",
161
+        "add": "Добави",
162
+        "allow": "Разреши",
157 163
         "alreadySharedVideoMsg": "Друг участник вече е споделил видео. Тази среща позволява само едно споделено видео.",
158 164
         "alreadySharedVideoTitle": "Разрешено е споделянето само на едно видео в даден момент",
159 165
         "applicationWindow": "Прозорец на програмата",
@@ -216,6 +222,12 @@
216 222
         "micNotSendingDataTitle": "Микрофонът Ви е спрян от системните настройки",
217 223
         "micPermissionDeniedError": "Не сте дали разрешение за използване на микрофона. Ще можете да се присъедините в срещата, но другите няма да Ви чуват. Използвайте бутона с микрофон в адресната лента, за да оправите това.",
218 224
         "micUnknownError": "Невъзможен достъп до микрофона по неясна причина.",
225
+        "muteEveryoneDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите всички? Няма да можете да пуснете звука им отново, но участниците ще могат да направят това сами.",
226
+        "muteEveryoneElseDialog": "След като заглушите някого, няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам.",
227
+        "muteEveryoneElseTitle": "Заглушете всички, освен {{whom}}?",
228
+        "muteEveryoneSelf": "себе си",
229
+        "muteEveryoneStartMuted": "Всички да влизат без звук",
230
+        "muteEveryoneTitle": "Заглуши всички?",
219 231
         "muteParticipantBody": "Вие няма да можете да спрете заглушаването на участника, но той ще може да го направи по всяко време.",
220 232
         "muteParticipantButton": "Изключи микрофона",
221 233
         "muteParticipantDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите този участник? Няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам.",
@@ -278,18 +290,13 @@
278 290
         "transcribing": "Транскрипция",
279 291
         "unlockRoom": "Премахване $t(lockRoomPassword) от срещата",
280 292
         "userPassword": "потребителска парола",
293
+        "videoLink": "Линк към видео",
281 294
         "WaitForHostMsg": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът, тогава се идентифицирайте. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
282 295
         "WaitForHostMsgWOk": "Конференцията <b>{{room}}</b> все още не е започнала. Ако сте домакинът, тогава натиснете бутона, за да се идентифицирате. В противен случай изчакайте докато домакинът пристигне.",
283 296
         "WaitingForHost": "Чакаме домакина...",
284 297
         "Yes": "Да",
285 298
         "yourEntireScreen": "Целият екран",
286
-        "screenSharingAudio": "Сподели и звука",
287
-        "muteEveryoneStartMuted": "Всички да влизат без звук",
288
-        "muteEveryoneSelf": "себе си",
289
-        "muteEveryoneTitle": "Заглуши всички?",
290
-        "muteEveryoneDialog": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите всички? Няма да можете да пуснете звука им отново, но участниците ще могат да направят това сами.",
291
-        "muteEveryoneElseTitle": "Заглушете всички, освен {{whom}}?",
292
-        "muteEveryoneElseDialog": "След като заглушите някого, няма да можете да пуснете обратно звука му, но участникът ще може да направи това сам."
299
+        "screenSharingAudio": "Сподели и звука"
293 300
     },
294 301
     "dialOut": {
295 302
         "statusMessage": "в момента е {{status}}"
@@ -523,6 +530,12 @@
523 530
     "sectionList": {
524 531
         "pullToRefresh": "Издърпай, за да се обнови"
525 532
     },
533
+    "security": {
534
+        "about": "Може да добавите парола към вашите срещи. Участниците ще трябва да въведат паролата преди да бъдат допуснати до срещата.",
535
+        "aboutReadOnly": "Модераторите могат да добавят парола към срещата. Участниците ще трябва да въведат паролата преди да бъдат допуснати до срещата.",
536
+        "insecureRoomNameWarning": "Вашата среща не е обезопасена и нежелани участници могат да се включат. Можете да подсигурите срещата с помощта на бутона сигурност.",
537
+        "securityOptions": "Сигурност"
538
+    },
526 539
     "settings": {
527 540
         "calendar": {
528 541
             "about": "Календарната интеграция на {{appName}} сигурно достъпва Вашия календар, за да покаже настъпващите събития.",
@@ -582,7 +595,8 @@
582 595
     },
583 596
     "startupoverlay": {
584 597
         "policyText": " ",
585
-        "title": "„{{app}}“ се нуждае от достъп до микрофона и камерата."
598
+        "genericTitle": "Срещата се нуждае от достъп до микрофона и камерата Ви.",
599
+        "title": "„{{app}}“ се нуждае от достъп до микрофона и камерата Ви."
586 600
     },
587 601
     "suspendedoverlay": {
588 602
         "rejoinKeyTitle": "Повторно присъединяване",
@@ -616,7 +630,7 @@
616 630
             "recording": "Пускане/спиране на запис",
617 631
             "remoteMute": "Заглуши участник",
618 632
             "Settings": "Промяна на настройки",
619
-            "sharedvideo": "Споделяне на YouTube видео",
633
+            "sharedvideo": "Пускане/спиране на споделеното YouTube видео",
620 634
             "shareRoom": "Добавете някого",
621 635
             "shareYourScreen": "Споделяне на екрана",
622 636
             "shortcuts": "Бързи клавиши",
@@ -664,7 +678,7 @@
664 678
         "raiseHand": "Вдигане/сваляне на ръка",
665 679
         "raiseYourHand": "Поискай думата",
666 680
         "Settings": "Настройки",
667
-        "sharedvideo": "Пускане/спиране на споделянето на екрана",
681
+        "sharedvideo": "Споделяне на YouTube видео",
668 682
         "shareRoom": "Добавете някого",
669 683
         "shortcuts": "Виж бързите клавиши",
670 684
         "speakerStats": "Статистика за говорителите",
@@ -781,16 +795,45 @@
781 795
         "title": "Сигурна, с много възможности, и напълно безплатна платформа за видео конференции",
782 796
         "getHelp": "Търсене на помощ"
783 797
     },
784
-    "helpView": {
785
-        "header": "Място за помощ"
786
-    },
787 798
     "lonelyMeetingExperience": {
788 799
         "youAreAlone": "Вие сте сами в срещата",
789 800
         "button": "Поканете участници"
790 801
     },
791
-    "chromeExtensionBanner": {
792
-        "dontShowAgain": "Не показвай повече",
793
-        "buttonText": "Инсталирайте разширението за Chrome",
794
-        "installExtensionText": "Инсталирайте разширенията за Google Calendar и Office 365"
802
+    "helpView": {
803
+        "header": "Място за помощ"
804
+    },
805
+    "lobby": {
806
+        "admit": "Допусни",
807
+        "knockingParticipantList": "Списък с чакащи участници",
808
+        "allow": "Разреши",
809
+        "backToKnockModeButton": "Заявка за включване без парола",
810
+        "dialogTitle": "Режим лоби",
811
+        "disableDialogContent": "Режим Лоби е включен. Този решим защитава срещите Ви от случайни посетители. Искате ли да го изключите?",
812
+        "disableDialogSubmit": "Изключи",
813
+        "emailField": "Въведи имейл адрес",
814
+        "enableDialogPasswordField": "Задай парола (не е задължително)",
815
+        "enableDialogSubmit": "Включи",
816
+        "enableDialogText": "Режимът Лоби защитава срещите Ви от случайни посетители, чрез изрично одобрение на участниците от модератор.",
817
+        "enterPasswordButton": "Въведи парола за срещата",
818
+        "enterPasswordTitle": "Въведи парола за влезеш в срещата",
819
+        "invalidPassword": "Невалидна парола",
820
+        "joiningMessage": "Ще влезете в срещата, когато някой ви приеме",
821
+        "joinWithPasswordMessage": "Опит за включване с парола, моля изчакайте...",
822
+        "joinRejectedMessage": "Вашето желание за включване беше отхвърлено от модератор.",
823
+        "joinTitle": "Включи се в срещата",
824
+        "joiningTitle": "Изчаква одобрение...",
825
+        "joiningWithPasswordTitle": "Включване с парола...",
826
+        "knockButton": "Поискай достъп",
827
+        "knockTitle": "Някой желае да се включи в срещата",
828
+        "nameField": "Въведи име",
829
+        "notificationLobbyAccessDenied": "{{targetParticipantName}} не беше допуснат от {{originParticipantName}}",
830
+        "notificationLobbyAccessGranted": "{{targetParticipantName}} беше допуснат от {{originParticipantName}}",
831
+        "notificationLobbyDisabled": "Лобито беше изключено от {{originParticipantName}}",
832
+        "notificationLobbyEnabled": "Лобито беше включено от {{originParticipantName}}",
833
+        "notificationTitle": "Лоби",
834
+        "passwordField": "Въведи парола за срещата",
835
+        "passwordJoinButton": "Влез",
836
+        "reject": "Откажи",
837
+        "toggleLabel": "Включи лоби"
795 838
     }
796 839
 }

Loading…
取消
儲存